1016万例文収録!

「もすくわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もすくわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もすくわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49948



例文

加熱シリンダ内の樹脂からスクリュに加わる負荷を直接検出するものであるから、確実にスクリュに加わる過負荷を検出できる。例文帳に追加

Since the load to be applied to the screw by the resin inside a heating cylinder is directly detected, it is certain to detect the overload to be applied to the screw. - 特許庁

従来の着物を三部に分けて扱いやすく、着易くした。例文帳に追加

A conventional Kimono is divided into three parts to be easy to handle and easy for wearing. - 特許庁

ArとY_1及びY_2の少なくとも一つが結合して環を形成してもよい。例文帳に追加

Ar and at least one of Y_1 and Y_2 may join together to form a ring. - 特許庁

蛸の色が赤く変わる所からとも、また薄く輪切りにした蛸の足を桜の花に見立てたものとも言われる。例文帳に追加

It is said to have the color of octopus that has turned red or sliced octopus legs that look like cherry blossoms  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。例文帳に追加

I gave him what little money I had with me. - Tatoeba例文


例文

私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。例文帳に追加

I gave him what little money I had with me.  - Tanaka Corpus

C/C++拡張モジュールをセットアップスクリプトで表すために使われます。例文帳に追加

This module provides the Extension class, used to describeC/C++ extension modules in setup scripts.  - Python

投げ技・関節技が主で打撃技の稽古は少ない。例文帳に追加

It generally consists of throwing techniques and joint-locking techniques, and training in striking techniques is scarce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年5月、武州岩槻の後任・小笠原佐渡守へ引継ぎ。例文帳に追加

In May of the same year, trained Sado no kami Ogasawara as his replacement in Bushu-Iwatsuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「熊谷さんは宮沢賢(けん)治(じ)を思わせる。」と選考委員の1人は話す。例文帳に追加

"Kumagai reminds me of Miyazawa Kenji," says a member of the selection committee.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

世界理美容技術選手権大会が7月にロシアのモスクワで行われた。例文帳に追加

The beautician world championships were held in Moscow, Russia, in July.  - 浜島書店 Catch a Wave

フリーはラフマニノフの前奏曲「モスクワの鐘」に合わせる予定だ。例文帳に追加

Her free skate will be to Rachmaninoff's prelude "The Bells of Moscow."  - 浜島書店 Catch a Wave

我々は、2012 年 8 月、ロシア連邦のモスクワで第 19 回会合を開催する。例文帳に追加

We will meet again for our 19th meeting in Moscow, the Russian Federation, in August 2012.  - 財務省

我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。例文帳に追加

My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds. - Tatoeba例文

とはいっても豊かになるわけでも、賢くなるわけでもないが、絶望の淵に落ちた男を救い出したということが魂を豊かにするかもしれないな。例文帳に追加

and neither richer nor wiser, unless the sense of service rendered to a man in mortal distress may be counted as a kind of riches of the soul.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

絶対量が少なかったため、和服をもんぺに作り替える者も多かった。例文帳に追加

The supplied amounts were so few that many people made monpe (women's work pants) from kimono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臭いが強いために真空パックなどで買い求めやすくする試みも行われている。例文帳に追加

Various methods of packaging such as vacuum packing have been tried to contain its strong smell to promote sales.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザに、見た目にもわかりやすく、より使いやすいリモートコントローラを提供することができる。例文帳に追加

To provide a remote controller easily understandable to the sight of a user and easily used by the user. - 特許庁

このため、3次元表示のカメラアングルを変更しても目標位置をわかりやすく表示できる。例文帳に追加

Therefore, the target position can be displayed clearly even when the angle of the 3D display camera is changed. - 特許庁

本来は砂糖を加えないが、市販のものでは砂糖など糖類を加えたものも少なくない。例文帳に追加

Although Amazake is traditionally served as-is, many of the commercially available varieties contain carbohydrates such as sugar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、この例では画像形成装置が5台であるが、数はこれよりも多くても少なくても構わない。例文帳に追加

The number of the image formation devices may be larger or smaller than five although it is five in the example. - 特許庁

作品も制作時期のわかるものはきわめて少ないが、29歳ごろと35歳ごろの2回、伊勢地方に滞在したことがわかっている。例文帳に追加

Only few of Shohaku's works can be dated but it is known that he was stayed in Ise region on two occasions; around when he was 29 and 35 years of age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしそれは、平生業成からもわかるように、生きている今、救われるということである。例文帳に追加

But the doctrine implies that any person may be rescued right now while he lives, as the term "Heizei-gojo" explains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

式を分解することでわかりやすくしたり、変更しやすくしたりするのと同様に、コードを構成要素単位に分解することで読みやすくしたり、わかりやすくしたりできるほか、更新も早くできるようになります。例文帳に追加

Just as you factor an expression to make it easier to understand or modify, you refactor code to make it easier to read, simpler to understand, and faster to update.  - NetBeans

何をくすくす笑っているんだい. ちっともおかしくないじゃないか.例文帳に追加

What are you giggling [snickering] about? I don't see anything funny.  - 研究社 新和英中辞典

パスワードは、覚えやすく、かつ推測されにくいものにしてください。例文帳に追加

Choose a password that is easy to remember but difficult to guess. - Tatoeba例文

パスワードは、覚えやすく、かつ推測されにくいものにしてください。例文帳に追加

Choose a password that's easy to remember but difficult to guess. - Tatoeba例文

コードは直感的に分かりやすく、また、次のものが含まれています。例文帳に追加

The code is intuitively clear and contains:  - NetBeans

淡海安国造・近淡海安国造とも。例文帳に追加

It is also called Omi no Yasu no kuninomiyatsuko (Omi no Yasu kokuzo) or Chikatsuomi no Yasu no kuninomiyatsuko (Chikatsuomi no Yasu kokuzo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

警報を聴覚障害者にも分かりやすく効果的に伝える。例文帳に追加

To intelligibly and effectively transmit an alarm even to a hearing-impaired person. - 特許庁

渋みが少なく十分な旨みをもった味わいのお茶ができあがります。例文帳に追加

A tea with little astringency and plenty of flavor will be completed.  - Weblio Email例文集

花粉対策で花粉の少ないスギの植林も行われています。例文帳に追加

Cedar trees that produce less pollen are also planted as a countermeasure against pollen. - 時事英語例文集

これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。例文帳に追加

So now there are at least 20 rainbow trout in this area. - Tatoeba例文

誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ!例文帳に追加

Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet! - Tatoeba例文

私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。例文帳に追加

Eating ice cream always puts me in a happy mood. - Tatoeba例文

その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。例文帳に追加

Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. - Tatoeba例文

我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。例文帳に追加

Every one of us is more or less interested in art. - Tatoeba例文

何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。例文帳に追加

I must save the drowning child by all means. - Tatoeba例文

異なる形または外観に変わる行為(特に奇怪かグロテスクなもの)例文帳に追加

the act of changing into a different form or appearance (especially a fantastic or grotesque one)  - 日本語WordNet

これは、スクリーニングのためや、乳房撮影の代わりに行うものではない。例文帳に追加

it is not used for screening or in place of a mammogram.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

口数の一番少ないのが修復が一番早い;口は災いのもと例文帳に追加

Least said, soonest mended. - Eゲイト英和辞典

もっと早く治療を行っていたらあの患者は救われていただろう例文帳に追加

A quicker treatment would have saved the patient. - Eゲイト英和辞典

これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。例文帳に追加

So now there are at least 20 rainbow trout in this area.  - Tanaka Corpus

誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ!例文帳に追加

Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet!  - Tanaka Corpus

我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。例文帳に追加

Every one of us is more or less interested in art.  - Tanaka Corpus

何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。例文帳に追加

I must save the drowning child by all means.  - Tanaka Corpus

その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。例文帳に追加

Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.  - Tanaka Corpus

また、そのユーザ ID は、ディスク上にあるデータを 保護するのにも使われています。例文帳に追加

It should cover most of your problem.  - FreeBSD

config.sys/autoexec.batファイルも使わずにディスク無しのシステムを立ち上げてみてください。例文帳に追加

Boot the diskless system with out any config.sys/autoexec.bat files.  - FreeBSD

例文

FreeBSDは、デスクトップ環境にかかわらず 必要なものはすべて提供しています。例文帳に追加

FreeBSD can provide all that is needed, regardless of your desktop environment.  - FreeBSD

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS