1016万例文収録!

「らいじゅう」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > らいじゅうの意味・解説 > らいじゅうに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

らいじゅうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

その為従来に無い滑り止め効果を十分に確保した。例文帳に追加

An unprecedented anti-slipping effect is sufficiently provided for this purpose. - 特許庁

ラインドビア用ペースト充填方法およびペースト充填装置例文帳に追加

BLIND VIA PASTE FILLING METHOD AND PASTE FILLING DEVICE - 特許庁

将来の渋滞の予測に応じた柔軟な経路探索を実現する。例文帳に追加

To achieve a flexible route search according to the prediction of future congestion. - 特許庁

回転式揚重機と組み合わせたクライミング式揚重装置例文帳に追加

CLIMBING CRANE DEVICE IN COMBINATION WITH REVOLVING CRANE - 特許庁

例文

鍛造素材の重量測定方法、重量測定装置、及び鍛造ライ例文帳に追加

METHOD FOR MEASURING WEIGHT OF FORGING BLANK, WEIGHT MEASURING INSTRUMENT AND FORGING LINE - 特許庁


例文

一般木造住宅のうち昔からの在来工法住宅の制震装置例文帳に追加

VIBRATION CONTROL DEVICE FOR WOODEN HOUSE CONSTRUCTED ACCORDING TO CONVENTIONAL CONSTRUCTION METHOD - 特許庁

重力鉄道のトンネルの建設費を従来のものより少なくする。例文帳に追加

To reduce the construction cost of a tunnel for a gravity railroad. - 特許庁

従来の技術と比較して、簡易な構成で2重の保護を行う。例文帳に追加

To render double protection with a simple constitution, as compared with a prior art. - 特許庁

従来、不十分であった育毛剤の効果を高めることを課題とする。例文帳に追加

To enhance hitherto insufficient effects of hair growth promoters. - 特許庁

例文

ラインドビア用ペースト充填方法およびペースト充填装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR FILLING PASTE FOR BLIND VIA - 特許庁

例文

つまり、この充電器は照明ライト兼用の充電器である。例文帳に追加

That is, this charger is a charger serving also as illuminating light. - 特許庁

充填皿収容室12は、充填皿収容室12内で充填皿11が上下可動となるように、充填皿11を充填皿収容室12に載置した状態で充填皿11上に可動スペース14を有する。例文帳に追加

The filling tray housing chamber 12 has a movable space 14 on the filling tray 11 in the state of mounting the filling tray 11 on the filling tray housing chamber 12 so that the filling tray 11 becomes vertically movable inside the filling tray housing chamber 12. - 特許庁

彼女は自分の夫くらい偉い人は無いと心中ひそかに信じている例文帳に追加

She believes in her inmost heartin her heart of hearts―that her husband is the greatest man alive.  - 斎藤和英大辞典

ハ フライバイワイヤ方式又はフライバイライト方式の操縦装置例文帳に追加

(c) Operation equipment using fly-by-wire method or fly-by-light method  - 日本法令外国語訳データベースシステム

充填材3は、ライン電極6間に充填され、ライン電極6の回折を低減する。例文帳に追加

A filler 3 is filled between the line electrodes 6 and reduces diffraction of the line electrodes 6. - 特許庁

従来より強力なレーザーおよび従来より高速で駆動されるダイナミックミラーを使用する。例文帳に追加

Laser stronger than heretofore and a dynamic mirror driven high-speedily than heretofore are used. - 特許庁

従来よりも測定感度を向上させ、従来よりも測定レンジを広くする。例文帳に追加

To make the measuring accuracy higher than before and make the range of measurements wider than before. - 特許庁

従来よりも簡便な方法により、従来より透明性に優れたキナクリドン顔料を得る。例文帳に追加

To obtain a quinacridone pigment having a higher transparency than a conventional one by a method easier and simpler than a conventional method. - 特許庁

そのため、配線21同士の隙間は従来よりも狭く、スペース31は従来よりも大きい。例文帳に追加

Thus, a gap between the wiring lines 21 is narrower than that in the conventional product and the space 31 is larger than that in the conventional product. - 特許庁

従来と変わらない幅の積層体で、従来より大きいサイズのシート状物を積層する。例文帳に追加

To superpose sheet-shaped objects having a size larger than a conventional one in a layered product having the width unchanged from the conventional one. - 特許庁

電極の平坦性が従来よりも高く、従来よりも高容量な二次電池を提供する。例文帳に追加

To provide a secondary battery higher in flatness of an electrode than a conventional one, and higher in capacity than the conventional one. - 特許庁

多重配列アラインメント装置及び多重配列アラインメント方法並びにプログラム例文帳に追加

MULTIPLE ARRANGEMENT ALIGNMENT DEVICE, MULTIPLE ARRANGEMENT ALIGNMENT METHOD, AND PROGRAM - 特許庁

従来の膜種を改質することで、従来の膜質よりも優れた膜質を実現する。例文帳に追加

To achieve a film quality excellent more than a conventional film quality, by modifying conventional types of films. - 特許庁

長尺重量物のアライメント支援方法、長尺重量物のアライメント支援システム例文帳に追加

METHOD AND SYSTEM FOR ASSISTING ALIGNMENT OF LONG HEAVY LOAD - 特許庁

従来に比べて少ない情報量で従来と同様のきれいな楽譜を表示する。例文帳に追加

To display a beautiful musical score the same as before with a less information amount than before. - 特許庁

彼自身の国からイングランドへ去って以来、従者の仕事に従事してきた。例文帳に追加

Since he had abandoned his own country for England, taking service as a valet,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ほかに十人から二十人くらいが、良い悪いにかかわらず、ぼくたちに声を送ってきていた。例文帳に追加

Ten others, twenty others sent to all of us, through space, their sad or cheery greetings.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

従来の重合防止剤を用いた場合に比べて極めて重合防止効果の高い(メタ)アクリル酸エステルの重合防止方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of preventing the polymerization of (meth)acrylic acid ester that exhibits extremely high polymerization inhibitory action in comparison with conventional polymerization inhibitors. - 特許庁

従来の重合体と比較して十分な再汚染防止能を有する重合体を提供することを目的とする例文帳に追加

To provide a polymer that has an enough resoiling preventing performance compared with a conventional polymer. - 特許庁

任意の文字列をオンラインで容易に映像に多重化することのできる多重化装置、多重化方法、及び多重化プログラムを提供すること。例文帳に追加

To provide an apparatus, method and program for multiplexing in which an arbitrary character string can be easily multiplexed on a video image online. - 特許庁

従来の重合体と比較して十分な鉄イオン沈着防止能を有する重合体およびその製造方法を提供することを目的とする例文帳に追加

To provide a polymer having sufficient iron ion deposition prevention ability as compared with a conventional polymer, and a method for manufacturing the same. - 特許庁

様々な特長を有する従来の住宅換気装置を改良し、居住環境をより一層快適なものとする住宅換気装置を提供する。例文帳に追加

To provide a living house ventilating device, having various merits and improving a conventional living house ventilating device to make a living atmosphere more comfortable. - 特許庁

上位住所は都道府県から順に下位の住所を選択して入力する等の従来の入力手法で住所を入力する。例文帳に追加

A higher rank address is inputted in a conventional input method for selecting and inputting a lower rank address sequentially starting from its prefecture. - 特許庁

この弾薬をライフル銃と共に携行しておけば、充分な威力と命中精度の約束されたライフル銃として通常は使用し、状況によってはそのライフル銃を散弾銃として用いるということが可能になる。例文帳に追加

Thus, when carried together with the rifle, this ammunition can be normally used as the rifle for promising sufficient power and hit accuracy, and the rifle can be used as the shotgun by a state. - 特許庁

従来型ルータ装置5はクライアント装置4と従来型ルータ装置6とに対して、従来型ルータ装置6は従来型ルータ装置5に対してそれぞれルーティング情報を送信する。例文帳に追加

A conventional type router device 5 and a conventional type router device 6 send routing information to both a client device 4 and the conventional type router device 6 and to the conventional type router device 5, respectively. - 特許庁

しかし、伝来した火縄銃は、マッチロック式で容易に点火出来る銃であり、従来の物とは比べ物にならないほどの速射が可能であった。例文帳に追加

However, the matchlock guns brought to Japan at that time could be ignited easily, and allowed firing quickly at a speed incomparable with previous guns in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住人のライフサイクルに沿って居住空間を有効に利用可能としたライフサイクル対応システム住宅を提供する。例文帳に追加

To provide a system house corresponding to a life cycle capable of effectively using a habitable space along the life cycle of an inhabitant. - 特許庁

1部屋の面積が従来より小さいものでありながら、従来より広い居住空間を確保できる部屋構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a room structure capable of securing a larger living space than a conventional one although the area of one room is smaller than the conventional one. - 特許庁

塗料配合プライマー層は塗料樹脂100重量部、顔料5〜200重量部およびプライマー樹脂5〜50重量部からなる。例文帳に追加

The coating-compounded primer layer comprises 100 pts.wt. of a coating resin, 5 to 200 pts.wt. of a pigment, and 5 to 50 pts.wt. of a primer resin. - 特許庁

読み方は、何を読むかと同じ位重要である。例文帳に追加

How to read is as important as what to read.  - Weblio Email例文集

従来のはんだは錫と鉛の合金だ。例文帳に追加

The conventional solder is an alloy of tin and lead. - Weblio Email例文集

外国への投資は将来重要になるだろう。例文帳に追加

Investment in foreign countries will become important in the future. - Weblio Email例文集

彼らは十年来の知り合いである。例文帳に追加

They have known each other for ten years. - Weblio Email例文集

ライアントの根幹に係る重要なシステムの開発例文帳に追加

the development of an important system pertaining to the client's fundamentals  - Weblio Email例文集

火縄銃伝来の地として種子島が有名である。例文帳に追加

Tanegashima Island is famous for being the place where matchlock guns were introduced.  - Weblio Email例文集

私は今日からは従来の仕事に戻っています。例文帳に追加

I will return to my usual job starting today.  - Weblio Email例文集

彼は将来、重要な役割を担う。例文帳に追加

He will carry a vital role in the future.  - Weblio Email例文集

彼も従業員と一緒に働いた。例文帳に追加

He also worked with full-time employees.  - Weblio Email例文集

将来、私は世界中を旅したいです。例文帳に追加

In the future, I want to travel around the world.  - Weblio Email例文集

例文

私と彼は十数年以来の旧知の仲です。例文帳に追加

He and I have been good friends since decades ago.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS