1016万例文収録!

「はなつか」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はなつかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はなつかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 808



例文

彼女は夏休みが終わって、今日から学校に行っている。例文帳に追加

Her summer break is finished and she is going to school from today.  - Weblio Email例文集

あなたは夏が終ったら学校が再開されることを待ち望んでいますか。例文帳に追加

Are you looking forward to school starting again when summer vacation ends?  - Weblio Email例文集

彼らは夏休みに約3週間有給休暇を取ることができる。例文帳に追加

They are able to take an approximately 3 week paid vacation for summer vacation.  - Weblio Email例文集

男は懐かしく思われることも悲しまれることもなく永遠に眠る。例文帳に追加

The man is sleeping unmissed and unmourned eternally.  - Weblio英語基本例文集

例文

ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。例文帳に追加

Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. - Tatoeba例文


例文

選手が、ジャンプした高い所からバスケットボールを放つこと例文帳に追加

a player releases the basketball at the high point of a jump  - 日本語WordNet

彼らは、夏の間はいつも週末に狩猟旅行に出かける例文帳に追加

they hold a shoot every weekend during the summer  - 日本語WordNet

もしスペースが許せば、池か噴水は夏に涼感を伝える。例文帳に追加

If space allows, a pool or fountain can convey a sense of coolness during summer. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。例文帳に追加

Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation.  - Tanaka Corpus

例文

花通信配達システム1は、複数の加盟店(花屋)から成り立っている。例文帳に追加

A flower mail-delivery system 1 comprises a plurality of affiliated stores (florists). - 特許庁

例文

鈍い光を放つ照明に、茶色の甲虫が音を立ててぶつかりつづけた。例文帳に追加

The hard brown beetles kept thudding against the dull light,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

申し訳ありませんが、明日から我々の部署は夏休みになります。例文帳に追加

I am terribly sorry, but our division will be on summer vacation from tomorrow.  - Weblio Email例文集

私は夏休みに家族と一緒にその水族館に行きました。例文帳に追加

I went to that aquarium together with my family during summer vacation.  - Weblio Email例文集

この夏は異常に暑いですが、あなたは夏バテしてませんか?例文帳に追加

This summer is abnormally hot. Do you not have summer fatigue?  - Weblio Email例文集

彼らは夏休みやクリスマスにたくさんの休暇を取れます。例文帳に追加

They can take a lot of summer and Christmas vacations.  - Weblio Email例文集

彼らは夏休みやクリスマスにたくさんの有給休暇を取れます。例文帳に追加

They can take a lot of paid summer and Christmas vacations.  - Weblio Email例文集

彼らは夏休みやクリスマスにまとまった有給休暇を取れます。例文帳に追加

They can take arranged paid summer and Christmas vacations.  - Weblio Email例文集

私は夏休みの間に5日間だけ故郷に帰りました。例文帳に追加

I went back to my hometown for just five days during the summer vacation. - Weblio Email例文集

日本人は夏の暑さを緩和するために風通しのよい家を設計した.例文帳に追加

The Japanese designed houses with good ventilation to alleviate the summer heat.  - 研究社 新和英中辞典

彼は夏休みになると孤児院で奉仕活動をしたものだった.例文帳に追加

When the summer vacation came, he used to do volunteer work at an orphanage.  - 研究社 新和英中辞典

クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。例文帳に追加

Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. - Tatoeba例文

「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。例文帳に追加

"But you just come here in the summer!" said Tony. - Tatoeba例文

たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。例文帳に追加

Most people like summer, but as for me, I like winter much better. - Tatoeba例文

多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。例文帳に追加

Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. - Tatoeba例文

皮膚または粘膜を通して水蒸気を放つか、吐き出すプロセス例文帳に追加

the process of giving off or exhaling water vapor through the skin or mucous membranes  - 日本語WordNet

友人は夏の間彼のアパートの部屋を出入りする許可をくれた例文帳に追加

My friend gave me the run of his apartment during the summer. - Eゲイト英和辞典

これらは、夏の時期だけか、週単位で賃貸できる家です。例文帳に追加

These are homes that people live in for either a portion of the summer or rent out by the week. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。例文帳に追加

Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.  - Tanaka Corpus

「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。例文帳に追加

"But you just come here in the summer!" Said Tony.  - Tanaka Corpus

たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。例文帳に追加

Most people like summer, but as for me, I like winter much better.  - Tanaka Corpus

風姿花伝(ふうしかでん)、風姿華傳は、世阿弥が記した能の理論書。例文帳に追加

Fushikaden is a treatise on Noh (traditional masked dance-drama) written by Zeami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、このとき欠席したのは、夏目、二葉亭、坪内の3人であった。例文帳に追加

However, three invitees, namely Natsume, Futabatei, and Tsubouchi, were not in attendance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北海道の駒大苫小牧は夏の大会3連覇をめざしている。例文帳に追加

Hokkaido's Komadai Tomakomai is aiming to win its third consecutive summer championship.  - 浜島書店 Catch a Wave

傷ついたブドウは,さらに多くのカブトムシを引きつける甘い香りを放つのだ。例文帳に追加

Damaged grapes emit a sweet smell that attracts more beetles.  - 浜島書店 Catch a Wave

ポールンロボの「目」は花粉量に従って異なる5色の光を放つ。例文帳に追加

A Pollen Robo's "eyes" glow in five different colors according to different pollen levels.  - 浜島書店 Catch a Wave

この発明は、夏に着用したときの上着の耐暑効果に関するものである。例文帳に追加

To provide a jacket with a heat-resistant effect when worn in summer. - 特許庁

これはツバメからのラブコールで、それは夏中続きました。例文帳に追加

This was his courtship, and it lasted all through the summer.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

金属的な光沢を放つ服をまとい、薄手のケープを腕にかけている。例文帳に追加

wearing small tight hats of metallic cloth and carrying light capes over their arms.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

私は夏休みの間は、食って寝ての繰り返しで太りました。例文帳に追加

During summer vacation, I ate and slept over and over again so I got fat.  - Weblio Email例文集

私は花粉症で、クシャミ・鼻水・鼻詰まりの症状があります。例文帳に追加

I have hay fever and am suffering with sneezing, and a runny/stuffy nose. - 時事英語例文集

よくよくのことでなければ戦争の惨禍を放つものでない例文帳に追加

All peaceable means must be exhausted before letting loose the dogs of war.  - 斎藤和英大辞典

あのような人間を社会へ出すのは市に虎を放つようなものだ例文帳に追加

It is dangerous to let loose such men on society.  - 斎藤和英大辞典

彼女は夏になるといつもフランスへ旅行するわけではない。例文帳に追加

She doesn't always take a trip to France in summer. - Tatoeba例文

当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。例文帳に追加

It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry. - Tatoeba例文

当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。例文帳に追加

It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry. - Tatoeba例文

多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。例文帳に追加

Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. - Tatoeba例文

暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。例文帳に追加

As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer. - Tatoeba例文

その会社の社長は、夏の間、決して仕事を休まない例文帳に追加

The president of the company never manages to get away during the summer  - 日本語WordNet

この硝酸塩は、特定の状況の下でオパールのような光を放つ例文帳に追加

This nitrate opalesces under certain conditions  - 日本語WordNet

例文

水没している及び浮草と白い花つける、池と遅い川の植物例文帳に追加

plant of ponds and slow streams having submerged and floating leaves and white flowers  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS