1016万例文収録!

「ふつうしゅ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふつうしゅの意味・解説 > ふつうしゅに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふつうしゅの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2611



例文

普通に呼吸して。例文帳に追加

Breathe normally. - Tatoeba例文

ふつう1日に2回入浴します。例文帳に追加

They usually take a bath twice a day.  - 浜島書店 Catch a Wave

ふつう、週末はずっと家にいるよ。例文帳に追加

Usually, I stay home all weekend. - Tatoeba例文

日本酒普通酒例文帳に追加

Japanese liquor futsushu (ordinary quality sake)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特定名称酒に該当しない清酒は、普通酒(ふつうしゅ)と呼ばれる。例文帳に追加

Seishu that does not correspond to specific class name sake is called futsushu (literally, ordinary sake).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

急行[普通]列車.例文帳に追加

an express [a local] train  - 研究社 新英和中辞典

昼食は普通 12 時です.例文帳に追加

We usually have lunch at twelve.  - 研究社 新和英中辞典

普通のスラッシュ《⇔backslash》例文帳に追加

a forward slash  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

普通より早くとる昼食例文帳に追加

early lunch  - EDR日英対訳辞書

例文

異常で、ふつうは恒常的な筋肉の収縮例文帳に追加

an abnormal and usually permanent contraction of a muscle  - 日本語WordNet

例文

RF通信モジュール及びRF通信システム例文帳に追加

RF COMMUNICATION MODULE AND RF COMMUNICATION SYSTEM - 特許庁

ちょっと消石灰をもってきて、ふつうの水をまぜてやります。ごくふつうの水で十分。例文帳に追加

Let me take a little quick-lime and pour some common water on to it—the commonest water will do.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

普通より遅く種子をまく品種例文帳に追加

a crossbreed of late sown seeds  - EDR日英対訳辞書

ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。例文帳に追加

The date and address is usually written at the head of letters. - Tatoeba例文

ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。例文帳に追加

The date and address is usually written at the head of letters.  - Tanaka Corpus

普通の資力[収入]の人々.例文帳に追加

people of moderate means  - 研究社 新英和中辞典

彼女は普通分娩で出産した。例文帳に追加

She had a normal vaginal birth.  - Weblio Email例文集

(宗教教育に対し)普通教育.例文帳に追加

secular education  - 研究社 新英和中辞典

普通自動車第一種免許例文帳に追加

first-class drivers for normal vehicles  - Weblio Email例文集

彼らは普通どこで野球をしますか。例文帳に追加

Where do they usually play baseball?  - Weblio Email例文集

文には普通、主語と動詞がある。例文帳に追加

A sentence normally has a subject and a verb. - Tatoeba例文

普通より遅く種子をまくこと例文帳に追加

an act of sowing seeds belatedly  - EDR日英対訳辞書

文には普通、主語と動詞がある。例文帳に追加

A sentence normally has a subject and a verb.  - Tanaka Corpus

普通の方式による遺言の種類例文帳に追加

Types of Will Made by Ordinary form  - 日本法令外国語訳データベースシステム

普通はそこで昼食を食べます。例文帳に追加

I generally have lunch there. - Tatoeba例文

私は普通十時に寝る。例文帳に追加

I usually go to bed at ten. - Tatoeba例文

私は普通九時に寝る。例文帳に追加

I usually go to bed at nine. - Tatoeba例文

運動選手は普通禁煙する。例文帳に追加

Athletes usually abstain from smoking. - Tatoeba例文

普通はそこで昼食を食べます。例文帳に追加

I usually have lunch there. - Tatoeba例文

週末は普通、家にいるよ。例文帳に追加

I usually spend weekends at home. - Tatoeba例文

慣習的でないか普通でない例文帳に追加

not customary or usual  - 日本語WordNet

普通の種類より大きい例文帳に追加

larger than normal for its kind  - 日本語WordNet

普通とは違った種類の物例文帳に追加

something of a variety that is different from the standard or normal variety  - EDR日英対訳辞書

ごく普通に用いられる手段例文帳に追加

the common method of handling something  - EDR日英対訳辞書

普通より早くまく品種例文帳に追加

a plant variety that is sown earlier than other plants  - EDR日英対訳辞書

普通以上に重要視するさま例文帳に追加

being respected more than usual  - EDR日英対訳辞書

普通はそこで昼食を食べます。例文帳に追加

I generally have lunch there.  - Tanaka Corpus

私は普通十時に寝る。例文帳に追加

I usually go to bed at ten.  - Tanaka Corpus

私は普通九時に寝る。例文帳に追加

I usually go to bed at nine.  - Tanaka Corpus

運動選手は普通禁煙する。例文帳に追加

Athletes usually abstain from smoking.  - Tanaka Corpus

POF通信用受光装置例文帳に追加

LIGHT RECEIVING DEVICE FOR POF COMMUNICATION - 特許庁

原料は、ふつう「まだか」という種類で、新鮮な損傷の無いものを用いる。例文帳に追加

Generally only fresh and undamaged Giant abalone (Haliotis madaka) are used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ふつうのコンピュータは、マザーボード上にチップ一つしかない。例文帳に追加

rather than the one or two on a typical computer's motherboard.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

砂漠と非常によく似ているが、ふつう、砂漠と周囲の地域の間にある例文帳に追加

a region much like a desert but usually located between a desert and the surrounding regions  - 日本語WordNet

Note: FreeBSD のクラッシュダンプのサイズは、 ふつう物理メモリサイズと同じです。例文帳に追加

Note: FreeBSD crash dumps are usually the same size as the physical RAM size of your machine.  - FreeBSD

固有名詞、普通名詞、集合名詞、物質名詞、抽象名詞例文帳に追加

a proper noun―a common noun―a collective noun a material nounan abstract noun  - 斎藤和英大辞典

普通の牛乳の代わりに無脂肪の牛乳を代用する例文帳に追加

substitute regular milk with fat-free milk  - 日本語WordNet

普通酒を中心とした酒質に用いられる。例文帳に追加

It is used for sake quality centering on futsushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八幡市駅には急行・準急・普通が停車する。例文帳に追加

Express, semi-express and local trains stop at Yawatashi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

普通周遊券という周遊割引乗車券例文帳に追加

a round-trip discount ticket called {ordinary round-trip ticket}  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS