1016万例文収録!

「もすくわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もすくわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もすくわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49948



例文

多種大量なデータ項目を判りやすく管理すること。例文帳に追加

To control a large quantity of various data items intelligibly. - 特許庁

私は自分が犠牲になっても友達を救いたい。例文帳に追加

I want to save my friends even if I have to sacrifice myself.  - Weblio Email例文集

私が思っていたよりもそこには人は少なかった。例文帳に追加

There weren't as many people there as I'd thought.  - Weblio Email例文集

私は、少なくとも10冊の本を持っている。例文帳に追加

I have at least ten books. - Tatoeba例文

例文

私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。例文帳に追加

I became friends with at least 10 Americans. - Tatoeba例文


例文

私は健康だと思う;少なくとも気分は良い例文帳に追加

I think I'm well; at least I feel well  - 日本語WordNet

私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。例文帳に追加

I became friends with at least 10 Americans.  - Tanaka Corpus

私は、少なくとも10冊の本を持っている。例文帳に追加

I have at least ten books.  - Tanaka Corpus

それから、くもの巣君、私にみつ袋を持ってきておくれ。例文帳に追加

and, good Mr. Cobweb, bring me the honey-bag.  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

例文

子供を救って現れた青年は一言も言葉を発しません。例文帳に追加

No word spoke the deliverer.  - Edgar Allan Poe『約束』

例文

ある物事を分かりやすく説明するために引用する類似のもの例文帳に追加

a example shown to explain things of the same kind as the example  - EDR日英対訳辞書

彼は私たちの中でその技術を最もたやすく習得した例文帳に追加

He mastered the skill most easily of us all. - Eゲイト英和辞典

スープの量にかかわらず、多くの具を効率的にすくい取り、しかもスープも飲める。例文帳に追加

To efficiently spoon many ingredients without regard to the quantity of soup, and to drink the soup in addition. - 特許庁

パイロリティックボロンナイトライドは比較的たわみやすく、しかも熱伝導率も高い。例文帳に追加

The PBN is relatively flexible and further, has high heat conductivity. - 特許庁

私はモスクワであなたと合流します。例文帳に追加

I will join you in Moscow. - Weblio Email例文集

ディスクサンダーは木工で一般的に使われる。例文帳に追加

Disk sanders are commonly used in woodwork.  - Weblio英語基本例文集

イスラム教徒なわけじゃないんだけど、モスクは好きなんだ。例文帳に追加

Although I'm not Muslim, I do like mosques. - Tatoeba例文

今年の借金は、昨年の借金が少なく思わせる例文帳に追加

This year's debt dwarfs that of last year  - 日本語WordNet

競技会を催すときに使われたディスク例文帳に追加

a disk used in throwing competitions  - 日本語WordNet

空が雲に覆われることによって生じる、陰うつな薄暗がり例文帳に追加

gloomy semidarkness caused by cloud cover  - 日本語WordNet

自分の善徳を他に向けて共に救われようとする例文帳に追加

to transfer one's virtue to others for the attainment of Buddhahood  - EDR日英対訳辞書

世の中に数が少なくてきわめて大切な品物例文帳に追加

a very rare and valuable thing  - EDR日英対訳辞書

メリンスという,薄くてやわらかい毛織物例文帳に追加

a soft and thin woollen fabric, called mousseline de laine  - EDR日英対訳辞書

私はヘルシンキからモスクワまで夜行列車に乗った。例文帳に追加

I took the night train from Helsinki to Moscow. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

角界の内部告発はリスクを伴わないことはない。例文帳に追加

Whistle blowing in sumo is not without risks. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

紐の生地が薄くやわらかい袴でないとできない。例文帳に追加

This cannot be done unless the straps are thin and soft.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一家は救われ、維盛は出家し高野山へと向かう。例文帳に追加

The family was saved, Koremori enters into the priesthood and heads to Mt. Koya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口数の少ない寡黙な人物だったといわれる。例文帳に追加

He was known as a quiet person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネットワーク構成に基づくタスク割当方法例文帳に追加

TASK ASSIGNMENT METHOD BASED ON NETWORK CONFIGURATION - 特許庁

光ディスク装置に備わる試験モードの起動方法例文帳に追加

METHOD FOR STARTING TEST MODE PROVIDED TO OPTICAL DISK DEVICE - 特許庁

子供を救い出そうという努力は全て無駄におわりました。例文帳に追加

All efforts proved in vain.  - Edgar Allan Poe『約束』

流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?例文帳に追加

They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. - Tatoeba例文

流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?例文帳に追加

They say you shouldn't take rumors seriously but that's easier said than done.  - Tanaka Corpus

メガイアワビは産地が限られ生産量も少ないため、実際にクロアワビの雌と思われていた。例文帳に追加

As it was produced in limited areas and on a small scale Haliotis gigantea was actually believed to be the female of Nordotis discus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

膜16には、マスク開口部22に加わる膜応力を緩和するための溝16Aを設けてもよい。例文帳に追加

The film 16 may be provided with a groove 16A for relaxing a film stress applied to the mask opening part 22. - 特許庁

手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。例文帳に追加

All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. - Tatoeba例文

手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。例文帳に追加

All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.  - Tanaka Corpus

指紋認証装置を小型化し、照合結果をわかりやすく表示すること。例文帳に追加

To miniaturize a fingerprint authentication device and intelligibly display a collating result. - 特許庁

階層的なメニュー項目をユーザによりわかりやすく表示すること。例文帳に追加

To display hierarchical menu items to a user so that the user may easily understand the items. - 特許庁

光学マスク14は、第1マスク141と第2マスク142とが重ね合わされたものである。例文帳に追加

The optical mask 14 is formed by stacking a first mask 141 and a second mask 142. - 特許庁

このスイミングスクールは子供と一緒に親も通わなければなりません。例文帳に追加

In this swimming school, parents must attend together with their children.  - Weblio Email例文集

このスイミングスクールは子供と一緒に母親も通わなければなりません。例文帳に追加

In this swimming school, mothers must attend together with their children.  - Weblio Email例文集

2月にショッピングをする人は最も少ないと言われている例文帳に追加

It is said that the least people go shopping in February. - Eゲイト英和辞典

これを読み移民を志した者も少なくないと言われる。例文帳に追加

It is said that quite a lot of people were inspired to immigrate reading his articles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海側スクリーンよりも海側に衝撃吸収体を設ける。例文帳に追加

Shock absorbers are provided on the sea side rather than the sea side screen. - 特許庁

上記医療機器はまた、可撓性軸の少なくとも一部分を通る少なくとも1つの制御ワイヤを有し、それにより、少なくとも1つの制御ワイヤの作動が可撓性軸の能動的たわみ部のたわみを引き起こす。例文帳に追加

The medical device also includes at least one control wire passing through at least a portion of the flexible shaft such that actuation of the at least one control wire causes deflection of the active deflection section of the flexible shaft. - 特許庁

このサイトのテクニカル分析の説明は、初心者の私にもわかりやすくなっている。例文帳に追加

This site's explanation of a technical analysis is easy to understand for beginners like me. - Weblio英語基本例文集

それゆえ、パスワードを選択するときには、すくなくとも、一般的に使われる単語と名前は避けるべきである。例文帳に追加

Hence, password selection should, at minimum, avoid common words and names.  - JM

これらの把持爪を、最も上のディスク2(1)のディスク中心孔に挿入して半径方向に押し広げると、上側のディスク2(1)のみが把持され、下側のディスク2(2)がわずかにスライドして上側のディスクから離される。例文帳に追加

By inserting these claws into the center hole of the uppermost disk 2 (1) and spreading them radially, only the uppermost disk 2 (1) is held and the lower disks 2 (2) slides only slightly to separate from the upper disk. - 特許庁

例文

可動メンブレンは、支持する支柱の間隔が広いほどたわみやすくなるので、サブ可動メンブレン211が最もたわみやすく、サブ可動メンブレン214が最もたわみにくい。例文帳に追加

The movable membrane is more easily bent as the interval between the supporting props become wider, so the movable submembrane 211 is most easily bent and the movable submembrane 214 is most hardly bent. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS