1016万例文収録!

「八岐大蛇」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 八岐大蛇の意味・解説 > 八岐大蛇に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

八岐大蛇の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

八岐大蛇は、『日本書紀』での表記。例文帳に追加

"八岐大蛇" are Chinese characters which refer to Yamata no Orochi in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八岐大蛇(やまたのおろち)例文帳に追加

Yamata no Orochi (eight-headed giant snake)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八岐大蛇大蛇俣遠呂智、ヤマタノオロチ)--もとは肥河(斐伊川)の水神であったと云われる例文帳に追加

Yamata no Orochi (big snake with eight heads): It was originally the suijin of Hikawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤマタノオロチ(八岐大蛇俣遠呂智、俣遠呂知)は、日本神話に登場する伝説の生物一覧。例文帳に追加

Yamata no Orochi is a legendary creature that appears in Japanese myth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大蛇八岐大蛇と人間の娘との間で生まれた彼は、若くして比叡山に稚児として入って修行することとなった。例文帳に追加

Born to a human mother and Yamata-no-Orochi, Shuten Doji underwent training as a Buddhist temple page at Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

天叢雲は、スサノオ(須佐之男命)が出雲国で倒したヤマタノオロチ(八岐大蛇俣遠呂智)の尾から出てきた太刀である。例文帳に追加

Ama no Murakumo no Tsurugi' (the Sacred Sword of Ama no Murakumo) is a sword that came from the tail of 'Yamata no Orochi' (the Eight-Forked Serpent) when it was slain by Susanoo in 'Izumo no Kuni' (Izumo Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神話の記述でも、この剣は蛇の姿をしたヤマタノオロチ(八岐大蛇俣遠呂智)の尾から出て来ている。例文帳に追加

According to Japanese mythology as well, the sword came from the tail of Yamata no Orochi, a monstrous serpent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スサノオがクシイナダヒメを救うため八岐大蛇を殺し、出てきた草薙剣(くさなぎのつるぎ)をアマテラスに献上する。例文帳に追加

Susanoo killed Yamatanoorochi (eight-forked-snake) in order to escape kushiinadahime (Princess Kushinada), and presented Kusanagi no tsurugi (a sacred sword) to Amaterasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スサノオは、八岐大蛇に食われることになっていたクシナダヒメを妻として、出雲の須我神社へ行きそこに留まった。例文帳に追加

Susano went to Suga-jinja Shrine in Izumo by taking Kushinadahime as his wife, who was about to be eaten by Yamatanoorochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『日本書紀』における八岐大蛇の記述がある一書第4では、天から追放されたスサノオは、新羅の蘇志摩利そしもりに降りた。例文帳に追加

In the fourth section of the first book, which described Yamatanoorochi in "Nihon Shoki," Susano, who had been expelled from Takamanohara, went down to Soshimari (Shoshimori) in Shiragi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

八岐大蛇から現れ出た宝剣天叢雲剣は三種の神器として神剣として祀られている。例文帳に追加

The sacred sword, Ama no Murakumo no Tsurugi Sword which came out of Yamata no Orochi has been enshrined as the Three Sacred Treasures of the Imperial Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』には、須佐之男命(素佐男尊とも。すさのおのみこと)が八岐大蛇(やまたのおろち)を退治するために塩折之酒(やしおおりのさけ)という度にわたって醸す酒というものを造らせる記述がある。例文帳に追加

In "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) there is a description that Susanoo no mikoto (a male deity) had Yashio ori no sake, which is liquor brewed eight times, brewed in order to defeat Yamata no Orochi (a big snake with eight heads).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葦原中国にある出雲国の鳥髪山(現在の船通山)へ降ったスサノオは、その地を荒らしていたヤマタノオロチ(俣遠呂智)を退治し、八岐大蛇の尾から出てきた天叢雲剣を天照大神に献上した。例文帳に追加

When Susano went down to Mt. Torikami (now Mt. Sentsu) of Izumo Province, in Ashihara no nakatsukuni, he exterminated Yamatanoorochi (eight-forked snake), which was devastating the land, and gave Amaterasu Omikami an Ama no Murakumo no Tsurugi Sword (which was derived from the tale of Yamatanoorochi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに宮中の天叢雲剣は入水した安徳天皇とともに失われるが、『平家物語』は、これを八岐大蛇が安徳天皇となって天叢雲剣を取り返しに来たとする。例文帳に追加

Later, the Ame no Murakumo no Tsurugi Sword in the Imperial court was lost with the Emperor Antoku, who entered the water, so "Heike Monogatari" (The tale of the Heike) tells that Yamata no Orochi became the Emperor Antoku and came to take back the Ame no Murakumo no Tsurugi Sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『出雲国風土記』の意宇郡母里郷(現;島根県安来市)の地名起源説話には「八岐大蛇」を大穴持(大国主)命が退治し、その帰りに国譲りの宣言をしたとある。例文帳に追加

According to the anecdote of the origin of the name of the place called Mori-go, Ou-gun (currently Yasugi City, Shimane Prefecture), in "Izumo no Kuni Fudoki," Onamochi no Mikoto (Okuninushi) vanquished 'Yamata no Orochi' (big snake with eight heads) and on the way home declared transfer of the land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、日本書紀には天武天皇が天叢雲剣の祟りが原因で崩御、日本後紀には桓武天皇が十握剣(八岐大蛇を征服した宝剣)の祟りが原因で崩御したとある。例文帳に追加

However Nihonshoki has it that the Emperor Tenmu died from a curse of Ama no Murakumo no Tsurugi Sword, and Nihon Koki' (Later Chronicle of Japan) describes that the Emperor Kanmu died from a curse of Totsuka-no-tsurugi Sword (a sacred sword with which Yamata no Orochi was exterminated.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記紀神話ではスサノオが出雲・簸川上(ひのかわかみ)で倒した八岐大蛇の尾から出てきたとし、その時の名前は都牟刈の太刀(偉大な力を持つ太刀)であった。例文帳に追加

According to the 'Kojiki,' the 'Nihonshoki' and Japanese mythology ('Kiki-shinwa' for short), it is said that the sword came out of the tail of a giant, eight-headed snake (Yamata-no-Orochi) that was killed by the god Susanoo and it was then that it was named Tsumukari no Tachi (Tsumukari Sword) (a sword having great power).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒呑童子は、一説では越後国の蒲原郡中村で誕生したと伝えられているが、伊吹山の麓で、日本書紀などで有名な伝説の大蛇八岐大蛇が、スサノオとの戦いに敗れ、出雲国から近江へと逃げ、そこで富豪の娘との間で子を作ったといわれ、その子供が酒呑童子という説もある。例文帳に追加

One version says Shuten Doji was born in Nakamura, in the county of Kanbara, Echigo Province, while in another version he was born at the foot of Mt. Ibuki, Omi Province, the child of the daughter of a powerful local ruler and Yamata-no-Orochi, a legendary giant snake with eight heads who appears in Nihon Shoki, or Chronicles of Japan, and who fled to Omi from Izumo Province after being beaten by Susano, the Shinto god of the sea and storms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この地吾居ること欲さず「乃興言曰此地吾不欲居」と言い息子の五十猛神(イソタケル)と共に土船で東に渡り出雲国斐伊川上の鳥上の峰へ到った(「遂以埴土作舟乘之東渡到出雲國簸川上所在鳥上之峯」)後八岐大蛇を退治した。例文帳に追加

Susano didn't want to stay there, so he said 'I do not want to stay here' ('' --original text) and took his son Isotakerunokami to the east by tsuchibune (a ship used to carry sediment) and reached the Torigami no Mine (Range) on the upper Hii-kawa River in Izumo Province('埴土 出雲國簸川所在 '--original text), whereupon he exterminated Yamatanoorochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS