1016万例文収録!

「ゆりとう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ゆりとうに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ゆりとうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 311



例文

緑豆粥(りょくとうがゆ)例文帳に追加

Mung bean porridge  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東寺百合文書(国宝)例文帳に追加

To-ji Hyakugo Monjo Document (National Treasure)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに武田泰淳の妻となる鈴木百合子(武田百合子)も登場する。例文帳に追加

Yuriko SUZUKI (who later married Taijun TAKEDA to become Yuriko TAKEDA) also appears as a character in Aoyama's book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ササユリ等地下発芽性ユリ属植物の早期苗生産方法例文帳に追加

EARLY SEEDLING PRODUCTION OF UNDERGROUND-GERMINATING PLANT BELONGING TO THE GENUS LILIUM SUCH AS LILIUM JAPONICUM THUNB - 特許庁

例文

供給湯量算出部128は、第1湯量と残湯量とから給湯器の貯湯槽への供給湯量を算出する。例文帳に追加

The supply hot water amount calculating part 128 calculates a supply hot water amount to the hot water storage tank of the water heater from the first hot water amount and the remaining hot water amount. - 特許庁


例文

「さゆり」では登場人物の多くは彼女が知っている人物か近しい人物に該当した。例文帳に追加

Many of the characters in 'Sayuri' corresponded to those she knew and those close to her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百合は当時たびたびロンドンに行った。例文帳に追加

Yuri often went to London in those days. - Tatoeba例文

百合は当時たびたびロンドンに行った。例文帳に追加

Yuri often went to London in those days.  - Tanaka Corpus

中国語で「緑豆粥(リュードウジョウ))」という。例文帳に追加

It is called 'lu dou zhou' in Chinese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

15系統:三条京阪行/(円町経由)立命館大学行例文帳に追加

Route 15: Bound for Sanjo Keihan / for Ritsumeikan University (via Enmachi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そしてユリシーズは先頭を走っていた。例文帳に追加

and Ulysses ran foremost,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

1970年代に入ると五木ひろし、八代亜紀、森昌子、石川さゆり、細川たかしなどが登場。例文帳に追加

In the 1970s, Hiroshi ITSUKI, Aki YASHIRO, Masako MORI, Sayuri ISHIKAWA, and Takashi HOSOKAWA appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『ひめゆりの塔』(1953年)、『笛吹童子』(1954年)とヒットを飛ばし専務取締役となる。例文帳に追加

With his hits "Himeyuri No To" (The Tower of Lilies) (1953) and "Fuefuki doji" (Flute playing boy) (1954), he became a senior managing director.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1953年、当時は新興まもない弱小スタジオだった東映に招かれて、沖縄戦の悲劇を描いた『ひめゆりの塔(1953年の映画)』を製作した。例文帳に追加

In 1953, Imai was invited by a tiny, emerging studio at the time called Toei Company, Ltd. to create "Himeyuri no to" (The Tower of Lilies), a film portraying the tragedy of the Battle of Okinawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

微少の灯油流量であっても正確に測定でき、しかも灯油リフターとしての機能も備えた灯油メータを提案すること。例文帳に追加

To provide a kerosene meter capable of accurately measuring even a small flow rate of kerosene and having a function as a kerosene lifter. - 特許庁

ネギやニラ等のゆり科に属する野菜の栽培において、当該野菜に対する生育促進手段を確立する。例文帳に追加

To provide a vegetable cultivating method intended for securing a growth promoting means for vegetables belonging to Liliaceae such as green onion and leek in the cultivation of the vegetables. - 特許庁

ヨーロッパ北西部と北東アジアの小さな地味な紫色の花を持つユリ例文帳に追加

lily with small dull purple flowers of northwestern Europe and northwestern Asia  - 日本語WordNet

オレンジから赤の栗色の斑点のある花を持つ、米国東部のユリ例文帳に追加

lily of the eastern United States with orange to red maroon-spotted flowers  - 日本語WordNet

1つの種:球根をハエ用の毒とする米国南東部産ユリ科の草本例文帳に追加

one species: fly poison  - 日本語WordNet

快速202系統:九条車庫行/(北野白梅町経由)立命館大学行例文帳に追加

Rapid Route 202: Buses bound for Kujo-shako Depot/Ritsumeikan University (via Kitano Hakubaicho)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多気筒エンジンのシリンダブロックにおける注油量不足を改善する。例文帳に追加

To improve shortage of oiling quantity in a cylinder block of a multiple cylinder engine. - 特許庁

さらに、給湯コントローラ29は、予測された前記給湯先の消費湯量に基づいて、給湯先へ供給する湯量を配分する湯量配分部291を備える。例文帳に追加

The hot-water supply controller 29 also includes a hot-water amount distributing unit 291 that distributes a hot-water amount to be supplied to a hot-water supply destination based on the predicted consumption amount of hot water in the hot-water supply destination. - 特許庁

アキザキスノーフレーク、スノーフレーク、オオチゴユリ、キバナチゴユリ、チゴユリ、ナンゴクホウチャクソウ、ホウチャクソウ等のスズランスイセン属またはチゴユリ属に属する植物の抽出物を含有してなる皮膚外用剤は、保湿性等に優れ、化粧料等として有用である。例文帳に追加

The external preparation is excellent in a moisture-retaining property and the like, and is useful as a cosmetic and the like. - 特許庁

ヒートポンプ式給湯装置及びヒートポンプ式給湯装置の出湯量調整方法例文帳に追加

HEAT PUMP TYPE WATER HEATER AND ITS TAPPING CONTROL METHOD - 特許庁

警備面でもひめゆりの塔事件を教訓として、本土から多数の警察官が応援のため増派、厳戒態勢が取られた。例文帳に追加

As for security, learning a lesson from the incident at Himeyuri-no-to Tower, the National Police Agency enforced tight security measures by mobilizing the increased number of police officers dispatched from the mainland.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

捕虜になった泰衡の郎党由利八郎を景時が尋問にあたったが、その傲慢な態度に由利八郎は怒り尋問に応じようとしなかった。例文帳に追加

Kagetoki questioned Hachiro YURI, who was Yasuhira's vassal and was taken captive, but Hachiro YURI was upset because of Kagetoki's arrogance and did not answer the questions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ひめゆり学徒隊は那(な)覇(は)市の南東5キロのところにある南(は)風(え)原(ばる)の陸軍野戦病院に配属された。例文帳に追加

The Himeyuri Student Corps was assigned to an army field hospital in Haebaru, five kilometers southeast of Naha.  - 浜島書店 Catch a Wave

湯量判定手段19は加熱の開始から沸騰状態に至るまでの時間を計測することにより、鍋3内の湯量を検出する。例文帳に追加

The hot water volume determination means 19 detects a hot water volume in the pot 3 by measuring a time from the start of heating to a boiling state. - 特許庁

貯湯タンク1の湯量が沸上開始湯量を下回るまでは、貯湯タンク1から給湯が行われる。例文帳に追加

The hot water is supplied from the hot water storage tank 1 until an amount of hot water in the hot water storage tank 1 becomes less than a boiling-up start hot water amount. - 特許庁

というのは、ユリシーズの船はまだデーロス島から戻らず、みんなどうしてユリシーズだけが海の向うから戻って来ないのか測りかねていたのだ。例文帳に追加

for his ship had not yet returned from Delos, and they could not guess how Ulysses had come back alone across the sea.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

7月17日、美智子妃を伴いひめゆりの塔に献花のため訪れたところ、その場に潜んでいた過激派二人(沖縄解放同盟準備会メンバーの知念功と共産主義者同盟のメンバー二人)から火炎瓶を投げつけられる(ひめゆりの塔事件。)例文帳に追加

When he and the Crown Princess Michiko visited Himeyuri-no-to Tower (The Tower of Lilies) for offering flowers on July 17, two members of radical parties (Isao CHINEN belonging to the preparatory society for Okinawa liberation alliance and the other belonging to the communist alliance) lurking at the spot hurled a Molotov cocktail at the Imperial couple (so-called "The incident at Himeyuri-no-to Tower.")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

凍結防止運転の実施と残湯量検知手段51による残湯量の減少の検知との両方の条件に基づき、ヒータ19,20で貯湯タンク15内の湯を沸き増して残湯量を増加させる。例文帳に追加

The amount of remaining hot water is increased by reheating the hot water in a hot water storage tank 15 by heaters 19, 20 on the basis of conditions of both of execution of the antifreezing operation and detection of reduction of the amount of remaining hot water by a remaining hot water detecting means 51. - 特許庁

したがって、複数のユーザが、それぞれの好みの湯量および湯量で湯張りを行ないたい場合等に、予め記憶させた湯量Vと湯温Tの設定値の組み合わせから簡単に選択設定することができる。例文帳に追加

Accordingly, a plurality of users can easily select and set the combination of the set values of hot water volume V and hot water temperature T stored in advance, in supplying the hot water on the basis of the desired hot water volume and hot water temperature. - 特許庁

褐色の斑点のある垂れた黄色または赤みがかった花を持つ、米国東部のよくあるユリ例文帳に追加

common lily of the eastern United States having nodding yellow or reddish flowers spotted with brown  - 日本語WordNet

濃い黄色から緋色の上方に反った花弁があるカップの形の花を持つ、米国南東部のユリ例文帳に追加

lily of southeastern United States having cup-shaped flowers with deep yellow to scarlet recurved petals  - 日本語WordNet

オレンジからオレンジがかった赤の紫の斑点のある花を持つ、北アメリカ東部のユリ例文帳に追加

lily of eastern North America having orange to orange-red purple-spotted flowers  - 日本語WordNet

この条文は由利案や福岡案では存在せず、木戸の修正により登場した。例文帳に追加

This provision was not in the drafts of Yuri and Fukuoka and appeared by the revision of Kido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壺のひとつには、ニオイアラセイトウのジュースが、もうひとつにはユリのジュースが入っています。例文帳に追加

one of which contains the juice of wall-flower and the other the juice of Solomon's Seals.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

戦闘は全然進まないので、アガメムノーンはユリシーズに出発してよいという許可を出した。例文帳に追加

As no fighting was going on, Agamemnon gave Ulysses leave to depart,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

しかしアンティクロスはまだも返答したがり、ユリシーズは強い手でその口を押えた。例文帳に追加

but Anticlus was still eager to answer, till Ulysses held his strong hand over his mouth.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

卒業後、1949年、太泉映画(現・東映東京撮影所)にスチルマンとして入社し、今井正の『ひめゆりの塔』で「キネマ旬報スチールコンテスト」で一位入賞する。例文帳に追加

After graduation in 1949, he entered Oizumi Films (currently Toei Movie Studios) as a still photographer, and he won the 1st prize of the 'Kinema Junpo magazine Award for Still pictures' with a still photo he took called "Himeyuri no To" (The Tower of Lilies) of Tadashi IMAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ピストン34の1往復動作により、吸い上げられて灯油供給室13に補給される灯油量は一定であるので、ピストン往復回数に基づき、供給される灯油量を算出できる。例文帳に追加

As the amount of kerosene sucked by one reciprocating motion of a piston 34 and supplied to a kerosene supply chamber 13 is constant, the amount of the supplied kerosene can be calculated based on the number of the piston reciprocation. - 特許庁

貯湯タンク1の湯量が沸上開始湯量を下回ることによって、補助給湯器3からの給湯に切り替えられると、主給湯器2により貯湯タンク1に湯を貯める動作が開始される。例文帳に追加

When the hot water supply is switched to the hot water supply from the auxiliary water heater 3 when the amount of hot water in the hot water storage tank 1 becomes less than the boiling-up start hot water amount, a motion for storing the hot water in the hot water storage tank 1 by the main water heater 2, is started. - 特許庁

なお、給湯端末における給湯が終了していたとしても、貯湯タンクの残湯量がパワフル運転終了残湯量(第3の残湯量)まで回復していない場合には、ヒートポンプユニットはパワフル運転を継続する。例文帳に追加

Here, the powerful operation of the heat pump unit is continued when the amount of remaining hot water in the hot water storage tank is not recovered to the powerful operation termination remaining hot water amount (third remaining hot water amount) even though the hot water supply at the hot water supply terminal is terminated. - 特許庁

本発明はペット等の愛玩用の小動物や家畜等の大動物の生体の自然治癒力を向上させる刺激を良好に与えることができるヒトを除く動物用自然治癒力向上装置を得る。例文帳に追加

To obtain a device for improving natural healing power in animals except human, which excellently gives stimulations for increasing the natural healing power in a living body such as a small animal of a pet or the like and a large animal of a farm animal or the like. - 特許庁

制御盤4は、貯湯タンク1内の湯量が予め設定された沸上開始湯量を下回ると、補助給湯器3からの給湯に切り替える。例文帳に追加

A control board 4 switches hot water supply to the hot water supply from the auxiliary water heater 3 when the amount of hot water in the hot water storage tank 1 is less than a predetermined amount of hot water for starting boiling-up. - 特許庁

所定温度に沸上げられる湯の貯湯量と当該湯と混合される水の水温とに応じて定まる給湯可能湯量を記憶部が記憶する。例文帳に追加

The feedable amount of the hot water set according to an amount of the storage of hot water boiled to a prescribed temperature and a temperature of water mixed with the hot water is stored in a storage part. - 特許庁

外気温が凍結溶解する温度の場合や(S2でNO)、積算注湯量が設定積算量に到達していれば(S3でNO)、注湯流量を通常流量値にする(S6)。例文帳に追加

When the outside temperature is such a temperature as to melt freezing (NO-S2) or if the accumulated amount of filled hot water attains a set accumulated amount (NO-S3), the flow rate of hot water to be filled is set as a normal flow rate value (S6). - 特許庁

キリスト教では、白無地の封筒か、「お花料」の表書きや白百合・十字架などが印刷された市販の封筒を用いる。例文帳に追加

In the case of a funeral held in accordance the teachings of Christianity, a white plain envelope or a commercially available envelope bearing the address "Ohana-ryo" or a picture of a white lily and cross printed on its front side is used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1879年(明治12年)、ユリシーズ・グラント前アメリカ大統領の来日決定に伴って一時帰国、前大統領の接待にあたった。例文帳に追加

He briefly returned to Japan in 1879, in order to receive former U. S. President Ulysses Grant during his visit to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS