1016万例文収録!

「住み込み」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 住み込みの意味・解説 > 住み込みに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

住み込みを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

住み込みです例文帳に追加

I live in  - 斎藤和英大辞典

住み込みのメード.例文帳に追加

a livein maid  - 研究社 新英和中辞典

住み込みのスタッフ.例文帳に追加

residential staff  - 研究社 新英和中辞典

住み込みです例文帳に追加

I sleep on the premises.  - 斎藤和英大辞典

例文

住み込みの仕事例文帳に追加

a residential job - Eゲイト英和辞典


例文

住み込み家庭教師.例文帳に追加

a resident tutor  - 研究社 新英和中辞典

住み込みの家政婦例文帳に追加

a livein maid - Eゲイト英和辞典

病院住み込みの医者例文帳に追加

a resident doctor - Eゲイト英和辞典

(病院などの)住み込み医師.例文帳に追加

a doctor in residence  - 研究社 新英和中辞典

例文

住み込みですか通いですか例文帳に追加

Do you live in or out?  - 斎藤和英大辞典

例文

君は住み込みか通勤か例文帳に追加

Do you live in or out?  - 斎藤和英大辞典

彼らの雇い人は住み込みだ。例文帳に追加

Their employees live in. - Tatoeba例文

住み込みでない医師あるいは医学生例文帳に追加

a nonresident doctor or medical student  - 日本語WordNet

彼らの雇い人は住み込みだ。例文帳に追加

Their employees live in.  - Tanaka Corpus

今の給料は住み込みで月 12 万円です.例文帳に追加

My present wage is 120,000 yen a month (and) all found.  - 研究社 新和英中辞典

住み込みであれば、家賃や衣装代も要らない。例文帳に追加

If they are live-ins, they don't require house rent nor costume expenses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住み込みで主に雑用を行った。例文帳に追加

They were live-in servants who did mainly odd jobs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昔は住み込みのお手伝いさんがいたのですが, 今の人は通いです.例文帳に追加

We used to have a maid who lived in, but our present one lives out.  - 研究社 新和英中辞典

私たちのベビーシッターは、住み込みである、通勤するには遠過ぎるので例文帳に追加

our babysitter lives in, as it is too far to commute for her  - 日本語WordNet

外国人の若者で、家庭に住み込み、そのかわりに簡単な家事をする例文帳に追加

a young foreigner who lives with a family in return for doing light housework  - 日本語WordNet

雇い主の家に住み込み,金品などを盗んで逃げる人例文帳に追加

a person who lived in the master's house and ran away after stealing money and articles  - EDR日英対訳辞書

雇い主の家に住み込み,金品などを盗んで逃げること例文帳に追加

the action of stealing money or other valuables from the owner of house in which one has been hired to work and in which one has been living, and then of running off with the stolen goods  - EDR日英対訳辞書

昔は師匠宅に住み込みで身の回りの世話をすることもあったが、現在は通いの方が多い。例文帳に追加

Though some lived in the master's residence and took care of him before, more people live out now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

築地鉄砲洲にあった奥平家の中屋敷に住み込み、そこで蘭学を教えた。例文帳に追加

He lived in the secondary residence of the Okudaira family located in Tsukiji Tepposhu, and taught Rangaku there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、丁稚は勿論のこと手代までは住み込みを原則とする商家が多く、番頭になってようやく住み込みから解放され、通い(自宅通勤)が許されるといったケースが多かった。例文帳に追加

At many mercantile families, employees up to tedai rank were expected to live with the merchant and his family, so the employee in banto position was finally freed from this obligation and was allowed to commute from his own home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普通の居住者がいない間、住み込みで働き、家の手入れをする管理人(通常金銭的やりとりなしで)例文帳に追加

a custodian who lives in and cares for a house while the regular occupant is away (usually without an exchange of money)  - 日本語WordNet

比叡山東塔の五智院に住み込み、大僧都の相源や清高に師事した。例文帳に追加

He lived in the Gochi-in of the Todo district, Mt. Hiei and was taught by Sogen and Seiko who held the rank of Daisozu (the highest grade that can be held by one who has reached the second highest rank in the hierarchy of Buddhist priests)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、長崎に生まれた林田平三郎が1897年、15歳で香港に渡り、英国人の家庭に住み込みで料理の勉強をしていた。例文帳に追加

In another story, Heizaburo HAYASHIDA who was born in Nagasaki went to Hong Kong in 1897 when he was fifteen and lived with an English family and learned cooking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事情により生家を出奔した大石は、武州日野市日野宿の大工のもとに住み込みで働いていた。例文帳に追加

Due to some circumstances, Oishi ran away from home and was working for a carpenter as a live-in help in Hinojuku, Bushuhino City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の住み込みの塾生は、塾頭の石井千治、道家富太、杉岡榮治郎、田村保寿の四人だった。例文帳に追加

When Yasuhisa studied at the Hoensha, there were only four live-in disciples including Senji ISHII who was the school manager, Tomita DOKE, Eijiro SUGIOKA and Yasuhisa TAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし続かず、しばらくして京都に赴き、東洞院万壽寺の鮒屋庄兵衛の乾物問屋に住み込みとなった。例文帳に追加

The arrangement didn't last long and after a while, he went to Kyoto and became a live-in worker in the dried food shop of Funaya Shobee in Higashinotoin Manjuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住み込みの為に番頭や手代から礼儀作法や商人としての「いろは」を徹底的に叩き込まれる。例文帳に追加

Under the live-in system, the ABC's of shopkeeping, such as etiquette and formality, were thoroughly hammered in by banto (a head clerk) and tedai (a clerk).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、「長期間の住み込みによる衣食住以外は無給に近い労働」という丁稚奉公のスタイルを維持することが困難となった。例文帳に追加

As a result, it became difficult to maintain the form of decchi-boko comprising 'long-term live-in work with housing, food, and clothing virtually with no pay'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1919年、高等小学校卒業後、上京して親戚(祖父の弟)の家系の医院に住み込み書生となり、明治薬学校に通う。例文帳に追加

He became a boarding shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties) of a clinic of his relatives (younger brother of his grandfather) when he went to Tokyo after graduating from high school in 1919 and commuted to Meiji Pharmaceutical School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学費を払う余裕はなかったので、福澤が奥平壱岐から借り受けて密かに筆写した築城学の教科書(C.M.H.Pel,HandleidingtotdeKennisderVersterkingskunst,Hertogenbosch1852年)を翻訳するという名目で適塾の食客(住み込み学生)として学ぶこととなる。例文帳に追加

Since he could not afford the school fees, he became a dependent (resident student) of Tekijuku on the pretext of translating a handwritten copy of a textbook on fortifications he had secretly made from a book (C.M.H.Pel,Handleiding tot de Kennis der Versterkingskunst,Hertogenbosch 1852) he had borrowed from Iki OKUDAIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東京に出て華族の邸宅や横浜の銀行家宅の女中として働いた後、伯父の世話で日本橋区(現・中央区(東京都))室町の魚問屋にお針子として住み込みで奉公する。例文帳に追加

After moving to Tokyo, she worked as maid at residences of the peerage and at a residence of a banker in Yokohama, and by the introduction of her uncle, she began to serve a fish wholesaler as a live-in hariko (woman doing needlework) in Muromachi, Nihonbashi Ward (present Chuo Ward, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS