例文 (999件) |
ふかとせの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2742件
ゴルフカート制御装置例文帳に追加
GOLF CART CONTROLLER - 特許庁
賦形シート成形装置における賦形位相合わせ装置例文帳に追加
SHAPING PHASE MATCHING DEVICE IN SHAPED SHEET MOLDING APPARATUS - 特許庁
御成功あらん事切望に不堪候{ごせいこうあらんことせつぼうにたえずそうろう}例文帳に追加
I am anxious for your success. - 斎藤和英大辞典
リリーフバルブを必要とせずにベーンポンプの過負荷を防止する。例文帳に追加
To prevent a vane pump from being overloaded without using any relief valve. - 特許庁
そして、負荷からの軽負荷信号および重負荷信号を必要とせずに前記発振周波数抑制回路5の動作切替を自動的に行う。例文帳に追加
Operation of the oscillation frequency control circuit 5 is automatically switched without requiring a light load signal and a heavy load signal from the load. - 特許庁
支那人は日本人に比べると背は高いが不活発だ例文帳に追加
The Chinese, as compared with the Japanese, are taller but less active. - 斎藤和英大辞典
健康は運動と節制と不可分の関係にある。例文帳に追加
Good health is inseparable from exercise and moderation. - Tatoeba例文
性欲と性的魅力に対する深い感情例文帳に追加
a deep feeling of sexual desire and attraction - 日本語WordNet
政府から公共財産であると宣言された土地例文帳に追加
a tract of land declared by the national government to be public property - 日本語WordNet
政府から民間に貸し与えること例文帳に追加
the act of lending to the private sector from the government sector - EDR日英対訳辞書
性格や態度がうやうやしく謹み深いこと例文帳に追加
of a person, the characteristic of reverence and respectfulness - EDR日英対訳辞書
生命を維持するのに必要不可欠なこと。例文帳に追加
necessary to maintain life. - PDQ®がん用語辞書 英語版
健康は運動と節制と不可分の関係にある。例文帳に追加
Good health is inseparable from exercise and moderation. - Tanaka Corpus
10.6. 負荷が高いと接続が切れてしまう例文帳に追加
Why does my connection drop under heavy load?14.7. - FreeBSD
10.6.負荷が高いと接続が切れてしまう例文帳に追加
14.6. Why does my connection drop under heavy load? - FreeBSD
深作健太、パート3製作の予定なしと発言。例文帳に追加
Kenta FUKASAKU announces that there will be no production of part III. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地中での施肥深さを選別する肥料袋と施肥方法例文帳に追加
FERTILIZER BAG SELECTING DEPTH OF FERTILIZATION IN GROUND AND FERTILIZING METHOD - 特許庁
高負荷伝動用Vベルト製造装置例文帳に追加
DEVICE FOR MANUFACTURING HIGH LOAD TRANSMISSION V-BELT - 特許庁
耐デント性に優れた深絞り用冷延鋼板例文帳に追加
COLD ROLLED STEEL SHEET FOR DEEP DRAWING HAVING EXCELLENT DENTING RESISTANCE - 特許庁
罪人なりとても疑(うたご)うべからず罪根ふかきをもきらわじと宣(のたま)えり。例文帳に追加
Even sinners should not doubt because Amida Buddha does not abandon them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、該負荷トランジスタM12と電源との間に負荷側ゲート接地トランジスタM13を挿入する。例文帳に追加
A grounded-gate transistor M13 on the load side is interposed between the load transistor M12 and a power source. - 特許庁
無負荷時の波形とシート切断時すなわち負荷時の波形との差分を演算する。例文帳に追加
A difference between waveforms during unloading and waveforms during sheet cutting, namely, during loading is calculated. - 特許庁
付加ビット制御回路は、モード指定信号に応じて、モード間で付加ビットを変える。例文帳に追加
The additional bit control circuit changes the additional bit among modes according to a mode designating signal. - 特許庁
ナビゲーション装置側の送信負荷とセンターセンター側の処理負荷を削減する。例文帳に追加
To reduce a transmission load on the navigation system side and a processing load of the center side. - 特許庁
負荷解除部10は、燃料電池スタック1と接続された負荷接続回路を開く。例文帳に追加
The load releasing part 10 opens a load connection circuit connected with the fuel cell stack 1. - 特許庁
易表面賦形性シート、易表面賦形性シート積層体、それを用いた表面賦形方法及び成形品例文帳に追加
EASILY SURFACE-SHAPABLE SHEET, LAMINATE OF EASILY SURFACE-SHAPABLE SHEET, SURFACE SHAPING METHOD USING THE SAME AND MOLDED ARTICLE - 特許庁
易表面賦形性シート用樹脂組成物、易表面賦形性シートおよび易表面賦形性シート積層体例文帳に追加
RESIN COMPOSITION FOR EASILY SURFACE-SHAPABLE SHEET, EASILY SURFACE-SHAPABLE SHEET, AND LAMINATE OF EASILY SURFACE-SHAPABLE SHEET - 特許庁
易表面賦形性シート、易表面賦形性シート積層体、それを用いた表面賦形方法及び成形品例文帳に追加
EASILY SURFACE-SHAPABLE SHEET, EASILY SURFACE-SHAPABLE SHEET LAMINATE, AND SURFACE-SHAPING METHOD AND FORMED ARTICLE USING THE SAME - 特許庁
易表面賦形性シート、易表面賦形性シート積層体、それを用いた表面賦形方法及び成形品。例文帳に追加
EASILY SURFACE-SHAPABLE SHEET, EASILY SURFACE-SHAPABLE SHEET LAMINATE, AND SURFACE-SHAPING METHOD AND FORMED ARTICLE USING THE SAME - 特許庁
付加的な取付スペースおよび付加的なコストを必要とせずに、多数の機能装置を設けることができる切換レバーを創出する。例文帳に追加
To provide a gearshift lever providing a number of function devices without needing an additional mounting space or cost. - 特許庁
付加的なプラグコネクタを必要とせずに、付加的な電気信号を1つのプリント基板から別のプリント基板へ伝送できるようにする。例文帳に追加
To transmit an additional electric signal from one printed circuit board to another printed circuit board without any additional plug connector. - 特許庁
また、プリント設定データ付加部14は、合成された画像データに対し1つのプリント設定データを付加した転送データを生成する。例文帳に追加
A print setting data addition section 14 generates transfer data, where one print setting data are added to the composited image data. - 特許庁
複雑な回路構成を必要とせず、負荷のショートを検出することができる負荷制御装置を提供する。例文帳に追加
To provide a load controller capable of detecting short circuiting of a load, without requiring a complex circuit configuration. - 特許庁
大容量の大型発電機の負荷試験において、大規模な施設を必要とせず、負荷試験の時間を短縮する。例文帳に追加
To shorten time of a load test without need of a large scale facility in the load test of a large power generator with large capacity. - 特許庁
微細な凹凸構造の高速賦形、特に賦形ロールまたは賦形ベルトを用いた賦形に際して基材の破断、伸びを十分に防止する易表面賦形性シート積層体を提供する。例文帳に追加
To provide an easily surface-shapable sheet laminate sufficiently preventing breakage and elongation of a base material in a rapid shaping of fine irregular structure, in particular, in shaping using a shaping roll or a shaping belt. - 特許庁
ロボット制御システム30はティーチペンダント10のCPU11の負荷率を測定するCPU負荷測定部118と、負荷率に基づいてCPU11の過負荷を判定するCPU負荷監視部119を備える。例文帳に追加
The robot control system 30 comprises a CPU load measurement part 118 which measures a load rate of a CPU 11 of a teach pendant 10, and a CPU load monitoring part 119 which determines an overload of the CPU 11 based on the load rate. - 特許庁
言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。例文帳に追加
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. - Tatoeba例文
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。例文帳に追加
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. - Tatoeba例文
不可触賎民という,インドのカースト制における最下層民例文帳に追加
in India, a person of the lowest social group in the Hindu caste system, called untouchable - EDR日英対訳辞書
言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。例文帳に追加
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |