1016万例文収録!

「十昌」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 十昌に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

十昌の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

三男:蜂須賀斉裕(1821-1868)徳島藩主・蜂須賀斉の養子例文帳に追加

Twenty-third Son: Narihiro HACHISUKA (1821 – 1868), the adopted son of Narimasa HACHISUKA, lord of the Tokushima Domain  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この員の織田本陣に迫る猛攻は、「員の姉川一段崩し」という逸話として残っている。例文帳に追加

Kazumasa's vigorous attack closing in on Nobunaga's headquarters is recorded as 'Kazumasa no Anegawa juichidan kuzushi' (Kazumasa's destruction of eleven rows of Oda's military formation in the battle of Anegawa)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国武将内藤豊の子孫であるという家系伝承を持ち、湖南は父・湾の命で長篠古戦場跡の豊の墓を訪ねたことがあるという。例文帳に追加

It is said that the Naito family was a descendent of Masatoyo NAITO, a busho (Japanese military commander) in the Sengoku period (period of warring states) and Konan, at his father's order, visited Masatoyo's grave in the remains of Nagashino battlefiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしそれは髙橋明の武士論は自ら語るように、発生論、「武士という職能」の発生論だからであって、髙橋明は、「武士」の存在の2つの側面、平安時代後期における社会的背景も分に承知している。例文帳に追加

However, while the samurai theory of Masaaki TAKAHASHI said the origin theory was based on "bushi as a job performance' origin theory, he recognized the two sides of 'bushi' existence and the social background of the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

泰2年(899年)、道真邸で行われた彼女の五歳の賀に宇多上皇が御幸し、彼女を従五位下に叙した。例文帳に追加

In 899, the Retired Emperor Uda made a royal visit to Nobukiko at the celebration of her fiftieth birthday held in Michizane's house and conferred Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) upon her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

後世の説話集『訓抄』には優れた武士として、源頼信・藤原保・平致頼と並んで挙げられている。例文帳に追加

The "Jikkinsho" (a collection of anecdotes in future generations) described him as an excellent samurai as well as MINAMOTO no Yorinobu, FUJIWARA no Yasumasa, and TAIRA no Muneyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、武田二四将の内藤豊(工藤祐長)の出自は工藤氏であり、実父の工藤虎豊は甲斐武田氏に仕えていた。例文帳に追加

Masatoyo NAITO (Sukenaga KUDO), who was one of the Twenty-Four Generals of the Takeda clan, was born into the Kudo clan, his father, Toratoyo KUDO serving the Takeda clan in Kai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初め泉涌寺雲龍院の慧雄に師事して出家したが、1711年(正徳(日本)元年)高野山に上って木食恵について穀を絶つ木食行を学んだ。例文帳に追加

He initially studied under Eyu, a monk of Sennyu-ji Temple Unryu-in, and became a monk, but in 1711, he went to Mt. Koya and practiced Mokujikigyo, the ascetic practice of abstaining from eating ten kinds of grains, under Mokujikiesho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塔頭は現在も堀川の旧地に六院残っている(松林院、瑞雲院、一音院、詮量院、了円院、勧持院、松陽院、林院、本妙院、智妙院、本實院、真如院、了光院、智了院、智光院、久成院)。例文帳に追加

16 sub-temples remain at the old side in Horikawa (Shorin-in, Zuiun-in, Ichion-in, Senryo-in, Ryoen-in, Kanji-in, Shoyo-in, Rinsho-in, Honmyo-in, Chimyo-in, Honjitsu-in, Shinnyo-in, Ryoko-in, Chiryo-in, Chiko-in, Kyusei-in).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

泰の変での道真左遷直後の延喜元年(901年)9月、善行が藤原時平以下門下生たちから盛大に七の賀を祝ってもらったというのも興味のある出来事である。例文帳に追加

The following was also an interesting incident: In October of 901, soon after Michizane was relegated to a post at Dazaifu in the Shotai Incident, Yoshiyuki was celebrated for turning 70 years old, by his followers, including FUJIWARA no Tokihira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慶長12年(1607年)には旧領の美濃国内に1万石の領地を与えられ大名に列した(七条藩)後、家康の孫にあたる松平忠の家老となる。例文帳に追加

After he was given the land of 10,000 koku within the former Mino Province in 1607, he became a feudal lord of Jushichijo domain, and then chief retainer of Tadamasa MATSUDAIRA, who was Ieyasu's grandchild.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この期間に、「旗下大番六備の作法の書」、「分国の仕置」、「法度の式目九九箇条」、「軍伍」を徳川四奉行の市川忠と共に見つけ出している。例文帳に追加

During this time, he discovered 'Kika Oban Roku-sonae no Saho no sho,' 'Bunkoku no shioki,' 'Hatto no shikimoku kyujukyukajo,' and 'Gungo' with Masatada ICHIKAWA, who was one of the four major magistrates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、在位7年後の天明7年(1787年)2月22日に隠居して家督を養子の朽木綱に譲り、直後の9月19日に福知山で死去したため、分な成果を挙げることはなかった。例文帳に追加

However, he retired on April 10, 1787 after seven years of reign, and let his adopted son Masatsuna KUTSUKI to succeed and died on October 29, which was soon after his retirement; therefore, he could not accomplish much.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明応8年(1499年)9月6日、父持朝の三三回忌法要が行われたが、この時点で生存している持朝の男子は三人(上杉高救、叔彭梵寿、朝)だった。例文帳に追加

In September 6, 1499, a Buddhist memorial service for the 32nd anniversary of the death of Mochitomo, his father, was performed and Mochitomo's three sons (Takahira UESUGI, Bonju SHUKUHO, and Tomomasa) were alive at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒呑童子の一味による被害があまりにも大きく、源頼光が鬼退治に行くこととなり、配下の頼光四天王(渡辺綱・坂田金時・碓井貞光・卜部季武)や友人の藤原保ら、総勢五数名とともに大江山に向かった。例文帳に追加

The damage inflicted by Shuten Doji and his gang was very severe, which prompted MINAMOTO no Yorimitsu to go on a mission to exterminate the oni; together with his main followers, the Four Great Warriors of Yorimitsu (WATANABE no Tsuna, SAKATA no Kintoki, Sadamitsu USUI, and URABE no Suetake) and other friends including FUJIWARA no Yasumasa, he set out for Mt. Oe leading a force of more than fifty warriors in total.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、その末文によっても知られるように、本書が撰述された直後に、北宋台州の居士で周文徳という人物が、本書を持って天台山国清寺に至り、中国の僧俗多数の尊信を受け、会の廃仏以来、唐末五代国の混乱によって散佚した教法を、中国の地で復活させる機縁となったことが特筆される。例文帳に追加

As shown in the last passage, soon after this book had been compiled, SHU Buntoku, a lay Buddhist in Taizhou Prefecture Northern Song, went to Kokusei-ji Temple on Mt. Tendai with this book to be respected by many monks and seculars in China, with the result that this book contributed to the resurrection of the Buddhism doctrine in China, which had been scattered and lost due to the confusion at the end of the Tang and Wudai Shiguo period after the persecution of Buddhists in the Huichang era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤穂を立ち去る前には遠林寺住職祐海を江戸へ送って、将軍徳川綱吉やその生母桂院に影響力を持っていた神田護持院の隆光大僧正などに浅野家再興の取り成しを依頼し、7月には小野寺内とともに浅野長矩の従兄弟にあたる戸田氏定と浅野家再興を議するために、美濃国大垣城を訪れている。例文帳に追加

Before leaving Ako he sent Yuma, a chief priest of Enrin-ji Temple, to Edo and asked the Shogun Tsunayoshi TOKUGAWA and the daisojo (a Buddhist priest of the highest order) Takamitsu at Kanda-Goji-in Temple, who had influence over Tsunayoshi's birth mother Keishoin for mediation in the restoration of the Asano family; he then visited Ogaki-jo Castle in Mino province with Junai ONODERA to discuss the Asano family restoration with a cousin of Naganori ASANO, Ujisada TODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1669年(寛文9年)に朽木稙が藩政を務めるようになって以後、三代にわたって朽木家が藩政を務める様になり、藩主が五代目朽木玄綱になると地名を「福智山」から「福知山」に改め、「明智光秀の治水によって水害から救われ、城下町として栄えたのは彼のおかげである」という住民の連署によって御霊神社(福知山市)に光秀の合祀を許したのであった。例文帳に追加

After Tanemasa KUTSUKI took on the clan administration in 1669, thirteen generations of the Kutsuki family were in charge of clan administration, and when Totsuna KUTSUKI took office as the fifth domain head, he changed the kanji character of the domain name from '' to '福知山,' and allowed enshrinement of Mitsuhide in the Goryo-jinja Shrine (Fukuchiyama City) by residents who 'thanked Mitsuhide AKECHI for the prosperity of Fukuchiyama as a castle town through his flood prevention works.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これを受け、当審議会では、金融分科会のもとに決済機能の安定確保に関するプロジェクト・チーム(座長:蝋山一・金融分科会長)を設け、金融機関を中心とした決済のネットワークが社会的インフラとして分堅固なものかどうかについて点検し、金融システムの置かれた状況への当面の対応ということではなく、金融機関が担う決済機能が正常に遂行される状態を確保(安定確保)するために必要な方策について検討を行い、以下のように取りまとめた。例文帳に追加

Based on the Prime Minister’s instructions, the Project Team has examined whether the payment and settlement network is sufficiently solid as a social infrastructure,and what measures are necessary for ensuring the stability of the payment and settlement functions of financial institutions.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS