1016万例文収録!

「プロとして」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > プロとしての意味・解説 > プロとしてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

プロとしての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12222



例文

このプロジェクトで得られた結果を理解する手助けとして短い要約が下に含まれている。例文帳に追加

A brief summary is included below as an aid to understanding the results obtained in this project. - 英語論文検索例文集

短い要約が,このプロジェクトで得られた結果を理解する助けとして下に含まれている。例文帳に追加

A brief summary is included below as an aid to understanding the results obtained in this project. - 英語論文検索例文集

システムコールと呼ばれるこれらの機能はライブラリのサブルーチンとしてユーザプロセスに現れます。例文帳に追加

These functions, called system calls appear to user processes as library subroutines.  - FreeBSD

プロセスはユーザレベルのサブルーチンをシグナルが送られるべき ハンドラとして指定できます。例文帳に追加

A process may specify a user-level subroutine to be a handler to which a signal should be delivered.  - FreeBSD

例文

通常デーモンとして動作するプログラムには末尾に dを持った名前をつける慣習があります。例文帳に追加

There is a convention to name programs that normally run as daemons with a trailing d.  - FreeBSD


例文

emerge--pretendpackageすることで、インストールされようとしているプログラムを見ることができます。例文帳に追加

You can run emerge --pretend package to see what programs are going to be installed. - Gentoo Linux

ブートプロセスが完了すると、スーパーユーザの"root"ユーザとして"Live" Gentoo Linuxに自動的にログインされます。例文帳に追加

Once the boot process completes, you will be automatically logged in to the "Live" - Gentoo Linux

ブートプロセスが完了すると、「Live」Gentoo Linuxにスーパーユーザ「root」として自動でログインします。例文帳に追加

Once the boot process completes, you will beautomatically logged in to the "Live"  - Gentoo Linux

注意: マルチコアシステムでは、各コアが1つのプロセッサとしてカウントされます。例文帳に追加

Note: In multi-core systems, each core counts as one processor.  - Gentoo Linux

例文

UDPポートの監視・検出を行いたければ、nmapとfpingをsuidプログラムとして、設定する必要があります。例文帳に追加

If you want UDP port monitoring and discovery, you need to set nmap andfping as a SUID programs.  - Gentoo Linux

例文

"Andrew"はCMUでのリサーチプロジェクトの名前です。 また、大学の創立者として尊敬されています。例文帳に追加

"Andrew" was the name of theresearch project at CMU - honouring the founders of the University.  - Gentoo Linux

パイプライン中の各コマンドは、それぞれ別のプロセスとして(つまりサブシェル内で) 実行されます。例文帳に追加

Each command in a pipeline is executed as a separate process (i.  - JM

PS1このパラメータの値は展開されてプライマリのプロンプト文字列として使われます。例文帳に追加

OPTERR is initialized to 1 each time the shell is invoked or a shell script is executed. PATH The search path for commands.  - JM

PS2このパラメータの値はPS1と同じように展開され、セカンダリのプロンプト文字列として使われます。例文帳に追加

PS1 The value of this parameter is expanded (see PROMPTING below) and used as the primary prompt string.  - JM

PS3このパラメータの値はselectコマンド (前述のシェルの文法を参照) のプロンプトとして使われます。例文帳に追加

PS3 The value of this parameter is used as the prompt for the select command (see SHELL GRAMMAR above).  - JM

この警告は、たとえその定義自身がプロトタイプを含んでいたとしても発生します。例文帳に追加

This warning is issued even if the definition itself provides a prototype.  - JM

このために、「インタプリタ」として先ほど作成したプログラムmyechoを使うスクリプトを作成する。例文帳に追加

To do this we create a script whose "interpreter" is our myecho program: +4n $ cat > script.  - JM

プロセスグループID は負の値として返される (下記のバグの章を参照)。例文帳に追加

Process IDs are returned as positive values; process group IDs are returned as negative values (but see BUGS below).  - JM

ほとんどの場合、呼び出し元プロセスは所有者として自分自身を指定する(つまりargにgetpid (2)例文帳に追加

Most commonly, the calling process specifies itself as the owner (that is, arg is specified as getpid (2)).  - JM

v4-mapped ソケットを、IPv6 API を扱えないプログラムに対してファイルディスクリプターとして渡す場合に便利。例文帳に追加

This is useful to pass v4-mapped sockets as file descriptors to programs that don't know how to deal with the IPv6 API.  - JM

パッケージは man ページを記述するプロセスを簡単にすることを目的としています。例文帳に追加

package attempts to simplify the process of writing a man page.  - JM

呼び出し元プロセスは以下に示す構造体を用意し、この構造体へのポインタを引き数として渡す。例文帳に追加

The msgp argument is a pointer to caller-defined structure of the following general form: +4n  - JM

引き数として指定した配列が、呼び出したプロセスのアドレス空間に含まれていない。例文帳に追加

The array given as argument was not contained in the calling program's address space.  - JM

(Linux 2.3.20 以降)呼び出し元プロセスにおけるダンプ可能フラグの現在の状態を (関数の返り値として) 返す。例文帳に追加

Return (as the function result) the current state of the calling process's dumpable flag.  - JM

結果として、もし優先度が同じだった場合、現在実行中のプロセスに先んじるかもしれない。例文帳に追加

As a consequence, it may preempt the currently running process if it has the same priority.  - JM

JBI モジュールとして複合アプリケーションプロジェクトに追加する必要があります。例文帳に追加

It must be added as a JBI module to a Composite Application project.  - NetBeans

「主プロジェクトとして設定」チェックボックスと「主クラスを作成」チェックボックスの選択を解除します。例文帳に追加

Clear the Set as Main Project and Create Main Class check boxes. - NetBeans

「主プロジェクトとして設定」チェックボックスが選択されていることを確認します。例文帳に追加

Ensure that the Set as Main Project checkbox is selected.  - NetBeans

多くの場合、Web ブラウザをクライアントとして使用できます。 HTTP は REST でのプロトコルです。例文帳に追加

In many cases a web browser can serve as the client.HTTP is the protocol in REST.  - NetBeans

そのあとで、主プロジェクトとして使用する Java アプリケーションを新規作成する必要があります。例文帳に追加

Then you need to create a new Java application to use as our main project. - NetBeans

「主プロジェクトとして設定」チェックボックスがすでに選択されていることを確認します。例文帳に追加

Leave the Set as Main Project checkbox selected.  - NetBeans

追加ウォッチポイントの使用プログラムの実行の続きとして追加のウォッチ式を定義できます。例文帳に追加

Using Additional WatchesYou can define an additional watch expression to follow up your program execution.  - NetBeans

このチュートリアルでは、読者にある程度 C および C++ のプログラミング経験があることを前提としています。例文帳に追加

This tutorial assumes that you have some programming experience with C and C++. - NetBeans

ビジネスプロセス内でパートナーサービスとして機能するための WSDL リソースのインポート。例文帳に追加

Importing WSDL Resources to act as partner services in the business process.  - NetBeans

プロセスインスタンスのサブノードとして相互関係セットとフォルトが表示されます。例文帳に追加

For each process instance correlation sets and Faults are listed as subnodes.  - NetBeans

一般的に使用されるプロパティーは、データベース名としての URL、ユーザー名、およびパスワードです。例文帳に追加

Some common properties are the URL for the database name, user name, and password.  - NetBeans

次に EJBModule30 プロジェクトをライブラリとして ApplicationClientForTest に追加し、Bean30 にアクセスするコードを追加します。例文帳に追加

You now add the EJBModule30 project to ApplicationClientForTest as a library and add the code to access Bean30.  - NetBeans

次に EJBModule14 プロジェクトをライブラリとして ApplicationClientForTest に追加し、Bean14 にアクセスするコードを追加します。例文帳に追加

You now add the EJBModule14 project to ApplicationClientForTest as a library and add the code to access Bean14.  - NetBeans

「主プロジェクトとして設定」チェックボックスと「主クラスを作成」チェックボックスの選択を解除します。例文帳に追加

Clear the Set as Main Project and the Create Main Class check boxes. - NetBeans

プロジェクトの実行」ダイアログで、「了解」をクリックし、主クラスとして numberslider.NumberSliderForm を使用します。例文帳に追加

In the Run Project dialog box, click OK to acceptnumberslider.NumberSliderForm as the main class.  - NetBeans

プロジェクトフォルダ名として、自動的にこの名前が表示されることに注意してください。例文帳に追加

Notice that the IDE automatically suggests this name for the name of the project folder. - NetBeans

「主プロジェクトとして設定」が選択されていないことを確認し、「次へ」をクリックします。例文帳に追加

EnsureSet as Main Project is not selected and click Next.  - NetBeans

「主プロジェクトとして設定」チェックボックスがすでに選択されていることを確認します。例文帳に追加

Leave the Set as Main Project box selected.  - NetBeans

「主プロジェクトとして設定」チェックボックスがすでに選択されていることを確認し、 「次へ」をクリックします。例文帳に追加

Leave the Set as Main Project box selected. Click Next.  - NetBeans

この名前はプロジェクトフォルダおよびコンテキストパスの名前としても使用されます。例文帳に追加

The name is also used as the name of the the project folder and the context path. - NetBeans

ナビゲータでは、プロトタイプスタイルのクラス定義が認識され、メソッドがあるクラスとして表示されます。例文帳に追加

The Navigator recognizes prototype-style class definitions and shows them as classes with methods.  - NetBeans

そのあとで、主プロジェクトとして使用する Java アプリケーションを新規作成する必要があります。例文帳に追加

Then we need to create a new Java application to use as our main project. - NetBeans

クライアントがコンサルティングエージェンシーのコンサルタントを要員として充てるプロジェクト例文帳に追加

A project that a client staffs with consultants of the consulting agency  - NetBeans

「MyStrutsApp」プロジェクトノードを右クリックし、「新規」「JSP」を選択して、新規ファイル名として「login」を入力します。例文帳に追加

Right-click the MyStrutsApp project node, choose New JSP, and name the new file login. - NetBeans

例文

「MyStrutsApp」プロジェクトノードを右クリックし、「新規」「JSP」を選択して、新規ファイル名として「success」を入力します。例文帳に追加

Right-click the MyStrutsApp project node, choose New JSP, and name the new file success. - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS