例文 (999件) |
もおぎたいらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49876件
祝儀もの(祝儀用に作られたおめでたい曲群)例文帳に追加
Shugimono (a group of festive musical pieces composed for celebrations such as weddings) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
俺は友達を絶対裏切らない。例文帳に追加
I definitely never betray my friends. - Weblio Email例文集
邸の主人に向かって、技術も忍耐もたいしたものだと釣りの成果を重々しくねぎらっていた。例文帳に追加
was gravely complimentary to his host about his success as a fisherman and the skill and patience he displayed; - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
プラント模擬装置、プラント模擬方法および記憶媒体例文帳に追加
PLANT SIMULATION DEVICE AND PLANT SIMULATING METHOD AND STORAGE MEDIUM - 特許庁
身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。例文帳に追加
Big men are not necessarily strong men. - Tatoeba例文
身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。例文帳に追加
Big men are not necessarily strong men. - Tanaka Corpus
悪口を言い出したら議論もたいがいおしまいだ例文帳に追加
When it comes to calling names, argument is pretty nearly at an end. - 斎藤和英大辞典
子の家延(平右衛門)も茂氏(大蔵派祖)らに師事し技術を伝えた。例文帳に追加
His son Ienobu (Heiemon) also studied the techniques under Shigeuji (Okura school) and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遊技機およびそれに用いられる制御基板収容体例文帳に追加
GAME MACHINE AND CONTROL BOARD STORAGE BODY USED THEREFOR - 特許庁
『祇園のうら道おもて道 女の舞台一流の事情』例文帳に追加
"Back Streets and Main Streets in Gion A woman's Stage Reasons for being First Class" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、この待機状態においても、次の落下物体は落下移動を開始する。例文帳に追加
Also in this standby state, next falling objects start falling. - 特許庁
なお、この待機状態においても、次の落下物体は落下移動を開始する。例文帳に追加
Even in this standby state, a next falling object starts falling. - 特許庁
でも照りつける太陽やぎらぎらとした日の光にもかかわらず、海賊たちはもう森の中をばらばらになって走ったり、大声をあげたりはしなかった。例文帳に追加
but in spite of the hot sun and the staring daylight, the pirates no longer ran separate and shouting through the wood, - Robert Louis Stevenson『宝島』
玩具体制御システム、制御プログラム、玩具体例文帳に追加
TOY BODY CONTROL SYSTEM, CONTROL PROGRAM, TOY BODY - 特許庁
携帯電話機、模擬会話方法及び模擬会話用プログラム例文帳に追加
MOBILE PHONE, SIMULATED CONVERSATION METHOD, AND PROGRAM THEREOF - 特許庁
でも、おんなじじゃないんなら、つぎの質問は、いまのあたしはいったいぜんたいだれ?例文帳に追加
But if I'm not the same, the next question is, Who in the world am I? - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
トムは僕らに期待しすぎだと思う。例文帳に追加
I think that Tom expects too much from us. - Tatoeba例文
「そりゃぁいいや。」男が言った。「今なら大騒ぎになることもねぇや。例文帳に追加
That is good, said the little man, "now there won't be any row. - Melville Davisson Post『罪体』
私はこれからは週に一度はプールで泳ぎたいと思います。例文帳に追加
I want to swim in the pool once a week from here on out. - Weblio Email例文集
流体制御弁において弁体からの流体漏れ防止対策。例文帳に追加
To provide a flow control valve in which leakage of fluid from a valve element is prevented. - 特許庁
もっとも、大兄皇子とは皇太子とは必ずしも同義ではない。例文帳に追加
Oenomiko and Crown Prince do not necessarily have the same meaning. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遊技機、遊技機に用いられる記憶媒体およびシミュレーションプログラム例文帳に追加
GAME MACHINE, AND STORAGE MEDIUM AND SIMULATION PROGRAM USED IN GAME MACHINE - 特許庁
私の姉は将来、イギリスで働きたいと思っています。例文帳に追加
My older sister wants to work in England in the future. - Weblio Email例文集
私は大学を卒業したら家を出たいと思っています。例文帳に追加
I want to leave home when I graduate from college. - Weblio Email例文集
高校を卒業したら韓国に行きたいと思っています。例文帳に追加
I want to go to South Korea after graduating from high school. - 時事英語例文集
弟に平教経・平業盛がいる。例文帳に追加
TAIRA no Noritsune and TAIRA no Narimori were his younger brothers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太平元宝(たいへいげんぽう)は、日本古代の銀貨。例文帳に追加
Taihei-genpo refers to the silver coin in ancient times in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冷凍庫、冷蔵庫ともにぎっしり詰まっている世帯が多く見受けられた。例文帳に追加
In many of the homes, both refrigerators and freezers are packed with foodstuff. - 経済産業省
8時すぎてもなお太陽が燦々と室内を照らしていたというのに。例文帳に追加
although until after eight o'clock the apartment was full of cheerful sun. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
なお、「吹抜屋台」は絵巻物に限らず、画帖などにも見られる描法である。例文帳に追加
This 'fukinuki-yatai' method was applied not only to emakimono, but also to gajo (an album of paintings). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
筐体一体型半導体モジュールおよび制御機器例文帳に追加
CASING-INTEGRATED SEMICONDUCTOR MODULE AND CONTROL EQUIPMENT - 特許庁
管継手の継手部材及び継手部材で用いられる弁体例文帳に追加
JOINT MEMBER OF PIPE JOINT AND VALVE BODY USED FOR JOINT MEMBER - 特許庁
偽造防止構造体及びそれを用いた偽造防止媒体例文帳に追加
FORGERY PREVENTION STRUCTURE AND COUNTERFEIT PREVENTION MEDIUM USING THE SAME - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |