1016万例文収録!

「はしか」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はしかの意味・解説 > はしかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はしかを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2220



例文

ある性質、型、グループなどを代表する特別なデザインまたは視覚例文帳に追加

special design or visual object representing a quality, type, group, etc.  - 日本語WordNet

彼女は歯科医の待合い室でその雑誌の古い号を見つけた例文帳に追加

she found an old issue of the magazine in her dentist's waiting room  - 日本語WordNet

走化性という,化学的刺激によって起こる生物の走性例文帳に追加

a tactical movement of a living thing caused by a chemical stimulus, called chemotactic  - EDR日英対訳辞書

彼は資格においては私と同じだが,経験では私より劣る例文帳に追加

He equals me in qualifications but not in experience. - Eゲイト英和辞典

例文

スミス先生はシカゴで一番の眼科医という評判です例文帳に追加

Dr. Smith is reputed to be the best eye specialist in Chicago. - Eゲイト英和辞典


例文

この黄砂は視界を悪くし、人間の健康に有害となりうる。例文帳に追加

This yellow dust can reduce visibility and can be harmful to human health. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ステーション外側に現在あるカメラには死角が一部ある。例文帳に追加

Existing cameras outside the station have some blind spots. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。例文帳に追加

She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.  - Tanaka Corpus

彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。例文帳に追加

When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.  - Tanaka Corpus

例文

彼はシカゴに飛んだ。そしてそこでたまたまある友人に会った。例文帳に追加

He flew to Chicago, where he happened to see a friend.  - Tanaka Corpus

例文

私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。例文帳に追加

My first task was to screen out unqualified applicants.  - Tanaka Corpus

兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。例文帳に追加

My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.  - Tanaka Corpus

しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、例文帳に追加

Yet to all who received him, to those who believed in his name.  - Tanaka Corpus

一 医師法第三条又は歯科医師法第三条に規定する者例文帳に追加

(i) A person prescribed by Article 3 of the Medical Practitioners' Act or Article 3 of the Dentists Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

彼は仕方なく、命令とは逆に死水を人間に浴びせた。例文帳に追加

Left with no choice, he bathed people with shinimizu, which was the opposite of the command.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪荷は仕官しなかったものの、多くの武将との交際が伝えられる。例文帳に追加

Although Sekka did not enter government service, it is said that he was associated with many warlords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近では四角状で通常の1.5倍程度の大きいものが人気がある。例文帳に追加

The current popular onigiri is square and about 1.5 times larger than normal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登山口の大峯大橋からでも片道約3時間の登山となる。例文帳に追加

The walk from Omine Ohashi bridge at the start of the mountain trail takes approximately 3 hours.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬子は仕方なくついて行き、磐余に至ったところで、再度諫言した。例文帳に追加

Umako followed him reluctantly, and he remonstrated with him again when they reached Iware.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勅撰和歌集では詞花和歌集に初出(一首)。例文帳に追加

Chosen as the first poem in Shika Wakashu (Waka Collection of Verbal Flowers) of the anthology of waka poems (collected) by Imperial command.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に日野資実(日野家の祖)・広橋頼資(広橋家の祖)がいる。例文帳に追加

His children were Sukezane HINO (the ancestor of the Hino family) and Yorisuke HIROHASHI (the ancestor of the Hirohashi family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次男万介は師家を継いで、九世三宅藤九郎となる。例文帳に追加

His second son Mansuke succeeded to Shike (Training Master's credentials) and became Tokuro MIYAKE, the ninth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、こうした状況の中で藩士の綱紀は弛緩しきったという。例文帳に追加

Also, it is said that under these circumstances, official discipline of retainers of the domain became overly relaxed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幸橋門外で十五日の勧進能を催す。例文帳に追加

He held a fifteen-day Kanjin noh (performances held to raise subscriptions for the construction of shrines or temples) outside the gate of Saiwai-bashi Bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貧窮により同郡高屋敷村の高橋家の養子となる。例文帳に追加

Because of the poverty in his biological family, he was adopted into the Takahashi family in Takayashiki village, Ogachi County, Dewa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼名を名霄もしくは天祥、名は元祥、字は爾祥・夢竜。例文帳に追加

His childhood name was or , his name was , his azana (adult male's nickname) were and .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また在府中には梁川星巌と親交があったという。例文帳に追加

It is said that he had a friendship with Seigan YANAGAWA while he was in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1903年(明治36年)8月28日-御来屋~八橋間(11.0M≒17.70km)が延伸開業。例文帳に追加

August 28, 1903: The Mikuriya - Yabase section (11.0M≒17.70 km) came into operation as an extension of the line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保津川は渡月橋から桂川(淀川水系)となる。例文帳に追加

The Hozu-gawa River ends at the Togetsu-kyo Bridge where it flows into the Katsura-gawa River (the Yodo-gawa river system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上により、現在は「鹿ケ谷」を冠称する町名は18となっている。例文帳に追加

As a result there are 18 towns today that are prefixed by 'Shishigatani.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山号は天照山、開基は北条経時、開山は然阿良忠(記主禅師)。例文帳に追加

The sango is Tenshozan, the Kaiki is Tsunetoki HOJO, and the kaisan is Nenna Ryochu (Kishu Zenji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真宗大谷派では、四角形の専用の「鈴台」を用いるのが正式である。例文帳に追加

In the Shin sect Otani school, a special quadrilateral 'rindai' is officially used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義経は「鹿が通えるならば、馬も通えよう」と兵たちを励ました。例文帳に追加

Yoshitsune encouraged his soldiers by exclaiming, "If a deer can cross the road, a horse can cross the road."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼徳らは仕方なく退いて、水戸に近い那珂湊を占拠して布陣した。例文帳に追加

Yorinori reluctantly backed down and occupied Nakaminato, which was near Mito, to line up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長は仕方なく、三方の監視のみを強化して一旦兵を引いた。例文帳に追加

Helplessly, Nobunaga made the soldiers withdraw while strengthening the three-side surveillance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五千の兵にて梁川の城を押え松川をさして押寄せる。例文帳に追加

He seized the Yanagawa-jo Castle with the troop of 5,000 soldiers and rushed toward Matsukawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸上の動物性食料としてはシカとイノシシが中心。例文帳に追加

Deer and wild boar were the main sources for animal-derived foodstuff from the land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石壁には四角い塔が取り付けられ、壁を守る形になった。例文帳に追加

A square tower was installed on a stone wall to protect it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また弟の倉橋泰吉を独立させて倉橋家を創設した。例文帳に追加

Yasushige also let his younger brother Yasuyoshi KURAHASHI become independent and found the Kurahashi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月にはシカゴマラソンで2時間17分18秒の世界新記録を作った。例文帳に追加

In October she set a new world record of 2:17:18 at the Chicago Marathon.  - 浜島書店 Catch a Wave

訓練を受けた犬は視覚障害者や聴覚障害者を助けることができる。例文帳に追加

rained dogs can help the visually and hearing impaired.  - 浜島書店 Catch a Wave

2月6日,橋(はし)下(もと)徹(とおる)氏が大阪府知事に就任した。例文帳に追加

Hashimoto Toru became governor of Osaka Prefecture on Feb. 6.  - 浜島書店 Catch a Wave

特に、社会的に脆弱な貧困層にとっては死活問題です。例文帳に追加

In particular, disaster risk management is a life-and-death matter for the socially vulnerable poor.  - 財務省

器具の取り外し用の押しボタンを有する医療用又は歯科用ハンドピース例文帳に追加

MEDICAL OR DENTAL HANDPIECE HAVING PUSH BUTTON FOR REMOVAL OF TOOL - 特許庁

アルミパターンA1、A2は、視覚的にその形状を観察できる。例文帳に追加

Shapes of the aluminum patterns A1 and A2 can be visually observed. - 特許庁

特定物質に対して走化性を有する一次生物に標識を施す(S1)。例文帳に追加

A primary organism having chemotaxis to the specific material is labeled (S1). - 特許庁

好中球走化性因子LECT2遺伝子の機能が欠損したマウス例文帳に追加

MOUSE LACKING FUNCTION OF NEUTROPHIL CHEMOTACTIC FACTOR LECT2 GENE - 特許庁

好中球走化性因子LECT2遺伝子の機能が欠損しているマウス。例文帳に追加

This mouse lacks the function of neutrophil chemotactic factor LECT2 gene. - 特許庁

浮力調整装置、水中航走体及び浮力調整方法例文帳に追加

BUOYANCY ADJUSTING DEVICE, UNDERWATER SAILING BODY, AND BUOYANCY ADJUSTING METHOD - 特許庁

例文

レクルト材料は、斯界に知られた無機又は無機化合物を包含する。例文帳に追加

The RECLT material contains a known inorganic or organic compound. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS