1016万例文収録!

「勝淳」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 勝淳に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

勝淳の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

別に『新撰姓氏録』には不破の祖先が武止であると見え、武止は武微子と同じと思われる。例文帳に追加

In "The Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility), it appears to be that Junmushi is the ancestor of Fueto, and Junmushi seems to be the same person as Junmumishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ともあつ/のち高須藩三代藩主義、さらに宗家を継ぎ、尾張藩八代藩主徳川宗例文帳に追加

Tomoatsu (later, the third lord of Takasu Domain, Yoshiatsu; then, succeeded to the main family to become the eighth lord of Owari Domain, Munekatsu TOKUGAWA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本福寺との争いに利した蓮は再び中央政界に目を向けた。例文帳に追加

Renjun, who gained a victory against Honpuku-ji Temple, started to look toward the center of the politics again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は高島郡に走り、滅びた(「続日本紀」仁天皇天平宝字八年九月)。例文帳に追加

Oshikatsu escaped to Takashima District, but he and his family was soon overthrown from the power ('Shok Nihongi' Jyunnin Emperor, September, 765).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時は仁天皇・恵美押の政権下にあり、同政権の強化策として改制が行われたと考えられている。例文帳に追加

At that time, the Emperor Junnin and EMI no Oshikatsu were in power and it is considered that the above reform was implemented as a measure to strengthen their administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また香皇后の実家久邇宮家は外戚であることをかさに身手な振る舞いが多くあった。例文帳に追加

The family home of the Empress Kojun, the Kuninomiya family, was a maternal relative of the Imperial family, so the Empress Kojun took advantage of her position to behave selfishly on many occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字2年(758年)、仲麻呂の推す仁天皇を即位させて、太保(右大臣)に任ぜられ、恵美押の名を与えられる。例文帳に追加

In 758, Nakamaro was appointed to Taiho, or Udaijin (minister of the right), and also given the name of EMI no Oshikatsu by Emperor Junnin, to whom Nakamaro strongly supported to become Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字2年(758年)、大炊王が即位し(仁天皇)、仲麻呂は太保(右大臣)に任ぜられ、恵美押の名を与えられる。例文帳に追加

In 758, Prince Oi was enthroned (Emperor Junnin) and Nakamaro was appointed Taiho (Udaijin) gaining the name of EMI no Oshikatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、この報を受けた蓮は逆に法主の代理である実顕を討つ事は本願寺法主に対する反逆であるとして畿内・東海地方の門徒に超寺救援の命令を発したのである。例文帳に追加

However, in return, upon hearing the news of the uprising, Renjun issued an order to assist the Chosho-ji Temple to the followers in the Kinai (provinces surrounding Kyoto and Nara) and Tokai regions for the reason that attacking the deputy of the head Jikken was a rebellion against the head of the Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

孝謙上皇は恵美押の乱鎮圧の後、仁天皇を廃して自ら称徳天皇として重祚すると、天皇の道鏡の権勢は非常に強まり、太政大臣禅師、翌には法王となった。例文帳に追加

When Retired Empress Koken abolished Emperor Junnin and she herself took over the Imperial throne as a second enthronement self-proclaiming as Empress Shotoku after suppressing the Rebellion of Emi no Oshikatsu, Dokyo's influence over the Empress became extremely strong and Dokyo ascended through the ranks to Dajodaijin (Grand Minister) Zenji (master of Zen Buddhism), and in the next year, to Hoo (the Emperor of the Buddhist Law).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天平宝8年(756年)、大炊王(仁天皇)が弟藤原仲麻呂の後押しで立太子したことから、政権の外に押し出され気味となり、翌年の橘奈良麻呂の乱に連座して大宰権帥に落とされた。例文帳に追加

Due to the investiture of Prince Oi (Emperor Junnin) as Crown Prince supported by FUJIWARA no Nakamaro in 756, he was rather excluded from the government, and then demoted to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) for complicity in the Rebellion of TACHIBANA no Naramaro occurring the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和天皇の生祀は大正12年北海道十国本別村義経山上に、昭和天皇、香皇后の生祀は昭和3年広島市広瀬町に成立した。例文帳に追加

The Seishi of Emperor Showa was built on Mt. Yoshitsune, Honbetsu-cho, Tokachi Province, Hokkaido Prefecture in 1879, and the Seishi of Emperor Showa and Empress Kojun was each built in Hirose-machi, Hiroshima City in 1928.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲麻呂は独裁的な権力を手中にし、傀儡(かいらい)として仁天皇を擁立し、みずからを唐風に恵美押と改名し、儒教を基本とする中国風の政治を推進した。例文帳に追加

Nakamaro used the Emperor Junnin as a puppet to obtain autocratic power, changed his name to EMI no Oshikatsu in the Tang style and promoted Chinese-style administration based on Confucianism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して晴元は北陸にある高国派荘園の占拠を要望し、蓮はこの処理に自分の娘婿である超寺実顕と下間頼秀を任じた。例文帳に追加

In return, Harumoto requested the occupation of a manor owned by the Takakuni sect, and Renjun assigned his adopted son-in-law Jikken at Chosho-ji Temple and Raishu SHIMOTSUMA to deal with it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享禄の錯乱の最中であった6月、大物崩れの者として細川高国を自害させ、声望を高めた細川晴元であったが、その晴元支持派だった蓮の名声も更に高まった。例文帳に追加

In June, in the middle of the Kyoroku War, Harumoto HOSOKAWA enhanced his fame by winning the Battle of Daimotsu and making Takakuni HOSOKAWA commit suicide, which also enhanced the reputation of Renjun who supported Harumoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、本願寺の法主が証如の代に入ると証如とその後見である蓮(蓮如の6男で証如の外祖父)は法主による一門統制を強める政策を採り、その遂行のために蓮の娘婿で朝倉氏によって越前から追放されていた末寺の一つ超寺の住持であった実顕が代官に任じられて「両御山」体制を否認する命令を加賀各地に出す。例文帳に追加

However, when Shonyo became the lord of Hongan-ji Temple and his guardian Renjun (the sixth son of Rennyo and maternal grandfather of Shonyo) took a policy of keeping the family under control by the lord, they pursued their policy by appointing Saneaki, Renjun's adopted son-in-law and a chief priest in Chosho-ji Temple, one of Hogan-ji Temple's branch temples, who had been expelled from Echizen by the Asakura clan, as local governor to issue an order to reject the 'Two Temples' system throughout Kaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その遂行のために蓮の娘婿で加賀の末寺の一つ超寺(元は越前にあり前述の本泉寺とともに追放されていた)の住持であった実顕が代官に任じられて「両御山」体制を否認する命令を加賀各地に出す。例文帳に追加

In order to carry out the policy, Jikken, who was Renjun's adopted son-in-law and the chief priest of Chosho-ji Temple, one of branch temples in Kaga Province (originally it has been in Echizen Province, but it was banished as with Honsen-ji Temple mentioned previously) was appointed as deputy and issued an order to deny 'Two Temples' system throughout Kaga Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

引き続き権力を握った仲麻呂(恵美押に改名)は唐で安史の乱が発生したことを機に、仁天皇の名において隣国新羅の討伐を目論み、国内制度も日本的なものから唐のものへ名称を変更するなどの政策を推し進めた。例文帳に追加

Inspired by the Anshi War in Tang Dynasty, Nakamaro, (now EMI no Oshikatsu) who continued in power, planned to attack neighboring Shiragi (ancient Korean kingdom) and forged ahead with such policies as to change the names of domestic systems from Japanese style to Chinese style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字8年(764年)9月11日、太政大臣恵美押(藤原仲麻呂)が謀反を起こすとの密告があり、孝謙天皇は山村王を仁天皇の居る中宮院に派遣して、皇権の発動に必要な玉璽と駅鈴を回収させた。例文帳に追加

On October 14, 764, soon after she received an anonymous lead about the rebellion by Dajo-daijin (the Grand Minister) EMI no Oshikatsu (he was also called FUJIWARA no Nakamaro), Empress Koken sent Prince Yamamura to Chuguin, where Emperor Junnin was, and she had him collect the Imperial Seal and the Ekirei bell, which were needed to exercise imperial power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字8年(764年)9月、太師(太政大臣)藤原仲麻呂(恵美押)が謀反を起こすという密告があり、孝謙上皇は仲麻呂派の仁天皇の中宮院(御所)に少納言山村王を遣わし、皇権の発動に必要な玉璽と駅鈴を回収させた。例文帳に追加

In September 764, it was secretly informed that the Daishi (Daijo-daijin [Grand Minister]), FUJIWARA no Nakamaro (EMI no Oshikatsu) would raise a rebellion, and the Retired Empress Koken sent Shonagon (lesser councilor of state), Prince Yamamura to Chuguin (the Imperial Palace) of the Emperor Junjin who was in the Nakamaro's fact, and caused Yamamurao to collect gyokuji (the jewelry emperor's seal) and ekirin (literally, a station bell) which were necessary for exercising the right of the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の仲麻呂は孝謙天皇の信任厚く、権勢を欲しいままにし、天平宝字2年(758年)、孝謙天皇が譲位して、仲麻呂が推す大炊王が即位すると(仁天皇)、仲麻呂は太保(右大臣)に任ぜられ、恵美押の名を与えられた。例文帳に追加

His father Nakamaro was deeply trusted by Empress Koken and held the reins of power, and in 758 Empress Koken abdicated the throne to Prince Oi (Emperor Junnin), who was recommended by Nakamaro, while Nakamaro was appointed to the position of Taiho (Udaijin [Minister of the Right]) and given the name of EMI no Oshikatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代に書かれた『続日本紀』には、天平宝字2年(758年)に仁天皇が藤原仲麻呂に恵美押の名を与えたときに、藤原氏の功績を称えて「近江大津宮の内大臣より(中略)君十帝をへて年ほとんど一百」と勅で述べたことが記されている。例文帳に追加

"Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) written in the Nara period says that when Emperor Junnin gave the name of EMI no Oshikatsu to FUJIWARA no Nakamaro in 758, the emperor praised the Fujiwara clan for their achievements by stating in the imperial order, 'almost a hundred years from the days of the Minister of the Center at Imperial Palace Omi Otsu no Miya (omitted) through the reigns of ten emperors.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

更に急遽山科本願寺に戻った下間頼秀の報告を受けた蓮は超寺実顕の行為はあくまでも法主の命令に従ったものであり、その命に逆らうものは法主への反逆であるとして超寺と全国の門徒に対して賀州三ヶ寺の討伐命令を証如の名で発したのである。例文帳に追加

Moreover, receiving the report from Raishu SHIMOTSUMA who rushed back to Yamashina Hongan-ji Temple, Rennyo asserted that Jitsugen of Chosho-ji Temple just followed the order from hoshu and that those who opposed the order were the traitors to hoshu, and gave orders under the name of Shonyo to Chosho-ji Temple and the followers throughout the country that Gashu Sanka-ji Temples be subjugated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS