意味 | 例文 (999件) |
めいきんるいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4229件
鳴禽類という動物分類例文帳に追加
a bird classification called the oscine - EDR日英対訳辞書
鳴禽類に属する鳥例文帳に追加
the birds that belong to the oscine classification - EDR日英対訳辞書
腹菌網に属している菌類の命令例文帳に追加
an order of fungi belonging to the class Gasteromycetes - 日本語WordNet
均一強度LED照明システム例文帳に追加
UNIFORM INTENSITY LED LIGHTING SYSTEM - 特許庁
カササギに似た、白黒の鳴禽類の鳥例文帳に追加
black-and-white oscine birds that resemble magpies - 日本語WordNet
高い均一性を具えたLED照明装置例文帳に追加
LED LIGHTING DEVICE HAVING HIGH UNIFORMITY - 特許庁
いっさい金属がない 照明すら換えてる例文帳に追加
There's no metal anywhere. he's even changed the light fixtures. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
クレームに係る発明に最も近接する引用発明を選択する。例文帳に追加
Select the cited invention which is the closest to the claimed invention - 特許庁
クレームに係る発明と最も近接する引用発明を比較して、それらの相違点を明確にする。例文帳に追加
Clarify differences between the claimed invention and the closest cited invention by comparing them - 特許庁
人が選ぶあるいは与えられる代替名(特に都心近郊域で)例文帳に追加
an alternative name that a person chooses or is given (especially in inner city neighborhoods) - 日本語WordNet
透明あるいは半透明の表面フィルム層、接着剤層、透明あるいは半透明の金属層保持用フィルム層、金属層、接着剤層及びベースフィルム層をこの順で有する金属調加飾シート。例文帳に追加
The metal-like decorative sheet has a transparent or translucent surface film layer, an adhesive layer, a transparent or translucent metal layer holding film layer, a metal layer, an adhesive layer and a base film layer in this order. - 特許庁
殺菌工程においてカテキン類濃度の低下しないカテキン類含有容器詰め飲料の製造法の提供。例文帳に追加
To provide a method for producing catechin-containing packaged drink free from reduction of catechin concentration in a sterilization process. - 特許庁
銘柄分類登録手段12が金融機関独自の銘柄分類の登録・更新・参照を行う。例文帳に追加
A brand classification registration means 12 performs registration/updating/reference of brand classifications unique to financial institutes. - 特許庁
本発明は、強い抗菌性を有する鳥類用抗菌液剤を提供する。例文帳に追加
To provide an antibacterial liquid formulation for birds which has a strong antibacterial property. - 特許庁
複数個のLEDを使用した、薄型均一光照明装置例文帳に追加
THIN AND UNIFORM LIGHTING DEVICE USING A PLURALITY OF LEDS - 特許庁
私達が最近使う照明の種類はこのようなものです例文帳に追加
And the lighting that we use these days looks something like this. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
本発明の菌類の識別方法は、一の菌類と他の一の菌類について、アイソザイム分析及び核酸分析を行ない両菌類を比較することによって菌類を識別することを特徴とする。例文帳に追加
This method for discriminating bacteria comprises conducting isozyme analyses and nucleic acid analyses of one kind of bacteria and another kind of bacteria and comparing them so as to discriminate between both the kinds of the bacteria. - 特許庁
環状にLEDを有する照明器具で、床面等を均一に照明できる照明器具を提供する。例文帳に追加
To provide a lighting fixture having LEDs in a ring shape and which can illuminate a floor or the like uniformly. - 特許庁
また、本発明の鳥類用産卵向上添加剤及び本発明の鳥類用飼料添加剤は、上記本発明の鳥類用抗菌組成物を含有する。例文帳に追加
The egg-laying-improving additive for birds and the feed additive for birds contain this antibacterial composition, respectively. - 特許庁
明るい色の、透明または半透明で、劈開ができる非金属の鉱物(方解石または長石)の総称例文帳に追加
any of various nonmetallic minerals (calcite or feldspar) that are light in color and transparent or translucent and cleavable - 日本語WordNet
コミッションは累計され、定期的に各加盟企業へ送金される。例文帳に追加
Commissions are accumulated, and remittance is periodically made to each member company. - 特許庁
(1)本発明品くるくる蝶番は金属製である。例文帳に追加
In this case, the pillar 1 is made of thin metal, and danger at opening-closing is prevented by springs H, H'. - 特許庁
全ての借金を肩代わりする という書類に署名しました例文帳に追加
Signed, made a written commitment, to repay all of the creditors. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
透明な最外層6越しにマーキング7を確認することとなるマーキングケーブル1になる。例文帳に追加
The marking cable 1 has a marking 7 which can be confirmed through a transparent outermost layer 6. - 特許庁
LED照明装置に関し、特に一般的な照明、緊急照明及び携帯照明として利用できる多機能且つ充電可能なバッテリー収納LED照明装置を提供する。例文帳に追加
To provide a multifunctional chargeable battery-housed LED lighting system capable of being used as ordinary lighting, emergency lighting, and portable lighting, among others. - 特許庁
ホログラム導光板において均一で明るい照明を可能にする構成を提供する。例文帳に追加
To provide a structure which can produce uniform bright illumination in a hologram light guide plate. - 特許庁
多糖類と無機酸化物とから透明で均質な多糖類・無機複合体が得られる。例文帳に追加
A transparent and homogeneous polysaccharide/inorganic composite can be obtained from a polysaccharide and an inorganic oxide. - 特許庁
LEDアレイを用いて照明を行う場合にも、均一な照明を行うことができる照明装置を提供すること。例文帳に追加
To provide an illuminating device for uniformly illuminating even when illuminating by using an LED array. - 特許庁
本発明の菌類の検出方法は、既知の菌類と未知の菌類について、アイソザイム分析及び体細胞不和合性試験を行ない両菌類を比較することによって菌類を識別することを特徴とする。例文帳に追加
This method for identifying or detecting fungi comprises performing isozyme analysis and somatic cell incompatibility test for well-known fungi and unknown fungi and comparing both kinds of the fungi with each other. - 特許庁
二 介護老人保健施設に勤務する医師及び看護師の氏名例文帳に追加
(ii) names of physicians and nurses who are employed at the Long-Term Care Health Facility; - 日本法令外国語訳データベースシステム
インドの聖地ベナレスは最近バラナシという古い名称に戻された.例文帳に追加
The holy city of Benares, India, has recently been restored to its ancient name, Varanasi. - 研究社 新和英中辞典
——以前も説明したとおり、禁令はいまになって解除されたのである。例文帳に追加
-- a prohibition which, as I have explained, has only now been removed. - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
そして、処理部180は、料金報知形態設定手段で少なくとも料金の不明な有料経路区間に対し料金が不明である旨、あるいは合計料金が不明確な金額である旨を案内報知手段にて、報知させる。例文帳に追加
The processing part 180 causes a guide advising means to advise the driver that a toll is unknown at least for a toll route zone of which the toll is unknown, or the total toll is unclear. - 特許庁
本発明の茶葉は、茶葉のエピカテキンタイプ及びカテキンタイプのカテキン類のうち、カテキンタイプが50%以上であることを特徴とする。例文帳に追加
The tea leaves have ≥50 wt.% catechin-type catechin from among epicatechin-type and catechin-type catechins of tea leaves. - 特許庁
一 銀行への預金(取引証拠金であることがその名義により明らかなものに限る。)例文帳に追加
(i) by depositing money in a bank account (limited to deposit accounts that are clearly identifiable as clearing margins by the account name); - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 銀行への預金(取引証拠金であることがその名義により明らかなものに限る。)例文帳に追加
(i) by depositing money in a bank account (limited to deposit accounts that are clearly identifiable as clearing margins by the account name); - 経済産業省
微生物菌株の種類のラテン語での名称及びその生成方法例文帳に追加
the name of the type of microorganism strain in Latin and method of creation thereof - 特許庁
停電時にLEDと充電式バッテリーを使用した緊急用照明例文帳に追加
EMERGENCY LIGHTING APPARATUS PROVIDED WITH LED AND RECHARGEABLE BATTERY FOR POWER FAILURE - 特許庁
インテグレータロッド(22)は照明光の空間的なエネルギー分布を均一化する。例文帳に追加
An integrator rod (22) makes the spatial energy distribution of illumination light uniform. - 特許庁
書類又は書類における情報の公開を禁ずる裁判所又は審判所の命令に服する書類例文帳に追加
a document that is subject to an order of a court or tribunal that prohibits disclosure of the document or information in the document; - 特許庁
側壁3,4,6、底壁7および上壁は透明部材あるいは金属部材で構成される。例文帳に追加
Side walls 3, 4, and 6, bottom wall 7, and upper wall are constituted of transparent metal members. - 特許庁
加熱ゾーンを備えた製品用の所望の金属外観を備えた透明ガラスあるいはガラスセラミックパネル例文帳に追加
TRANSPARENT GLASS OR GLASS CERAMIC PANEL HAVING DESIRED METALLIC APPEARANCE FOR PRODUCT WITH HEATING ZONE - 特許庁
ルイ16世によって金融を司るように任命されたフランスの経済学者例文帳に追加
French economist who in 1774 was put in control of finances by Louis XVI - 日本語WordNet
本発明は、心筋梗塞に関連する遺伝子多型の発見に基づく。例文帳に追加
The present invention is based on the discovery of genetic polymorphisms that are associated with myocardial infarction. - 特許庁
メインチャネル120の内部には水銀等の液体金属130が封入される。例文帳に追加
Liquid metals 130 such as mercury are enclosed in the main channel 120. - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |