意味 | 例文 (420件) |
刻々を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 420件
刻々と. - 研究社 新英和中辞典
a constantly varying sky 例文帳に追加
刻々と変わっていく空. - 研究社 新英和中辞典
The water becomes higher and higher every moment. 例文帳に追加
水が刻々に増す - 斎藤和英大辞典
The situation became worse by the minute.例文帳に追加
状況は刻々と悪くなった。 - Tatoeba例文
Time is pressing every moment.例文帳に追加
時間が刻々と迫っている。 - Tatoeba例文
The situation became worse by the minute. 例文帳に追加
状況は刻々と悪くなった。 - Tanaka Corpus
Time is pressing every moment. 例文帳に追加
時間が刻々と迫っている。 - Tanaka Corpus
Data are gathered in real time from POS terminals. 例文帳に追加
データは, POS 端末から時々刻々と集められる - 研究社 英和コンピューター用語辞典
I expect the news of his arrival every moment 例文帳に追加
到着の報を刻々に期待している - 斎藤和英大辞典
Even the sound of the snow underfoot changes from hour to hour.例文帳に追加
足元の雪の音さえ時々刻々変わる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Wind and sunlight change the landscape of sand dunes from moment to moment. 例文帳に追加
風と太陽の光が,砂丘の風景を刻々と変えていきます。 - 浜島書店 Catch a Wave
Thus, it is possible to facilitate a countermeasure to the change of the traffic flow from moment to moment.例文帳に追加
これにより、交通流の時々刻々の変化に対応できるようにする。 - 特許庁
The room grew doubly hot and Segouin's task grew harder each moment: 例文帳に追加
部屋は倍して熱くなり、セグアンの仕事は刻々難しくなった。 - James Joyce『レースの後に』
We stood on the sandy beach, watching spellbound the ever‐changing scene of the sea under the morning sun. 例文帳に追加
私たちは砂浜に立ち朝日を浴びて刻々に変わっていく情景にみとれていた. - 研究社 新和英中辞典
To provide a waveform control device capable of correcting a compensation wave every moment with an inexpensive formation.例文帳に追加
安価な構成で補償波の補正を時々刻々行なうことができる波形制御装置を提供すること。 - 特許庁
The measurement value simulation means continuously predicts the measurement of the laser output.例文帳に追加
計測値シミュレート手段は、レーザ出力の計測値を時々刻々予測する。 - 特許庁
A welding heat input display part 530 displays the calculated welding heat input at every moment.例文帳に追加
溶接入熱表示部530は、算出された溶接入熱を時々刻々に表示する。 - 特許庁
To provide a rainfall sensor mountable on a mobile body, capable of measuring constantly-varying rainfall.例文帳に追加
移動物体上に搭載可能で、刻々変化する雨量を測定可能な雨量センサーの提供。 - 特許庁
To perform a navigation apparatus of high precision by considering the characteristics of traffic conditions that change every moment.例文帳に追加
刻々と変わる交通状況の性質を考慮した、精度の高いナビゲーション装置の処理を行う。 - 特許庁
To propose a noise suppressing method of surely removing influence of momentarily changing noise.例文帳に追加
時々刻々変化する雑音の影響を確実に除去する雑音抑制方法を提案する。 - 特許庁
To perform voice recognition more exactly in a momentarily changing environment.例文帳に追加
周囲の環境が時々刻々と変化する環境において、より確実に音声認識を行う。 - 特許庁
To extract patterns of frequent changes from an ever-changing network structure.例文帳に追加
時々刻々変化するネットワーク構造から頻出する変化パターンを抽出する。 - 特許庁
To highly precisely detect abnormality in a plant where states change each moment.例文帳に追加
時々刻々状態が変化するプラントにおいて、高精度で異常を検出する。 - 特許庁
To provide a device that perform the operation control of a fuel cell which responds to I-V characteristics varying every second.例文帳に追加
刻々と変動するI-V特性に対応した燃料電池の運転制御を行う。 - 特許庁
To acquire in detail an ever-changing current status of a document to be managed in real time.例文帳に追加
時々刻々と変化する管理対象文書の現状を、リアルタイムできめ細かく把握する。 - 特許庁
To perform precise processing in a navigation apparatus by considering the characteristics of traffic conditions that change every moment.例文帳に追加
刻々と変わる交通状況の性質を考慮した、精度の高いナビゲーション装置の処理を行う。 - 特許庁
The pendulum beat the seconds, which each player eagerly counted, as he listened, with mathematical regularity. 例文帳に追加
時計の振り子が刻々と、数学的正確さで時を刻んでいた。五人は熱心にそれを数えていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Following the gradual variation of the riding frequency of a vehicle, the driving distance of a vehicle, the acceleration of a vehicle, or the like, character modes are changed and displayed gradually, thus giving the pleasure of driving to the user.例文帳に追加
車両の乗車頻度、車両の走行距離、車両の加速度などが時々刻々と変動することに追従して、キャラクタの態様が時々刻々と変化されて表示されることにより、ユーザに運転する楽しみを与えることができる。 - 特許庁
Even today, however, during sake brewing using bubbling yeast, the above-described process of appearance can be seen in the tank. 例文帳に追加
今日でも泡あり酵母を使った醸造では、仕込みタンクのなかで日々刻々と上記のような状貌の推移を見ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A blood vessel diameter change waveform formation section 28 forms a blood vessel diameter change waveform expressing values of the ever-changing blood vessel diameter.例文帳に追加
血管径変化波形生成部28は時々刻々と変化する血管径の値を表す血管径変化波形を生成する。 - 特許庁
The speed of the motion member 1 in the collision process is detected momently by the measuring part 17 of a laser Doppler speedometer.例文帳に追加
衝突過程における運動部材1の刻々の速度をレーザードップラー速度計の計測部17が検知する。 - 特許庁
To correctly measure a water level even when the water level momently changes, or even in turbid waters or a billow caused by bad weather.例文帳に追加
時々刻々と水位が変化する場合や、濁流や悪天候で大波が立つ場合にも正確に水位を測定する。 - 特許庁
To provide a grating type variable dispersion compensator which can compensate momentarily varying wavelength dispersion in an optical fiber in real time.例文帳に追加
時々刻々変化する光ファイバ中の波長分散をリアルタイムで補償できるグレーティング型の可変分散補償器を提供する。 - 特許庁
意味 | 例文 (420件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |