1016万例文収録!

「やうえもん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やうえもんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やうえもんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1747



例文

矢田助武やだごろうえもんすけたけ例文帳に追加

Goroemon Suketake YADA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早水満尭はやみとうざえもんみつたか例文帳に追加

Tozaemon Mitsutaka HAYAMI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鶴屋喜右衛門(鶴屋)例文帳に追加

Kiemon TSURUYA (TSURUYA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥居や門の上にわたす横木例文帳に追加

the cross bar over a sacred arch or a gate  - EDR日英対訳辞書

例文

聖慮を悩まし給えり例文帳に追加

His Majesty was deeply concerned.  - 斎藤和英大辞典


例文

女房名は安嘉門院四条(あんかもんいんのしじょう)または、右衛門佐(うえもんのすけ)。例文帳に追加

Her name as a court lady was Ankamonin no shijo, and alternatively, Uemon no suke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上田宗箇流(うえだそうこりゅう)上田重安古田織部の門人例文帳に追加

Ueda-Soko School: Shigeyasu UEDA, the disciple of Oribe FURUTA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門と玄関との間にある,円形や楕円形の植え込み例文帳に追加

a round or oval garden between a gate and a door  - EDR日英対訳辞書

宗門改め役という,江戸時代の役職例文帳に追加

in the Japanese Edo era, an occupational post called religious sect investigator  - EDR日英対訳辞書

例文

宗門改め役という,江戸時代の役職の人例文帳に追加

in the Japanese Edo era, a person who was a religious sect investigator  - EDR日英対訳辞書

例文

抗エストロゲン薬はホルモン拮抗薬の一種である。例文帳に追加

an antiestrogen is a type of hormone antagonist.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

もんじ屋という,江戸時代の獣肉店例文帳に追加

a butcher in the Edo period of Japan, called "momonjiya"  - EDR日英対訳辞書

妻は4代井上八千代(片山愛子)、子が片山九郎右衛門(9世)。例文帳に追加

His wife went by the stage name fourth Yachio INOUE (real name: Aiko KATAYAMA) and, their child became ninth Kuroemon KATAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

片山九郎右衛門(かたやまくろうえもん)は能シテ方観世流の京都片山家における当主名。例文帳に追加

Kuroemon KATAYAMA is the name of the family head of the Kyoto Katayama family, of shite-kata (main roles) of Kanze school of Noh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小松山の上野右衛門尉も植木が一族若林二郎右衛門に討たれし」とある。例文帳に追加

Chugoku Taiheiki also mentioned 'Ueno Uemon no jo was defeated by Jirouemon WAKABAYASHI, a member of the Ueki family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文字通り植木を専門に売る的屋であり、元々は植木屋や現在でも植木屋と兼業する者も多い。例文帳に追加

As the name implies, these are tekiya that sell plants and remains a side business of many gardeners even to this day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九世片山九郎右衛門(きゅうせい・かたやま・くろうえもん。1930年8月26日-)は能シテ方観世流能楽師。例文帳に追加

Kuroemon KATAYAMA IX (August 26, 1930 -) is a Noh actor of the shite-kata (lead role) Kanze-ryu School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

片山九郎右衛門家や観世銕之丞家が歴代の井上八千代と縁戚関係にある。例文帳に追加

Kuroemon KATAYAMA family and Tetsunojo KANZE family have had a close relationship with the successive Yachiyo INOUE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

造営は、堀や土塁を築く普請(ふしん、土木工学)と、門や塀を造る作事(さくじ、建築)からなる。例文帳に追加

Construction consisted of building (civil engineering) of moats and earthen walls and construction of gates and walls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野球の選手がダイヤモンドを走るとき、その上を走らなければならない線例文帳に追加

the lines a baseball player must follow while running the bases  - 日本語WordNet

こうして荘園を集積した権門層や寺社を本家と呼んでいる。例文帳に追加

Influential families or temples and shrines who accumulated manors in such a manner are called Honke (head family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(大宮)土居町、西野山町、大門町、泉堂町、栗栖町、上野町例文帳に追加

(Omiya) Doi-cho, Nishinoyama-cho, Daimon-cho, Sendo-cho, Kurisu-cho, Ueno-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

機械翻訳における文法上問題のある文章の翻訳精度向上例文帳に追加

IMPROVEMENT IN ACCURACY OF MACHINE TRANSLATION OF UNGRAMMATICAL SENTENCE - 特許庁

彼は最初の門から公園に入り、やせた木々の下を歩いた。例文帳に追加

He entered the Park by the first gate and walked along under the gaunt trees.  - James Joyce『痛ましい事件』

大法会の論議の席上,講師に質問する役の僧例文帳に追加

a priest who questions a lecturer during the discussion in a great memorial service  - EDR日英対訳辞書

開祖は元上杉氏家臣・関之信(関八左衛門)。例文帳に追加

The school was founded by Yukinobu SEKI (Hachizaemon SEKI), a former vassal of Uesugi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年 高松宮記念世界文化賞:演劇・映像部門例文帳に追加

2008: Praemium Imperiale: Stage Play and Video Image Category  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁王門(山門駅)(0)-200m-多宝塔駅(120)-456m-本堂金堂(160)例文帳に追加

Nio-mon(Sanmon Station)(0) - 200m - Tahoutou Station (120) - 456m - Main Shrine Golden Hall(160)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1908年(3歳)、三世井上八千代に入門例文帳に追加

1908 (3y.o.) - Introduced to Yachiyo INOUE the 3 rd  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多佳は6歳で井上八千代に入門。例文帳に追加

Taka became a disciple of Yachiyo INOUE at the age of six.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お化け屋敷 地獄門:3歳以上500円例文帳に追加

Hell's Gate Haunted House: Must be three years old or older, 500 yen  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原道隆の後裔坊門親信が祖。例文帳に追加

The original forefather was Chikanobu BOMON, a descendant of FUJIWARA no Michitaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パリ条約及び世界貿易機関加盟国の紋章など例文帳に追加

National emblems etc. of Paris Convention and World Trade Organisation countries  - 特許庁

ダイヤモンド積層シリコンウエハ及びその製造方法例文帳に追加

DIAMOND LAMINATING SILICON WAFER AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

低抵抗n型半導体ダイヤモン例文帳に追加

LOW RESISTANCE n-TYPE SEMICONDUCTOR DIAMOND - 特許庁

ダイヤモンド層を有するシリコンウエ例文帳に追加

SILICON WAFER COMPRISING DIAMOND LAYER - 特許庁

ダイヤモンド含有研磨用加工液組成物例文帳に追加

DIAMOND-CONTAINING PROCESSING LIQUID COMPOSITION FOR POLISHING - 特許庁

低抵抗n型ダイヤモンドの合成法例文帳に追加

SYNTHESIZING METHOD OF LOW RESISTANCE n-TYPE DIAMOND - 特許庁

二重織り物という,紋綾の上に縫取り文様を加えた織り物例文帳に追加

a textile having an embroidered pattern on woven silk, called raised-weave brocade - EDR日英対訳辞書

1930年、八世片山九郎右衛門(片山博通)と上方舞井上流の井上八千代四世井上八千代(愛子)の長男として生れる。例文帳に追加

Katayama was born in 1930 as the eldest son of Kuroemon KATAYAMA VIII (Hiromichi KATAYAMA) and Yachiyo INOUE IV (Aiko) of the Kamigatamai dance Inoue-ryu School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夜も更け、左門があきらめて家にはいろうとしたとき、宗右衛門が影のようにやってきたのだった。例文帳に追加

The night advances and when Samon gives up waiting and is about to enter the house, Soemon appears like a shadow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左門に迎えられた宗右衛門だったが、酒やご馳走を嫌うなど不審な様子を見せる。例文帳に追加

Soemon is welcomed by Samon but he acts strangely like rejecting sake and some dishes of food for him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、溶接材料金属層の上をダイヤモンド又はダイヤモンドライクカ−ボン層で被覆する。例文帳に追加

The metal welding material layer is then coated with a diamond or diamond-like carbon layer. - 特許庁

父親は、同じく庄屋として栄華を誇った上田九左衛門兼重の息子上田九助。例文帳に追加

His father was Kyusuke UEDA, a son of Kyuzaemon UEDA who also boasted his prosperity as shoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植木五郎右衛門の次男として周防国吉敷郡御堀村(現在の山口県山口市)で生まれる。例文帳に追加

He was born as the second son of Goroemon UEKI in Mihori village in the Yoshiki County, Suo Province (currently Yamaguchi City, Yamaguchi Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その時治兵衛の叔母と孫右衛門が小春の身請けの噂を聞いて治兵衛に尋問しに紙屋へやって来た。例文帳に追加

At that time, Jihe's aunt and Magoemon who heard the rumor of Koharu's miuke (redeem, buy the freedom of a geisha from her employer) came to KAMIYA to question Jihe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この問題のように、南北朝問題は、万世一系や皇国史観が史実に基づいているかを考察するうえで重要な問題である。例文帳に追加

Given these disputes, the issue of the Northern and the Southern Courts was an essential factor for studying whether the unbroken Imperial line and the emperor-centered historiography were based on actual history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商品情報閲覧/予約注文システム、商品情報閲覧/予約注文方法および商品情報閲覧プログラム例文帳に追加

COMMODITY INFORMATION BROWSING/RESERVATION ORDERING SYSTEM, COMMODITY INFORMATION BROWSING/RESERVATION ORDERING METHOD AND COMMODITY INFORMATION BROWSING PROGRAM - 特許庁

代表的な歌人:大伴旅人・大伴家持・山上憶良『貧窮問答歌』・山部赤人例文帳に追加

Main poets: OTOMO no Tabito, OTOMO no Yakamochi, YAMANOUE no Okura (famous for his poems "Bingu-mondoka"), and YAMABE no Akahito  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

生産性や導電性の問題を生ずることなく、タイヤのウエット性能を改良する。例文帳に追加

To improve the wet performance of a tire without causing problems with productivity or electroconductivity. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS