1016万例文収録!

「はんたいじんもん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はんたいじんもんの意味・解説 > はんたいじんもんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はんたいじんもんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 221



例文

反対尋問例文帳に追加

Cross Examination  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「陛下、この証人を反対尋問(はんたいじんもん)しなくてはなりませんぞ!」例文帳に追加

`Your Majesty must cross-examine THIS witness.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

(法廷の)反対訊問例文帳に追加

cross-examination  - 斎藤和英大辞典

反対訊問で訪ねられる質問例文帳に追加

a question asked in cross-examination  - 日本語WordNet

例文

二 相手方の尋問(反対尋問)例文帳に追加

ii) Examination by the opponent (cross examination  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

「まったくおまえ、こんどの証人はおまえが反対尋問(はんたいじんもん)しておくれ。例文帳に追加

`Really, my dear, YOU must cross-examine the next witness.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

反対尋問の機会における新たな事項の尋問例文帳に追加

Examination of a New Matter on Cross Examination  - 日本法令外国語訳データベースシステム

相手側弁護士による反対尋問の後の質問例文帳に追加

question after cross-examination by opposing counsel  - 日本語WordNet

彼は証人を反対尋問する権利を強く要求した.例文帳に追加

He insisted on his right to cross‐examine the witness.  - 研究社 新英和中辞典

例文

目撃者は、反対尋問を通して集められ続けた例文帳に追加

the witness remained collected throughout the cross-examination  - 日本語WordNet

例文

目撃者は、弁護側によって反対尋問された例文帳に追加

The witness was cross-examined by the defense  - 日本語WordNet

また、日系人による犯罪も社会問題化している。例文帳に追加

In addition, crimes committed by persons of Japanese descent are becoming a social problem. - 経済産業省

三 再主尋問 反対尋問に現れた事項及びこれに関連する事項例文帳に追加

(iii) Redirect examination - Matters mentioned in the cross examination and any matters related thereto  - 日本法令外国語訳データベースシステム

敵意ある証人が質問と反対尋問を導くように尋ねられる例文帳に追加

a hostile witness can be asked leading questions and cross-examined  - 日本語WordNet

弁護人が証人を反対訊問する例文帳に追加

The counsel cross-examines a witness.  - 斎藤和英大辞典

保険訪問販売人に対する総合営業管理支援システム例文帳に追加

INTEGRATED BUSINESS MANAGEMENT SUPPORT SYSTEM FOR VISITING INSURANCE AGENT - 特許庁

証人の尋問及び反対尋問(登録官の前に証拠を提出した証人を含む)を許可すること例文帳に追加

Permit the examination and cross-examination of witnesses (including witnesses who gave evidence before the Registrar);  - 特許庁

(b) 局長の前で証言した証人を含め,証人の尋問及び反対尋問を許可すること例文帳に追加

(b) permit the examination and cross-examination of witnesses, including witnesses who gave evidence before the Commissioner;  - 特許庁

2 反対尋問は、特段の事情のない限り、主尋問終了後直ちに行わなければならない。例文帳に追加

(2) Unless there are special circumstances, cross examination shall be conducted immediately following the completion of direct examination.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 反対尋問においては、必要があるときは、誘導尋問をすることができる。例文帳に追加

(3) During cross examination, leading questions may be asked when necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その目撃者が反対尋問を受けた後の、目撃者を喚問した当事者による証言者への尋問例文帳に追加

questioning of a witness by the party that called the witness after that witness has been subject to cross-examination  - 日本語WordNet

(4) 反対尋問の記録謄本及び反対尋問の証拠,並びに当事者であって,その当事者の宣誓供述人又は宣言人が反対尋問を受ける者が提出を約束した何らかの書類又は資料については,その反対尋問を行う当事者が,登録官により定められた期間内に,これを登録官に提出しなければならない。例文帳に追加

(4) A transcript of the cross-examination and exhibits to the cross-examination, and any documents or material undertaken to be submitted by the party whose affiant or declarant is being cross-examined, shall be filed with the Registrar by the party conducting the cross-examination, within the time fixed by the Registrar.  - 特許庁

(4) 反対尋問の記録謄本及び反対尋問の証拠,並びにその当事者の宣誓供述人又は宣言人が反対尋問を受ける当事者により提出を約束されていた何らかの書類又は資料については,その反対尋問を行う当事者が,登録官により定められた期間内に,これを登録官に提出しなければならない。例文帳に追加

(4) A transcript of the cross-examination and exhibits to the cross-examination, and any documents or material undertaken to be submitted by the party whose affiant or declarant is being cross-examined, shall be filed with the Registrar by the party conducting the cross-examination, within the time fixed by the Registrar.  - 特許庁

(反対)尋問,質疑。片方のチームのディベーターが,相手チームのディベーターに対し質問をする行為及びそのための時間。例文帳に追加

cross-examination  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

財務大臣は、これらの問題を、更に議論。本件に関する本年後半の会議に期待。例文帳に追加

We agreed that finance ministers should discuss these issues further and look forward to a conference on these issues later this year.  - 財務省

二 反対尋問 主尋問に現れた事項及びこれに関連する事項並びに証言の信用性に関する事項例文帳に追加

(ii) Cross examination - Matters mentioned in the direct examination and any matters related thereto, and matters concerning credibility of the testimony  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九十九条の七 再主尋問は、反対尋問に現われた事項及びこれに関連する事項について行う。例文帳に追加

Article 199-7 (1) Redirect examination shall be conducted on matters mentioned in the cross examination and any matters relevant thereto.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九十九条の九 裁判所が職権で証人を取り調べる場合において、裁判長又は陪席の裁判官が尋問した後、訴訟関係人が尋問するときは、反対尋問の例による。例文帳に追加

Article 199-9 In cases where the court interviews a witness ex officio, when the persons concerned in the case examine the witness after the presiding judge or an associate judge has examined the witness, the rules on cross examination shall be observed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第五十五条の二第二項の規定による文部科学大臣の検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は同項の規定による文部科学大臣の監督上の命令に違反したとき。例文帳に追加

(ii) When any director, secretary or liquidator refused, disturbed or challenged the inspection by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology pursuant to the provision of Article 55-2 (2), or violated the order of supervision by the Minister, pursuant to the said paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

宣誓供述書を提出した宣誓供述人/証人は,その宣誓供述書に基づいて,相手方弁護士による反対尋問を受けなければならない。例文帳に追加

(a) The complainant or petitioner must produce evidence in support of his allegations in the complaint or petition. - 特許庁

第百九十九条の五 証人の尋問を請求した者の相手方は、裁判長の許可を受けたときは、反対尋問の機会に、自己の主張を支持する新たな事項についても尋問することができる。例文帳に追加

Article 199-5 (1) The adverse party of the person who requested the examination of a witness may, on cross examination, also examine such a witness on a new matter that supports his/her allegations, with the permission of the presiding judge.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

まず、いつも申し上げるように、この問題は財務大臣、経済産業大臣のところでご判断される問題でありますので、私は埒外(らちがい)に置かれているわけです。例文帳に追加

First of all, as I have repeatedly said, this is a matter to be decided by the Minister of Finance and the Minister of Economy, Trade and Industry, and I am not involved.  - 金融庁

今のご質問と全く同じなのですけれども、TPPの議論に対して、賛成なのか、反対なのかというところについて、大臣はどのようにお考えなのですか。例文帳に追加

I will press the same question. Are you for or against Japan's participation in the TPP negotiations?  - 金融庁

(b) 次に被告は,原告,申請人又はこれらの弁護士による反対尋問に応じて,自己の抗弁,反訴,交差請求及び第三者請求を裏付ける証拠を提供する。例文帳に追加

(b) The respondent shall then offer evidence in support of his defense, counterclaim, cross-claim, and third-party claim subject to cross-examination by complainant or petitioner or his counsel. - 特許庁

だが地租増徴に反対する進歩党(日本)と自由党(日本)(日本1890-1898)からの協力は得られなかったために、文部大臣・農商務大臣・逓信大臣を自派(「伊藤系官僚」)が、内務大臣(日本)・司法大臣・陸軍大臣を山縣有朋系が占める超然内閣を作らざるを得なかった。例文帳に追加

However, without cooperation by the Progressive Party (Japan) and the Liberal Party (Japan) (Japan 1890-1898) opposing to the plan to increase land taxes, he had to organize the Chonen (doctrine of superiority) cabinet consisting of the Minister of Education, Minister of Agriculture and Commerce and Minister of Communication from his own group ("government officials from ITO group"), and the Minister of Home Affairs (Japan), Minister of Justice and Minister of Army from Aritomo YAMAGATA group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応天門が放火され、大納言伴善男は左大臣源信_(公卿)の犯行であると告発した。例文帳に追加

The Otenmon gate was set on fire, and TOMO no Yoshio, the Dainagon (chief councilor of state), accused a noble MINAMOTO no Makoto, the Sadaijin (minister of the left), of committing arson.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) 登録官は当事者に対し、(2)に基づいて出頭する者を反対尋問することを許可することができる。例文帳に追加

(3) The Registrar may permit a party to cross-examine a person who attends under subregulation (2). - 特許庁

2006年8月に小泉内閣総理大臣(当時)が同国を訪問し、首脳会議において広範な分野での原子力協力を進めることで合意した。例文帳に追加

Then Prime Minister Koizumi visited Kazakhstan in August 2006 and reached a broad agreement on nuclear power cooperation at a meeting with the Kazakhstan head of state. - 経済産業省

正室は公卿大炊御門経孝(左大臣)の姫、さらに継室として臼杵藩主稲葉信通の姫。例文帳に追加

He had a lawful wife (Seishitsu) who was a daughter of a Kugyo named Tsunetaka OINOMIKADO (Sadaijin [Minister of the Left]), and a second wife (Keishitsu) who was a daughter of Nobumichi INABA, Lord of the Usuki Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百九十九条の四 反対尋問は、主尋問に現われた事項及びこれに関連する事項並びに証人の供述の証明力を争うために必要な事項について行う。例文帳に追加

Article 199-4 (1) Cross examination shall be conducted on matters mentioned in the direct examination, any matters relevant thereto, and on matters necessary for challenging the probative value of the witness's testimony.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十七条 公判廷における証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問及び供述、被告人に対する質問及び供述並びに訴訟関係人の申立又は陳述については、第四十条の規定を準用する。例文帳に追加

Article 47 (1) The provisions of Article 40 shall apply mutatis mutandis to the questions asked during examination of a witness, an expert witness, an interpreter, or a translator, the statement given thereby, the questions asked of and the statement given by the accused, and the motions and statements made by any person concerned in the case.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十二条の十七 公判廷における証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問及び供述、被告人に対する質問及び供述並びに訴訟関係人の申立て又は陳述を録音させた場合において、裁判所が相当と認めるときは、録音体を反訳した公判調書を作成しなければならない。例文帳に追加

Article 52-17 In the event that a sound recording has been made of the questions asked during examination of a witness, an expert witness, an interpreter, or a translator, the statement given thereby, the questions asked of and the statement given by the accused, and the motions and statements made by any person concerned in the case in open court, if the court finds it to be appropriate, the trial record shall be created by transcribing said sound recording.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九十九条の十四 訴訟関係人は、立証すべき事項又は主尋問若しくは反対尋問に現れた事項に関連する事項について尋問する場合には、その関連性が明らかになるような尋問をすることその他の方法により、裁判所にその関連性を明らかにしなければならない。例文帳に追加

Article 199-14 (1) In cases where a person concerned in the case conducts his/her examination on any matter that is relevant to a matter to be proved or a matter mentioned in direct examination or cross examination, he/she shall clarify the relevancy to the court through his/her line of questioning or by any other method.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし,実体的事項に関する事件の聴聞又は当事者の証拠の受領は,90日以内に終了させるものとし,原告又は申請人の証拠に30日,被告に30日,反論及び再反論の証拠について30日を割り当てる。例文帳に追加

Provided, however, that the hearing of the case on the merits or the reception of evidence of the parties shall be terminated within ninety days, thirty days to be allotted to complainant's or petitioner's evidence, thirty days for respondent, and thirty days for any rebuttal and surrebuttal evidence. - 特許庁

個々の経営判断の問題でありまして、先ほども一般論としてのお話を申し上げましたが、いくらが妥当であるとか、何千人を受け入れるのが良い悪い、とこういう問題については恐縮ですが大臣としてはコメントできません。例文帳に追加

As these are matters that concern the management decisions of individual companies- I spoke in general terms earlier - I am afraid I cannot make comments on the size of investment or the scale of the acquisition.  - 金融庁

ただし、実態問題として貸し渋りがあるかどうか、私も今日大臣を担当しましたので、この後しっかり実態状況を掴んだうえで、また判断したいと思っております。例文帳に追加

Now that I have taken office as the minister, I will judge whether banks are actually curbing loans after closely examining the situation.  - 金融庁

3 文部科学大臣は、防護措置が前項の規定に基づく文部科学省令の規定に違反していると認めるときは、使用者に対し、是正措置等を命ずることができる。例文帳に追加

(3) When the Minister of MEXT finds that the protection measures are in violation of the provision of the Ordinance of MEXT pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph, he/she may order the user to take corrective actions, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

谷垣禎一・日本国財務大臣と韓悳洙(ハン・ドクス)・韓国副総理兼財政経済部長官(以下「両大臣」)は、相互の協力が両国およびアジアと世界のさらなる繁栄につながるとの認識の下、財務金融問題に関する相互協力をさらに促進するため、両大臣間の財務対話を設置することに合意した。例文帳に追加

Japan's Minister of Finance, Mr. Sadakazu Tanigaki and Korea's Deputy Prime Minister and Minister of Finance and Economy, Dr. Han Duck-soo (hereinafter referred to as "the two Ministers") agreed to establish the Finance Dialogue between them in order to further promote bilateral cooperation on financial issues with recognizing that their cooperation would lead to greater prosperity in two countries as well as in Asia and the world.  - 財務省

このため、小村寿太郎や鳥尾小弥太、法律顧問ギュスターヴ・エミール・ボアソナードがこれに反対意見を提出し、更に翌1887年には農商務大臣谷干城が辞表を提出する騒ぎとなった。例文帳に追加

Therefore, Jutaro KOMURA, Koyata TORIO, and Gustave Emile BOISSONADE submitted the adverse opinion, and furthermore, it caused a scene that Minister of Agriculture and Commerce, Tateki TANI turned in his resignation in 1887.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(3) (2)に従って命令された反対尋問は,両当事者が同意したか又は同意しない場合は登録官が指定した日時,場所及び者の面前において行われるものとする。例文帳に追加

(3) A cross-examination ordered pursuant to subsection (2) shall be held at a time, date and place and before a person agreed to by the parties or, in the absence of an agreement, as designated by the Registrar.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS