1016万例文収録!

「世紀野」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 世紀野に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

世紀野の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 109



例文

4世紀の後葉に河内平に巨大古墳が約1世紀の間築造される。例文帳に追加

Furthermore, a gigantic 'Kofun' (tumulus) was built, taking nearly one century to construct on the Kawachi Plain by future generations of the regions subjects throughout the fourth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5例目は2008年に確認された地久保古墳(福島県白河市、7世紀末から8世紀初)である。例文帳に追加

The fifth is the Nojikubo-kofun Tumulus (Shirakawa City, Fukushima Prefecture; the end of the seventh century to the early eighth century) found in 2008.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20世紀の前半に絶滅した欧州産の生の馬例文帳に追加

European wild horse extinct since the early 20th century  - 日本語WordNet

玉澄(こうのたますみ)は7世紀ごろの武将。例文帳に追加

Tamasumi KONO was a Japanese military commander around the 7th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼は今世紀最高の球選手であると言って差し支えないでしょう例文帳に追加

It may safely be said that he is the greatest baseball player of this century. - Eゲイト英和辞典


例文

10世紀には高山で空海の入定信仰が起った。例文帳に追加

In the tenth century Nyujoshinko, the faith in which Kukai had fallen into deep meditation, was created at Koyasan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桓武天皇皇子仲親王高畠墓(6世紀の前方後円墳)例文帳に追加

The mausoleum of Imperial Prince Nakano, prince of the Emperor Kanmu (a large keyhole-shaped tomb mound built in the sixth century)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切の筆者は古来紀貫之(882-946)と伝承されてきたが、実際は貫之の時代より1世紀ほど後の11世紀の書写である。例文帳に追加

Tradition has it that the Koya-gire was transcribed by KI no Tsurayuki (882-946), but in actuality the transcription dates from the eleventh century, more than 100 years after Tsurayuki's time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀にはかな書道の古典とされる高切が制作され、12世紀まで多様なかなの書風が展開した。例文帳に追加

In the 11th century, Koya-gire, a classic of kana calligraphy, was produced and this allowed a variety of kana calligraphy styles to be developed by the 12th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宿禰の語は、見宿禰、葦田宿禰や武内宿禰のように、大和朝廷初期(1世紀~4世紀ごろ)では名前として使われていた様である。例文帳に追加

It seemed that Sukune was used as a name such as NOMI no Sukune, ASHIDA no Sukune, TAKEUCHI no Sukune in the early Yamato Dynasty (the first century - the fourth century).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

拡散の最遠は、9世紀末から10世紀にかけて操業した五所川原窯で、津軽平にある。例文帳に追加

The farthest place of the expansion of Sueki production can be seen at Goshogawara kiln in Tsugaru Plain which was in operation from the end of the ninth century to the tenth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分となった。例文帳に追加

Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. - Tatoeba例文

19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分となった。例文帳に追加

Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.  - Tanaka Corpus

しかし、11世紀末、覚鑁(興教大師)が高山で秘密念仏思想を提唱した。例文帳に追加

However, at the end of the eleventh century Kakuban (Kogyo Daishi) began to preach the thought of Himitsu Nenbutsu at Koyasan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元々は龍でのみ消費されていたが、18世紀半ばに京都への出荷が本格化。例文帳に追加

It was originally consumed only in Tatsuno, and shipment of it to Kyoto went into full swing in the middle of the 18th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18世紀には、江戸を中心とする狩派とは別軸で京都画壇が栄えた。例文帳に追加

In the 18th century, 'Kyoto gadan' (the Kyoto gadan School organized by painters who worked actively in Kyoto) flourished; this is different from the Kano School whose members worked actively in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

概ね11世紀初頭前後に上国の兵衛尉に任ぜられている。例文帳に追加

He was appointed as Hyoe no jo (Lieutenant of the Middle Palace Guards) of the Kozuke Province around the beginning of the 11th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5世紀には大阪平を中心にさらに大規模な前方後円墳が営まれた。例文帳に追加

In the fifth century, some zenpo-koen-fun, much larger than before, were constructed mainly in the Osaka Plain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏(おのうじ)は、7世紀前半から平安時代中期にかけて活躍した氏族。例文帳に追加

Ono clan was a clan which was active from the early seventh century to the middle of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪府河内長市の金剛寺(河内長市)所蔵の『辺雀蒔絵手箱』は12世紀の作で、重要文化財に指定されている。例文帳に追加

"Nobe suzume makie tebako cosmetic box" possessed by Kongo-ji Temple (Kawachinagano City) in Kawachinagano City, Osaka Prefecture was created in the 12th century, and it is designated as an important cultural property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

派(かのうは)は、日本絵画史上最大の画派であり、室町時代中期(15世紀)から江戸時代末期(19世紀)まで、約400年にわたって活動し、常に画壇の中心にあった専門画家集団である。例文帳に追加

The Kanoha group is the largest gaha (group of painters) in Japanese art history, and was active for about 400 years from the middle of the Muromachi period (fifteenth century) to the end of the Edo period (nineteenth century) as a group of expert painters that consistently dominated the art world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信楽焼の窯では、15世紀初頭の五位ノ木窯で擂り目が1条1単位のものが出現し、15世紀中葉から後半頃の長3号窯や東出窯で擂り目4条1単位のすり鉢が出現する。例文帳に追加

In the kiln of Shigaraki yaki (Shigaraki ware), Suribachi with a single ridged pattern in one unit appeared in the Goinoki gama (kiln) at the beginning of the fifteenth century, and Suribachi with four ridged patterns in a single unit appeared in Nagano No.3 kiln and Higashide gama (kiln) from the middle to the latter part of the fifteenth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宿禰(足尼とも書く)の称号は4世紀から6世紀にかけて、しばしば(王族ではない)有力豪族の名に下接して使われていた(例:見宿禰・武内宿禰・多加利足尼など)。例文帳に追加

The title Sukune (which was written as "宿禰" or "" in Japanese) was, particularly from the fourth century to the sixth, often added after the name of influential gozoku (local ruling families, who are not related to the royal family) (e.g., NOMI no Sukune, TAKENOUCHI no Sukune, TAKARI no Sukune and so on).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はざみ山古墳は前方部が東を向き、5世紀中葉の造営年代が推定されるのに対し、中宮山古墳は前方部が西を向き、5世紀前葉に造られたと考えられる。例文帳に追加

The Hazamiyama tumulus, whose front part faces the east, is considered having been constructed in the middle era of the fifth century, while the Nonaka Miyayama tumulus, whose front part faces the west, is considered having been built in the first half of the fifth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

監(よしのげん)は、8世紀の日本で吉地方に設けられた特別な地方行政区分、機関である。例文帳に追加

Yoshino Gen was a special local administration division or organization established in the Yoshino area in Japan in the eighth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、14世紀中頃以降の熊三山の統治組織には大きな変化が生じ始め、三山検校が熊を直接把握を試みるようになる。例文帳に追加

Therefore, Kumano Sanzan's governing organization began to undergo major changes in the middle of 14th century and Sanzan Kengyo attempted to govern Kumano directly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7世紀になり、ヤマト王権が大陸の政治システムの影響を受けるようになると大型の方墳、円墳へと変化し、さらに7世紀中頃から8世紀初頭まで天皇陵には八角墳が採用されるようになる(舒明陵の段ノ塚古墳、天智陵の御廟古墳、天武・持統合葬陵の口王墓、文武陵の中尾山古墳)。例文帳に追加

In the 7th century, when the Yamato kingdom came under the influence of the political system of the Chinese continent, emperors' tumuli came to be built in a large rectangular or round shape, and from the mid-7th to early 8th centuries, in an octagonal shape (e.g. Dannozuka Tumulus of Emperor Jomei, Gobyono Tumulus of Emperor Tenchi, Noguchino Imperial Tumulus of Emperor Tenmu and Empress Jito, and Nakaoyama Tumulus of Emperor Monmu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ギリシア人の哲学者と教師のグループの総称で、紀元前5世紀に、幅広い分について考察した例文帳に追加

any of a group of Greek philosophers and teachers in the 5th century BC who speculated on a wide range of subjects  - 日本語WordNet

蔵王権現は、役小角(えんのおづぬ、7世紀頃の山岳修験行者)が、吉の金峯山で修業中に示現したという伝承がある。例文帳に追加

There is a tradition that EN no Ozunu (practitioners of Shugen-do (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) around the seventh centuries) transformed to Zao Gongen during ascetic training at Mt. Kinpu in Yoshino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小町(おののこまち、大同(日本)4年(809年)頃-延喜元年(901年)頃)は、平安前期9世紀頃の女流歌人。例文帳に追加

ONO no Komachi (circa 809 - circa 901) was a female poet in around the first half of the Heian period, in the ninth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古来小道風を伝承筆者とするが、書風・料紙等から見て道風より2世紀ほど後の院政期の作と思われる。例文帳に追加

From olden times, it has been considered that ONO no Tofu transcribed it, but in the light of the style of calligraphy and writing paper, it seems to have been made during the rule by the retired Emperors, two centuries later than Tofu's time  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切(こうやぎれ)は、平安時代後期、11世紀に書写された『古今和歌集』の写本の通称である。例文帳に追加

Koya-gire is the popular name for the incomplete manuscript of the "Kokin wakashu" (collection of ancient and modern waka poems, usually known as Kokinshu in English) that was transcribed in the eleventh century, near the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10世紀末ごろの書写と見られる日本の書道史草仮名の遺品であり、『小道風秋萩帖』の系統に代表される。例文帳に追加

This can be found in texts copied in the Sogana style of calligraphy at the end of the 10th century and are represented by texts descended from ONO no Michikaze's "Akihagi-jo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪と京都の遊廓は17世紀前半に、それぞれ新町(新町遊廓)と朱雀(島原遊廓)に移転した。例文帳に追加

Yukaku in Osaka and Kyoto moved to Shinmachi (Shinmachi Yukaku) and Suzakuno (Shimabara Yukaku), respectively, in the early 17th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17世紀後半になると、江戸の町では大坂出身の鹿武左衛門が芝居小屋や風呂屋で「座敷仕方咄」を始めた。例文帳に追加

In the latter half of the seventeenth century, Buzaemon SHIKANO from Osaka began 'Zashiki Shikata Hanashi' (theatrical comic storytelling performed inside a house) at playhouses and bathhouses within Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、山上の蔵王堂は「大峯山寺」として、吉の金峯山寺とは分離され、21世紀に至っている。例文帳に追加

However, Zao-do Hall on Sanjo was separated from Kinpusen-ji Temple in Yoshino to become "Ominesan-ji Temple" and still exists up to now in the twenty-first century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12世紀末の時点で児玉党が武蔵国国境を越え、その勢力を上国南部にまで広げていた事が分かる。例文帳に追加

It suggests that the Kodama party spread its power over the border of Musashi Province into the southern part of Kozuke Province at the end of the twelfth Century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨や松尾などの桂川流域を支配していた秦氏が、6世紀頃に桂川に堰堤を築いたとされる(葛大堰)。例文帳に追加

The Kadono Oi (weirs) located on the river, are believed to have been built by the Hata clan around the sixth century, who ruled the riverside of the Katsura-gawa River such as Saga and Matsuo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5世紀に入るとヤマト王権は本拠を河内平へ移し、中国王朝との通交を活発に行った。例文帳に追加

Entering the fifth century, the Yamato sovereignty moved its core site to the Kawachi plain and had active relationships with the Chinese dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世紀始めの「延喜式」には全国の牧が定められているが、牧は信濃国、上国、武蔵国に集中している。例文帳に追加

The "Engishiki" (an ancient book of codes and procedures on national rites and prayers) during the early tenth century designated maki around Japan, but maki was concentrated around Shinano, Kozuke, and Musashi provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4世紀後葉より以前ヤマトの王の墓はヤマト(奈良盆地)に営まれていたが、それ以降は河内平に築かれることが多くなった。例文帳に追加

Until the latter half of the fourth century, the Yamato Kingdom's royal tombs were situated in Yamato (the Nara Basin), but after that, the majority were built in the Kawachi Plain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5世紀の初頭、王墓クラスの大型前方後円墳が奈良盆地から河内平に移った。例文帳に追加

In the early fifth century large keyhole-shaped mounds appeared; these Kofun were similar in size to the Obo class (tomb of the King or Emperor) mounds, located upon the Kawachi Plain from within the regions of the Nara Basin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3世紀前半が最盛期であった邪馬台国は福岡平の奴国(当時としては大都市の2万戸)を首都としていた。例文帳に追加

Yamatai-Koku kingdom, that peaked in the first half of the third century, placed its capital in Nakoku with 20,000 families, a big city at that time, in Fukuoka hirano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口王墓古墳(現・天武天皇・持統天皇合葬陵):奈良県高市郡明日香村・7世紀後半(上八角下方墳)例文帳に追加

Noguchino Ono-haka-kofun Tumulus (present-day Joint Tumulus of the Emperor Tenmu and the Empress Jito): Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture; the last half of the seventy century; an octagonal tomb on a rectangular basement  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3例目は2003年に発見された武蔵府中熊神社古墳(東京都府中市(東京都)、7世紀中頃から後半)。例文帳に追加

The third is the Musashi Fuchu Kumano Jinja-kofun Tumulus found in 2003 (Fuchu City, Tokyo Prefecture; the middle to the end of the seventh century).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵府中熊神社古墳造営当時の古墳近隣の情勢を考察すると、7世紀中葉以降とされる造営時期が大きな意味を持ってくる。例文帳に追加

The construction period of the mid 7th century onwards gains significance in connection with the historical situation around the tumulus at the time of its building.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この三人の哲学者の最初の人から最後の人までにわたる数世紀の間、人間の知性はむしろ他の分で活発でした。例文帳に追加

During the centuries lying between the first of these three philosophers and the last, the human intellect was active in other fields than theirs.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

三山検校(くまのさんざんけんぎょう)は、熊三山(熊本宮大社、熊速玉大社、熊那智大社)の統轄にあたった役職で、11世紀始めに熊別当の上に設置された。例文帳に追加

Kumano Sanzan Kengyo was a post to govern Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha) and was established above Kumano betto (the title of an official who administered the shrines at Kumano) at the beginning of the the 11th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名品が多いなかでとくに傑作とされるのが、12世紀後半に制作された高山有志八幡講十八箇院『阿弥陀聖衆来迎図』(国宝、高山霊宝館保管)である。例文帳に追加

Among many masterpieces, "Amida Shoju Raigo-zu" (image of the Descent of Amida and the Heavenly Multitude) of Takanosan Yushihachimanko Juhachika-in Temple (高野山有志八幡十八) created in the latter half of the 12th century (a national treasure, possessed by Koyasan Reihokan Museum) is the greatest Buddhist painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしながら、狩派が約4世紀にわたって日本の画壇をリードし、そこから多くの画家が育っていったことも事実であり、良きにつけ悪しきにつけ、狩派を抜きにして日本の絵画史を語ることはできない。例文帳に追加

However, it is a fact that the Kanoha group led the Japanese art world for about four centuries and that numbers of painters were developed by the group; thus one can hardly discuss the history of Japanese painting but exclude the Kanoha group, whether in positive or negative terms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS