1016万例文収録!

「むくじゅう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むくじゅうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むくじゅうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 678



例文

人に十分に報いる.例文帳に追加

reward a person richly  - 研究社 新英和中辞典

君の労苦は十分報いられた.例文帳に追加

You've been amply paid for your trouble.  - 研究社 新英和中辞典

釘を充分に打ち込む例文帳に追加

to drive a nail homedrive a nail up to the head  - 斎藤和英大辞典

彼女は二重に報いられた例文帳に追加

she was doubly rewarded  - 日本語WordNet

例文

振り向くのに十分な余地がない例文帳に追加

hardly enough elbow room to turn around  - 日本語WordNet


例文

(果物が)果汁をたくさん含む例文帳に追加

for a fruit to be very juicy  - EDR日英対訳辞書

果物や野菜の皮をむく仕事に従事している人例文帳に追加

a worker who peels the skins from fruits and vegetables  - 日本語WordNet

第四章 労働保険事務組合(第三十三条—第三十六条)例文帳に追加

Chapter IV Labor Insurance Administration Association (Articles 33 to 36)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

組電池システム、組電池の充電方法及び充電式掃除機例文帳に追加

BATTERY PACK SYSTEM, ITS CHARGING METHOD, AND RECHARGEABLE CLEANER - 特許庁

例文

の実装はしなくても済むくらいに十分に高速であると考えられている。例文帳に追加

was deemed unnecessary. So, O_NONBLOCK  - JM

例文

君は眠くなると目が二重まぶたになる。例文帳に追加

When you get tired, your eyelid becomes double edged.  - Weblio Email例文集

努力に対し十分に報いられて満足を感じている.例文帳に追加

I have the satisfaction of being amply rewarded for my efforts.  - 研究社 新英和中辞典

これは読んで充分報いられるところのある本だ.例文帳に追加

This is a very rewarding book.  - 研究社 新和英中辞典

この規則に背くと十円の罰金だ例文帳に追加

The violation of this rule is punishable with a fine of 10 yen.  - 斎藤和英大辞典

彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。例文帳に追加

For all his efforts, he was not paid well. - Tatoeba例文

11月に入ると日増しに寒くなる。例文帳に追加

It gets cold day by day in November. - Tatoeba例文

時間や労力を使っても十分に報われるほどの価値例文帳に追加

value sufficient to repay time or effort spent  - 日本語WordNet

十分寝たつもりでも日中眠くなります。例文帳に追加

I think I'm getting enough sleep, but I get drowsy during a day. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。例文帳に追加

For all his efforts, he was not paid well.  - Tanaka Corpus

11月に入ると日増しに寒くなる。例文帳に追加

It gets cold day by day in November.  - Tanaka Corpus

三百八十九 ヘキサデシルトリメチルアンモニウム=クロリド例文帳に追加

(ccclxxxix) hexadecyltrimethylammonium chloride  - 日本法令外国語訳データベースシステム

複数の単バッテリを含む組電池を充電する方法例文帳に追加

METHOD OF RECHARGING BATTERY SET INCLUDING PLURAL ELECTRIC CELLS - 特許庁

縦型製袋充填機のフィルム繰出し装置例文帳に追加

FILM DELIVERING DEVICE OF VERTICAL BAG-MANUFACTURING AND FILLING MACHINE - 特許庁

重量物持上げ用ラティスブームクレーン例文帳に追加

LATTICE BOOM CRANE FOR LIFTING HEAVY LOAD - 特許庁

充電方法、蓄電池システム、空気調和システム例文帳に追加

CHARGING METHOD, STORAGE BATTERY SYSTEM, AND AIR- CONDITIONING SYSTEM - 特許庁

充電方法、蓄電池システム、空気調和システム例文帳に追加

CHARGING METHOD, STORAGE BATTERY SYSTEM, AND AIR CONDITIONING SYSTEM - 特許庁

小野田さんは「子どもたちが,努力はいつか報(むく)われるという自信を持つことが重要だ。」と語る。例文帳に追加

Onoda says, "It's important that children have confidence that their efforts will be eventually rewarded."  - 浜島書店 Catch a Wave

また、前記重合性組成物を、重合させる、好ましくは界面ゲル重合させる工程を含む屈折率分布型光学部材の製造方法である。例文帳に追加

The method of manufacturing the refraction factor distribution type optical member includes a process for polymerizing the polymerizable composition, preferably by the interfacial gel polymerization. - 特許庁

飛行機が突き進む空気よりも重い比重を持った飛行機に関する例文帳に追加

relating to an aircraft heavier than the air it displaces  - 日本語WordNet

薬の商標名で、抗ヒスタミン剤と充血除去剤を含む例文帳に追加

trade name for a drug containing an antihistamine and a decongestant  - 日本語WordNet

しかしながら、功臣や秀康に対し、所領の面では十分報いている。例文帳に追加

However, he adequately rewarded these retainers as well as Hideyasu in the amount of their territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クロス鎖にポリエンを含むクロス共重合体及びその製造方法例文帳に追加

CROSS COPOLYMER HAVING POLYENE IN CROSSLINKAGE AND ITS PRODUCTION - 特許庁

端部に充電コネクタを有する充電ケーブルを巻付けながら保持する充電ケーブル巻付け部と、該充電ケーブル巻付け方向と同一方向に充電コネクタの先端コネクタ面が向くように充電コネクタを保持する充電コネクタ保持部を備え、該充電コネクタ保持部と充電ケーブル巻付け部とを隔てる隔壁を有する。例文帳に追加

The automobile charging device comprises a charging cable winding part for winding and holding the charging cable having the charging connector at an end, a charging connector holding part for holding the charging connector so that a tip connector face of the charging connector is directed to a direction identical to the charging cable winding direction, and a partition wall for separating the charging connector holding part and the charging cable winding part. - 特許庁

重合温度が45℃以上かつ重合率が60%以下で重合され、ムーニー粘度(ML_1+4(100℃))が40以下であるクロロプレン重合体を少なくとも含むクロロプレンゴム組成物とすること。例文帳に追加

The chloroprene rubber composition comprises at least a chloroprene polymer produced by polymerization at a polymerization temperature of not less than 45°C and with a degree of polymerization of not more than 60% and having a Mooney viscosity (ML_1+4(100°C)) of not more than 40. - 特許庁

重合停止時に架橋促進剤を添加することによって得られうるクロロプレン重合体を少なくとも含む、クロロプレンゴム組成物とすること。例文帳に追加

The chloroprene rubber composition comprises at least a chloroprene polymer produced by adding a crosslinking accelerator when the polymerization is stopped. - 特許庁

充電電圧を従来よりも低減し、このためにサイクル特性に優れたリチウム空気二次電池を提供する。例文帳に追加

To provide a lithium air secondary battery which can reduce charge voltage rather than conventional charge voltage and is superior on cycle characteristics. - 特許庁

システム駆動中でも充電制御が確実に実現できるバッテリ充電方式を提案するものである。例文帳に追加

To provide a battery charging method which can surely realize charging control even when a system is being driven. - 特許庁

このため、輪重P1、P2によって発生する重力復元力F1、F2はレールを基準として外側へ向くこととなる。例文帳に追加

Therefore, gravity restoring forces F1, F2 generated by wheel loads P1, P2 are directed outward in relation to the rail. - 特許庁

測定は液体無充填時と液体充填時の容器ごとのプリズム屈折力を測定した差から、該液体の屈折率を計算により求める。例文帳に追加

The refractive index of the liquid is determined from the difference in prism refracting force between the container not filled with the liquid and the container filled with the liquid. - 特許庁

集合住宅用住棟は、一側辺3が主となる採光に有効な方向を向くようにして敷地内に配置される。例文帳に追加

The multiple dwelling buildings 2 are so arranged in the site that their one sides 3 face in the direction effective for receiving the major daylighting. - 特許庁

後宇多天皇宸翰高雄曼荼羅御修覆記 延慶二年正月十九日とあり例文帳に追加

Go-Uda Tenno (Emperor Go-Uda) Sinkan Takao Mandala goshufukuki dated the 19th day of the 1st month of 1309  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西側に巨椋池干拓地があり、現在は農地と住宅街になっている。例文帳に追加

Land was reclaimed from the Ogura-ike (Ogura Pond) in the west of the city, and this is now used for farming as well as housing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

積層フィルムは、アクリル系重合体(B1)を含むクリヤー層(B)を有する。例文帳に追加

The laminating film has a clear layer (B) comprising an acrylic polymer (B1). - 特許庁

トリグリセリドを乾燥重量当たり5mg/g以上含む、クリヴェロミセス(Kluyveromyces)属に属する酵母。例文帳に追加

The yeast belongs to genus Kluyveromyces and contains a triglyceride in a dry weight amount of ≥5 mg/g. - 特許庁

化合物、カラム充填剤、クロマトグラフィー用カラム、クロマトグラフィー装置、及び光学分割方法例文帳に追加

COMPOUND, COLUMN FILLER, COLUMN FOR CHROMATOGRAPHY, CHROMATOGRAPH, AND OPTICAL RESOLUTION METHOD - 特許庁

二重調節式ドラムリムクランプ装置を備えたドラムビーター及びペダル装置例文帳に追加

DRUM BEATER HAVING DOUBLE ADJUSTABLE DRUM RIM CLAMPER AND PEDAL DEVICE - 特許庁

組立体10は、縦列配置した6個のスリップコンベヤ11〜16を含む。例文帳に追加

The assembly 10 includes six slip conveyors 11 to 16 arranged in a vertical row. - 特許庁

従来に比べて電池特性が向上するリチウム空気電池を提供する。例文帳に追加

To provide a lithium air battery having higher battery characteristics than conventional one. - 特許庁

組み立てられた二重枠の間の、鉄筋13が配置された空間にコンクリート16を打ち込む。例文帳に追加

Concrete 16 is placed into spaces, in which the reinforcements 13 are arranged, among the assembled double frames. - 特許庁

例文

オフィスを空間的に区画し、多様な形態で使用できる執務空間構成什器を提供する。例文帳に追加

To provide furniture for constituting office space for spatially partitioning an office so as to be usable in various forms. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS