例文 (999件) |
代由の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1467件
代々伝えられた由緒ある物例文帳に追加
a family heirloom handed down from generation to generation - EDR日英対訳辞書
代表権利者の不適格事由例文帳に追加
Grounds for Disqualification as a Representative Beneficiary Certificate Holder - 日本法令外国語訳データベースシステム
(江戸時代に移動の自由はない)。例文帳に追加
(For the people could not travel freely in the Edo period). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
丈は古代中国に由来する。例文帳に追加
Jo is derived from ancient China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名の由来は初代の父中村時蔵(3代目)の俳名から。例文帳に追加
This name originated from the haimyo (also known as haimei, a kabuki actor's offstage name which can be used officially and privately) of Tokizo NAKAMURA (the third), the father of the first. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中村由丸→三代目中村歌之助→二代目中村芝鶴例文帳に追加
Yoshimaru NAKAMURA - Utanosuke NAKAMURA the third - Shikaku NAKAMURA the second - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
どの時代でもこういう自由度は発揮されるに応じて、その時代は後代に注目を浴びるのです。例文帳に追加
In proportion as this latitude has been exercised in any age, has that age been noteworthy to posterity. - John Stuart Mill『自由について』
中世は人間が自由でない時代だった。例文帳に追加
The medieval times were an age when a human being wasn't free. - Tatoeba例文
ウッドストック世代は、自由なスウィングを試みた例文帳に追加
The Woodstock generation attempted to swing freely - 日本語WordNet
明治時代に新聞を自由に閲覧させた場所例文帳に追加
a place where newspapers are posted as a public service - EDR日英対訳辞書
古代社会において,自由民という身分の人例文帳に追加
of ancient societies, a person who held the social standing of being free man or woman - EDR日英対訳辞書
中世は人間が自由でない時代だった。例文帳に追加
The medieval times were an age when a human being wasn't free. - Tanaka Corpus
三島由紀夫の近代能楽集の題材になった。例文帳に追加
It became a theme of Modern Noh Plays written by Yukio MISHIMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三島由紀夫の『近代能楽集』で取り上げられた。例文帳に追加
It was featured in "Modern Noh Plays" written by Yukio MISHIMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名の由来は、中国南宋の『歴代帝王紹運図』。例文帳に追加
The origin of the title is "Rekidai Teio Shounzu" of Southern Sung in China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東大法学部時代の知人に三島由紀夫がいる。例文帳に追加
Yukio MISHIMA was one of his acquaintances at the Faculty of Law, University of Tokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阿部正由(あべまさよし)は、江戸時代の大名。例文帳に追加
Masayoshi ABE was a daimyo (feudal lord) during the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代以来、「叫ぶ」に由来するとされてきた。例文帳に追加
Saekibe has been said to derive from 'Sakebu' (to shout) since the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
植物由来のポリアミン代謝関連酵素遺伝子群例文帳に追加
POLYAMINE METABOLISM-ASSOCIATING ENZYME GENE GROUP ORIGINATED FROM PLANT - 特許庁
サル類由来の初代培養線維芽細胞例文帳に追加
柿葉及び柿枝由来糖代謝制御物質例文帳に追加
CARBOHYDRATE METABOLISM CONTROL SUBSTANCE ORIGINATED FROM PERSIMMON LEAF AND PERSIMMON BRANCH - 特許庁
患者由来の代謝物を使用したがんの検査方法例文帳に追加
EXAMINATION METHOD OF CANCER USING METABOLITE ORIGINATED IN PATIENT - 特許庁
平安時代以降、解由状に基づいて行政監査を行う勘解由使が置かれた。例文帳に追加
During the Heian period and later, kageyushi conducted administrative audits based on geyujo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コメ由来またはコメ原料醸造食品由来のタンパク質、脂質代謝改善剤および食品素材例文帳に追加
PROTEIN OF RICE ORIGIN OR RICE MATERIAL BREWED FOOD ORIGIN, LIPID METABOLISM AMELIORATING AGENT, AND FOOD MATERIAL - 特許庁
由来は不明であるが、奈良時代末期から平安時代初期の制作とされる。例文帳に追加
Its origin is unknown, but it is estimated to have been made in the days between the end of Nara Period and the early Heian Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二代目総一郎の妻千代子は、自由民権運動の政治家・板垣退助の娘である。例文帳に追加
The second-generation Souichiro's wife, Chiyoko, is a daughter of Taisuke ITAGAKI, a politician who led Jiyu Minken Undo, the Democratic Rights Campaign. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賀茂氏は室町時代には勘解由小路家を称したが、戦国時代に断絶したとされる。例文帳に追加
The Kamo clan identified itself as the Kadenokoji (it is also read Kageyukoji) family in the Muromachi period, but this name was abandoned in the Sengoku Period (Period of Warring States). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳩山由紀夫代表は12月3日,民主党の代表を辞任することを表明した。例文帳に追加
On Dec. 3, Hatoyama Yukio announced he would resign as president of the Democratic Party of Japan. - 浜島書店 Catch a Wave
薬物代謝能力を有する微生物由来の生体試料画分による薬物代謝体の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR PRODUCING DRUG METABOLITE BY BIOLOGICAL SAMPLE FRACTION ORIGINATING FROM MICROORGANISM HAVING DRUG METABOLIC ABILITY - 特許庁
代理サーバ2を経由することによって1対多の通信の送信者は必ず代理サーバ2となる。例文帳に追加
Transmitter of one-to-multiple communication becomes an agent server 2 without fail via the agent server 2. - 特許庁
近代になって自由のために肩を入れたのは Anglo-Saxon 人種である例文帳に追加
The Anglo-Saxons have espoused the cause of liberty in these latter days. - 斎藤和英大辞典
現代の裸子植物が由来したと考えられる先祖の化石の種類例文帳に追加
an ancestral fossil type from which modern gymnosperms are thought to have derived - 日本語WordNet
自由民権思想の普及を目的に,演説の代わりに歌った歌例文帳に追加
in the past in Japan, songs that were used in place of speeches to disseminate messages about freedom and democracy - EDR日英対訳辞書
市民社会という,自由と平等を保障した近代社会例文帳に追加
modern society that protects freedom and equality, called civil society - EDR日英対訳辞書
水に対する彼の恐怖は彼の子供時代の体験に由来している例文帳に追加
His fear of water traces back to his childhood experience. - Eゲイト英和辞典
訴訟代理人による中断事由の届出・法第百二十四条例文帳に追加
Notification of Grounds for Discontinuation by Counsel; Article 124 of the Code - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |