1016万例文収録!

「まんのすけ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まんのすけに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まんのすけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18442



例文

すべてのスケジュールされたイベントを実行します。例文帳に追加

Run all scheduled events.  - Python

警告フィルタのリストにエントリを一つ挿入します。例文帳に追加

Insert an entry into the list of warnings filters.  - Python

祐親はこの赦免を恥じとして自害してしまう。例文帳に追加

Sukechika saw his release as an embarrassment and committed suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元鹿島建設会長鹿島守之助の生家。例文帳に追加

It is the birthplace of Morinosuke KAJIMA, the former chairman of the Kajima Construction Corporation, Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

検疫の方はしっかりやらなければならないと思っております。例文帳に追加

Quarantine must be properly implemented.  - 金融庁


例文

まず,助けを求めて彼らのところへ男性がやってくる。例文帳に追加

First, a man comes to them for help.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼がすぐに近所の人に助けを求めます例文帳に追加

He immediately appeals to people nearby for assistance.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

これらの措置全体はまた,需要を引き出すことを助ける。例文帳に追加

Together these measures will also help unlock demand.  - 財務省

ビスマス系強誘電体薄膜及びその製造方法例文帳に追加

BISMUTH-BASED FERROELECTRIC THIN FILM AND MANUFACTURING METHOD THEREOF - 特許庁

例文

マスク[MSK]が、このマッピング工程に介在する。例文帳に追加

The mask MSK is interposed in the mapping process. - 特許庁

例文

記録またはスケジュールの管理システムおよび方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR MANAGING RECORD OR SCHEDULE - 特許庁

" (参考)補助事業開始までのスケジュール例文帳に追加

ReferenceSchedule from result notification to the commencement of the Subsidy Project - 経済産業省

二つ目の質問ですけれども、東日本大震災の発生から11日の日曜日で1年を迎えます。例文帳に追加

I will move on to the second question. Sunday, March 11 will mark the first anniversary of the Great East Japan Earthquake.  - 金融庁

すみません、その色々の中身について何かお話しできる範囲でお願いしたいのですけれども。例文帳に追加

Could you tell me about specifics as far as you are allowed?  - 金融庁

ごらんのとおり、これは燃えないし、ほかのものが燃える助けにもなりません。例文帳に追加

You see it is not combustible, nor does it support combustion.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

なお、「満佐須計」の表記は「まさすけ」という仮名の字母を万葉仮名で表記したに過ぎない。例文帳に追加

The writing of the title merely uses, in manyogana style, the original kanji forms of the kana used to write 'Masasuke.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17歳の桐(きり)山(やま)零(れい)(神(かみ)木(き)隆(りゅう)之(の)介(すけ))はプロ棋(き)士(し)だ。例文帳に追加

Seventeen-year-old Kiriyama Rei (Kamiki Ryunosuke) is a professional shogi player. - 浜島書店 Catch a Wave

日銀はそれぞれ独立性がありますけれども、日銀が、今の状態をどう考えるかと例文帳に追加

Another issue will be how the BOJ, which is independent from the government, views the current situation  - 金融庁

メダル候補の北(きた)島(じま)康(こう)介(すけ)選手は,男子200メートル平泳ぎで銀メダルを獲得した。例文帳に追加

Kitajima Kosuke, a medal favorite, won the silver in the men's 200-meter breaststroke.  - 浜島書店 Catch a Wave

欠席者が出ましたので、急遽、参加希望者を1名募集します。メールで書く場合 例文帳に追加

We can accept one more participant because one of the participants will not be able to attend.  - Weblio Email例文集

明智光秀は柴田勝全(かつまた)の助けで山崎を脱出。例文帳に追加

Mitsuhide AKECHI escaped from Yamazaki, supported by Katsumata SHIBATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ふたたびお月さまはわたしにスケッチの輪郭を語ってくれました。例文帳に追加

Again he gave me an outline for a sketch.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

私はあなたを助ける事が可能かもしれません。例文帳に追加

It might be possible to help you.  - Weblio Email例文集

彼女はとても優しく、みんなを助けてくれます。例文帳に追加

She is very nice and helps everyone.  - Weblio Email例文集

未経験者でも可能です。経験者は優遇いたします。メールで書く場合 例文帳に追加

Experiences are not essential, but applicants with experiences are preferred.  - Weblio Email例文集

もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。例文帳に追加

We will help him if he asks us. - Tatoeba例文

もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。例文帳に追加

If he asks us for help, we'll help him. - Tatoeba例文

表面からスケールまたは剥片を取り除く例文帳に追加

remove the surface, in scales or laminae  - 日本語WordNet

もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。例文帳に追加

We will help him if he asks us.  - Tanaka Corpus

うんざりお松・与兵衛・・・・・・・尾上松助(初代)例文帳に追加

Unzari Omatsu, Yohei - Matsusuke ONOE the first  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真々庵(旧松下幸之助別邸)-京都市東山区例文帳に追加

Shinshinan (the former villa of Konosuke MATSUSHITA) in Higashiyama Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

けれど彼女はきかないでそうしちまったんです。例文帳に追加

However, she would have it so, and it was done.  - Conan Doyle『黄色な顔』

1 万円くらいの金では何の助けにもならない.例文帳に追加

A mere ten thousand yen is no help at all.  - 研究社 新和英中辞典

警察が緩慢で人民が不安の念を起こす例文帳に追加

The dilatoriness of the police fills the people with a sense of insecurity.  - 斎藤和英大辞典

ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。例文帳に追加

Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? - Tatoeba例文

ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。例文帳に追加

Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?  - Tanaka Corpus

ケアンズ近郊のビーチには,このような看板がたくさんあります。例文帳に追加

There are many such signs on the beaches near Cairns.  - 浜島書店 Catch a Wave

今のところ、実はローンでも払っていない人も結構多いのでございますけれども、いつまでも払わないというわけにもいきません。例文帳に追加

There are many people who are not repaying loans, and yet repayment cannot be put off indefinitely.  - 金融庁

このことにつきましては、今日の閣僚懇の内容は言うなということでございますけれども、財務大臣からもこのG20に対する報告はございました。例文帳に追加

Although we are prohibited from commenting on the discussions held at informal meetings of cabinet ministers, the Minister of Finance reported on the G-20 meeting.  - 金融庁

また保険会社の保険契約者保護のセーフティネットにつきましても、3月で切れますけれども、4月から3年延長ということとしたい。例文帳に追加

Regarding the safety net scheme for protecting insurance policy holders, which is scheduled to expire next March, we are planning a three-year extension starting in April.  - 金融庁

また、各スケジュール65には、そのスケジュールの用件とともに、その地域の時刻も表示されている。例文帳に追加

In each schedule 65, the time of the area is also displayed with an event. - 特許庁

また、スケルトンの回転角度に基づいて、該スケルトンの位置が補正される(S102及びS103)。例文帳に追加

A location of this skeleton is corrected based on the rotation angle of the skeleton (S102 and S103). - 特許庁

エンプロイアビリティ向上のための制度ですけれども、3つの異なる方法を提案したいと思います。例文帳に追加

Regarding systems for employability enhancement, I would like to propose three different approaches. - 厚生労働省

正信から退助まで全て「榧之内十文字」の紋が付けられている。例文帳に追加

All of the gravestones from Masanobu to Taisuke bear the family crest of "kayanouchi jumonji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある日,倉(くら)持(もち)典(のり)子(こ)(井上真(ま)央(お))が黒島に助けを求める。例文帳に追加

One day, Kuramochi Noriko (Inoue Mao) asks Kuroshima for help. - 浜島書店 Catch a Wave

平成24年3 月末までのアクセス件数は159,537件に上った。例文帳に追加

This site had been accessed 159,537 times by the end of March 2012.  - 経済産業省

大輔の命婦(たゆうのみょうぶ):源氏の乳姉妹。例文帳に追加

Tayu no Myobu: Genji's foster sister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実施状況でございますけれども9月までに全国で約1万3千5百人の受講を開始したところでございます。例文帳に追加

By September, 13 thousand people have started this scheme. - 厚生労働省

西武ライオンズの松(まつ)坂(ざか)大(だい)輔(すけ)投手は2大会連続で選ばれた。例文帳に追加

Seibu Lions pitcher Matsuzaka Daisuke was chosen for the second time in a row.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ドラゴンズの先発,山井大(だい)介(すけ)投手は8回終了まで走者を許さなかった。例文帳に追加

Yamai Daisuke, the starter for the Dragons, did not allow a base runner through eight innings.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS