1016万例文収録!

「やまのうみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やまのうみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やまのうみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3691



例文

孝霊天皇-大日本根子彦太瓊天皇(おおやまとねこひこふとにのすめらみこと)例文帳に追加

Emperor Korei - Oyamatonekohikofutoni no Sumeramikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝元天皇-大日本根子彦国牽天皇(おおやまとねこひこくにくるのすめらみこと)例文帳に追加

Emperor Kogen - Oyamatonekohikokunikuru no Sumeramikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭迹迹姫命(やまとととひめのみこと、生没年未詳)は、孝元天皇の第一皇女。例文帳に追加

Princess Yamatototo Hime (Yamatototo Hime no Mikoto; the dates of her birth and death unknown) was the first princess of the Emperor Kogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自らが開いた鎌倉山ノ内の瑞鹿山円覚寺に葬られた。例文帳に追加

He was buried at Engaku-ji Temple on Mt. Zuiroku, which he had established in Yamanouchi, Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

秋葉さんはかみのやま競馬場の厩(きゅう)務(む)員だった。例文帳に追加

Mr. Akiba was a stable keeper at the Kaminoyama race track.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

倭迹迹稚屋姫命(やまとととわかやひめのみこと、生没年不詳)は、孝霊天皇の皇女。例文帳に追加

Princess Yamatototo Wakaya Hime (Yamatototo Wakaya Hime no Mikoto; her date of birth and death are unknown) was a princess of the Emperor Korei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭迹迹日百襲媛命(やまとととひももそひめのみこと、生没年不詳)は、孝霊天皇の皇女。例文帳に追加

Yamatototohimomosohime no mikoto (date of birth and death unknown) was the Imperial princess of Emperor Korei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

片山博通(かたやまひろみち、1907年12月22日-1963年3月10日)は、観世流シテ方の能楽師。例文帳に追加

Hiromichi KATAYAMA (Dec 22, 1907 – Mar 10, 1963) was a leading Japanese traditional Noh play actor (shite-kata) of the Kanze school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その性格や祀り方は、山に住む山民と、麓に住む農民とで異なる。例文帳に追加

A number of differences exist between mountain folk and low-land agriculturalists in the character of their yamanokami and respective ways of worshiping such god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山城国(京都府南部)は、奈良の都(みやこ)からみて奈良山の背後にあたるので、山の後ろという意味で“やましろ”と名付けられ、古くは“山代”、7世紀には“山背”とも書いた。例文帳に追加

Since Yamashiro Province (southern part of Kyoto Prefecture) was located behind Nara-yama (Mt. Nara) as viewed from the capital of Nara, it was named "yamashiro" which meant 'behind a mountain' and was spelled "" in ancient times and "山背" in the seventh century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

のうち、大字嵐山(旧・上山田村)は昭和6年、「嵐山」を冠称する20町に編成された。例文帳に追加

Among them, the Oaza Arashiyama (the former Kamiyamada village) was reorganized into twenty towns which were prefixed by the name 'Arashiyama' in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、「大字下山田」として存続していた区域は下山田上園生町、下山田下園生町、下山田丁塚町、下山田地蔵山町、山田嵐山町となった。例文帳に追加

At this time, the area of 'Oaza Shimoyamada' became the new towns of Shimoyamada Kamisoucho, Shimoyamada Shimosoucho, Shimoyamada Teizukacho, Shimoyamada Jizoyamacho and Yamada Arashiyama-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛知県犬山市は先日,稲(いな)山(やま)琴(こと)美(み)さん(23)を木(き)曽(そ)川(がわ)の鵜(う)匠(しょう)見習いとして受け入れた。例文帳に追加

The city of Inuyama in Aichi Prefecture recently accepted Inayama Kotomi, 23, as an apprentice ukai fisher on the Kiso River.  - 浜島書店 Catch a Wave

山上宗二記(やまのうえのそうじき)は、千利休の高弟である山上宗二が天正16年(1588年)に書き記した秘伝書である。例文帳に追加

YAMANOUE no Soji ki is a book of secrets written in 1588 by Soji YAMANOUE, who was a highly regarded disciple of SEN no Rikyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小辺路が越えて行くのは、これら紀伊山地の山々のうち伯母子山脈・果無山脈といった西部の山々である。例文帳に追加

Among those mountains of the Kii Mountains, Kohechi goes across the western mountains such as the Obako Mountain Range and the Hatenashi Mountain Range.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

噛み合う一対の樹脂製やまば歯車のうち、応力集中によって早期に寿命に達する方の樹脂製やまば歯車の歯の強度を効果的に高め、噛み合う一対の樹脂製やまば歯車を長寿命化する。例文帳に追加

To elongate a service life of a pair of meshing resin double helical gears by effectively improving strength of one resin double helical gear reaching the service life due to stress concentration at an early stage, of the pair of meshing resin double helical gears. - 特許庁

山本孝(やまもとたかし、1936年9月18日-)は大鼓方大倉流の能楽師。例文帳に追加

Takashi YAMAMOTO (September 18, 1936 -) is a Nohgakushi (Noh actor) playing stick drums of Okura-ryu school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山本哲也(やまもとてつや、1966年3月21日-)は、大鼓方大倉流の能楽師。例文帳に追加

Tetsuya YAMAMOTO (March 21, 1966 -) is a Noh actor of Okura ryu Otsuzumi kata (a knee-drum player of the Okura school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この問題は広島県福(ふく)山(やま)市(し)にある港町,鞆(とも)の浦(うら)で起きている。例文帳に追加

This question has come up in Tomonoura, a port town in Fukuyama, Hiroshima Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

日吉神社は、もともと近江国日枝山(ひえのやま:後に比叡山の字が充てられた)の神である「大山咋神」(おおやまくいのかみ)を祀っていたもので、後に近江京遷都の翌年である天智天皇七年(668年)、大津京鎮護のため大和国三輪山(三諸山(みもろやま)とも)の大三輪神(おおみわのかみ)、すなわち大物主神(おおものぬしのかみ)を勧請しともに祀られた。例文帳に追加

Hiyoshijinja Shrine originally enshrined Ooyamakuinokami, a deity of Mt. Hiei (originally written as and later as 比叡山) in Omi Province; and in 668, the next year of relocation of capital to Omikyo, Oomikawanokami, i.e., Oomononushinokami, of Mt. Miwa (also known as Mt. Mimoro) in Yamato Province was transferred to the shrine to be enshrined with Ooyamakuinokami to protect the new capital Otsukyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻は4代井上八千代(片山愛子)、子が片山九郎右衛門(9世)。例文帳に追加

His wife went by the stage name fourth Yachio INOUE (real name: Aiko KATAYAMA) and, their child became ninth Kuroemon KATAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「王」は、倭の五王のうちの一人とみるのが通説。例文帳に追加

The 'king' is generally considered one of the five kings of Wa (ancient name of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓所:東京都港区(東京都)南青山の梅窓院。例文帳に追加

Grave: the Baiso-in Temple at Minami Aoyama, Minato Ward, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白髪大倭根子命(しらにのおほやまとねこのみこと)、伊波禮(いはれ)の甕栗宮(みかくりのみや)に坐してまして、天の下治らしめしき(奈良県磯城郡)。例文帳に追加

Shiragaoyamatoneko no mikoto settled in the Mikakuri palace at Iware, and governed the country (Shiki-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、きわもの売りやまがい物を売る者という意味を持つようになり、蓮の葉の言葉の意味が際物(きわもの)やまがい物を指すようになった。例文帳に追加

Therefore, the meaning of persons dealing with seasonal articles or mocks was added, and the term "lotus leaf" also came to be used in reference to seasonal articles or mocks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和の古道(やまとのこどう)とは、日本の古代道路のうち、大和国内に設置されたものをいい、以下のようなものがある。例文帳に追加

Yamato no kodo stands for the ancient paths in Japan that were constructed in Yamato Province and it includes the following  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体形的な祭礼の物では、『続日本後紀』天長10年(833年)11月戌申条、仁明天皇の大嘗祭に曳きたてられた「標山(しるしのやま・ひょうのやま・しめやま)」がある。例文帳に追加

One notable Yama used in a pageant for systemized festival, is the Shirushinoyama (also called Hyonoyama and Shimeyama) which was pulled around in the Onieno-matsuri festival held in November, 833 (the festival for the first ceremonial offering of rice by newly-enthroned Emperor Ninmyo) according to the "Shoku-nihon-koki. (historical records published in 869, Heian era.)"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山階宮晃親王(やましなのみやあきらしんのう文化(元号)13年9月2日(旧暦)(1816年10月22日)-明治31年(1898年)2月17日)は、日本の皇族。例文帳に追加

Imperial Prince Yamashinanomiya Akira (October 22, 1816 - February 17, 1898) was a member of the Imperial family in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

片山九郎右衛門(かたやまくろうえもん)は能シテ方観世流の京都片山家における当主名。例文帳に追加

Kuroemon KATAYAMA is the name of the family head of the Kyoto Katayama family, of shite-kata (main roles) of Kanze school of Noh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山崎蒸溜所(やまざきじょうりゅうしょ、SUNTORYYAMAZAKIDISTILLERY)は、大阪府三島郡島本町山崎五丁目2番1号にあるサントリーのウイスキー蒸留所である。例文帳に追加

Suntory Yamazaki Distillery is Suntory's whisky distillery located at 5-2-1, Yamazaki, Shimamoto-cho, Mishima-gun, Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日本根子彦国牽天皇(おほやまとねこひこくにくるのすめらみこと)孝元天皇例文帳に追加

Oyamatonekohikokunikuru no Sumeramikoto, the Emperor Kogen  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稚日本根子彦大日日天皇(わかやまとねこひこおほひひのすめらみこと)開化天皇例文帳に追加

Wakayamatonekohikoobibi no Sumeramikoto, the Emperor Kaika  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開化天皇-稚日本根子彦大日日天皇(わかやまとねこひこおおびびのすめらみこと)例文帳に追加

Emperor Kaika - Wakayamatonekohikoobibi no Sumeramikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富山蘭園奈良農場(野原東):園芸研究家・富山昌克が経営する農場例文帳に追加

Toyama Orchid Farm, Nara Farm (Nohara Higashi): A farm run by a horticulturist, Masakatsu TOYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門弟に小野蘭山、戸田旭山、服部艸玄、浅井図南、谷川士清、横地島狄子、直海元周。例文帳に追加

His disciples were Ranzan ONO, Kyokuzan TODA, Sogen HATTORI, Tonan ASAI, Kotosuga TANIGAWA, Totekishi YOKOCHI, and Genshu NAOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、山の神が山民にとっての産土神でもあったためであると考えられる。例文帳に追加

It is because that their yamanokami is identified with the ubusunagami (a tutelary of infants and childbirth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』では神倭伊波礼琵古命(かんやまといわれひこのみこと)と称され、『日本書紀』では神日本磐余彦尊(かんやまといわれひこのみこと)、始馭天下之天皇(はつくにしらすすめらみこと)、若御毛沼命(わかみけぬのみこと)、狹野尊(さののみこと)、彦火火出見(ひこほほでみ)と称される。例文帳に追加

In "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) he is called Kanyamato Iwarehiko no Mikoto, while in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) he is called Kanyamato Iwarehiko no Mikoto, Hatsukuni shirasu sumera mikoto, Wakamikenu no Mikoto, Sano no Mikoto and Hiko hoho demi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古今和歌集神遊の歌の中の採物の歌である「みやまには霧ふるらし外山なる真柝の葛色づきにけり」を歌う。例文帳に追加

The singers chant the poem of torimono, 'Mountains seem to be fog, because the vines of spindle trees over the hill colored' which is one of the kami asobi no uta (poems for singing and dancing in front of a deity) in Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は亀山天皇の皇子常盤井宮恒明親王。例文帳に追加

His father was Emperor Kameyama's Prince, Imperial Prince Tokiwainomiya Tsuneaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吐き気と病熱はまだ彼のうちで入り乱れていた例文帳に追加

And the mere delirium of sickness and fever went on inside him  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

左大臣阿倍内麻呂(あべのうちまろのおみ)、右大臣蘇我倉山田石川麻呂(そがのくらやまだのいしかわまろ)、内臣藤原鎌足例文帳に追加

Sadaijin (minister of the left): ABE no Uchimaro, Udaijin (minister of the right): SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro, Naishin: FUJIWARA no Kamatari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誤り訂正符号化装置、誤り訂正復号化装置、誤り訂正符号化プログラム、誤り訂正復号化プログラム、誤り訂正符号化プログラムまたは誤り訂正復号化プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体例文帳に追加

ERROR CORRECTION ENCODING DEVICE, ERROR CORRECTION DECODING DEVICE, ERROR CORRECTION ENCODING PROGRAM, ERROR CORRECTION DECODING PROGRAM, AND COMPUTER-READABLE RECORDING MEDIUM RECORDED WITH ERROR CORRECTION ENCODING PROGRAM OR ERROR CORRECTION DECODING PROGRAM - 特許庁

再生時には、まず第1の誤り訂正符号による誤り訂正を行い、誤り訂正不能が発生した場合は第2の誤り訂正符号を読み出し、第2の誤り訂正符号による誤り訂正を行う。例文帳に追加

During reproduction, error correction by a first error correction code is performed first, and when an uncorrectable error occurs, the second error correction code is read, and error correction by the second error correction code is performed. - 特許庁

第1の誤り訂正符号による誤り訂正にて誤り訂正不能が発生した場合は、第2の誤り訂正符号を読み出し、第2の誤り訂正符号による誤り訂正を行う。例文帳に追加

When error correction inability occurs in error correction by a first error correction code, a second error correction code is read out, and error correction is performed by the second error correction code. - 特許庁

第1の誤り訂正符号による誤り訂正にて誤り訂正不能が発生した場合は、第2の誤り訂正符号を読み出し、第2の誤り訂正符号による誤り訂正を行う。例文帳に追加

When error correction becomes impossible in error correction by a first error correction code, a second error correction code is read to correct the error by the second error correction code. - 特許庁

日本武尊(やまとたけるのみこと、『古事記』では倭建命と表記)こと小碓命(おうすのみこと)、またの名を日本童男(やまとおぐな)は、景行天皇の皇子で、仲哀天皇の父とされる人物。例文帳に追加

Yamato Takeru no Mikoto (written in Chinese characters as 日本武尊, also written as in the "Kojiki" (Records of Ancient Matters)), who was also called Ousu no Mikoto (, Prince Ousu) and Yamato Oguna (written as 日本童男), is a person who is regarded as the son of Emperor Keiko and the father of Emperor Chuai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原氏の祖である藤原鎌足(614年-669年)夫人の鏡王女(かがみのおおきみ)が夫の病気平癒を願い、鎌足発願の釈迦三尊像を本尊として、天智天皇8年(669年)山背国(山城国)山階(京都市山科区)に創建した山階寺(やましなでら)が当寺の起源である。例文帳に追加

The temple was originally Yamashina-dera Temple which was founded by Kagami no Okimi, the wife of Fujiwara no Kamatari (614-669), who was the founder of the Fujiwara clan, in Yamashina (Yamashina Ward, Kyoto City), Yamashiro Province in 669; at Kamatari's behest it has Shaka Sanzon statues (statues of the Shakyamuni triad) as its principal image, and was established in order to pray for cure of a disease he suffered from.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山辺皇女(やまのべのひめみこ、663年(天智天皇2年)?-686年10月25日(朱鳥元年10月3日(旧暦)))とは天智天皇皇女。例文帳に追加

Princess Yamanobeno Himemiko (663 - October 25, 686) was an imperial princess of Emperor Tenchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大山守皇子(おおやまもりのみこ、神功皇后摂政57年(257年)以前-応神天皇41年2月15日(旧暦)(310年3月31日))は応神天皇の第一皇子。例文帳に追加

Oyamamori no miko (earlier than 257 - March 31, 310) was the first prince of Emperor Ojin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

農民の間では、春になると山の神が、山から降りてきて田の神となり、秋には再び山に戻るという信仰がある。例文帳に追加

Agriculturalists believe that the yamanokami descend from the mountain in the spring and enter the rice field, where it becomes the tanokami (rice field goddess), and then it returns to the mountain in the fall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS