例文 (207件) |
参盛の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 207件
その他の人工的な地盤の盛り上がり(Mound)は、土塁・盛土を参照。例文帳に追加
For the other artificial mounds, see Earthworks and Banks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
詳細については飯盛山城飯盛城の戦いを参照。例文帳に追加
Refer to the Battle of Imoriyama Castle for the details. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
参議(西郷隆盛、木戸孝允、板垣退助、大隈重信)例文帳に追加
Councilor (Takamori SAIGO, Takayoshi KIDO, Taisuke ITAGAKI, Shigenobu OKUMA) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月8日、和田義盛が御所に参じ対面する。例文帳に追加
On April 7, Yoshimori WADA came to the shogunate residence in Kamakura and Sanetomo met him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌月、後白河と滋子は熊野参詣を行い、重盛・宗盛も付き従った。例文帳に追加
Next month, Goshirakawa and Shigeko made a pilgrimage to Kumano accompanied by Shigemori and Munemori, who attended to them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月には重盛の弟・平宗盛が参議に昇進して、平氏4人目の公卿となった。例文帳に追加
In September, TAIRA no Munemori, a younger brother of Shigemori, was promoted to Sangi, becoming the forth member of the Taira clan to join the ranks of Kugyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月、頼盛より位階が下の兄・教盛が参議に任じられ、平氏5人目の公卿となる。例文帳に追加
In September, Norimori, an elder brother of Yorimori's who held a lower rank than him was appointed as Sangi, becoming the fifth member of Kugyo from the Taira clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを聞いた重盛は騒動に参加した侍たちを勘当した他、資盛を伊勢国で謹慎させた。例文帳に追加
Shigemori, who heard this, dismissed samurai who were involved and made Sukemori to repent for his sins by undergoing confinement in Ise Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
盛子が死去した時、清盛が厳島参詣で不在にも関わらず平氏の対応は迅速であった。例文帳に追加
The Taira clan swiftly took actions upon Seishi's death, although Kiyomori was out of office visiting Itsukushima. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
参加武将:平知盛・平経盛・平教盛・平教経・平資盛・平有盛・平行盛・平時忠・平清宗・平景清例文帳に追加
Other military commanders who took part in the battle (all of whom were of the Taira clan): TAIRA no Tomomori, Tsunemori, Norimori, Noritsune, Sukemori, Arimori, Yukimori, Tokitada, Kiyomune, and Kagekiyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月、宗盛は位階が上の叔父・頼盛を超えて参議に補され、一門において重盛に次ぐ地位を確保した。例文帳に追加
In August, Munemori was appointed to the position of councillor, getting ahead of Yorimori, Munemori's uncle with higher orders, and secured a position next to Shigemori in the family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼盛は正三位だったが非参議であり、参議になることは悲願だった。例文帳に追加
Although Yorimori held the rank of Shosanmi, he was not a Sangi, and becoming a Sangi was an objective he had long hoped to achieve. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここにお参りすると商売が繁盛すると言われています。例文帳に追加
It's said that if you come here your business will prosper. - Weblio Email例文集
秋になり、源氏は住吉大社へ盛大に参詣した。例文帳に追加
Autumn came, and Genji paid a visit to the Sumiyoshi-taisha Shrine in splendid fashion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広く京の歌人たちと交流し、歌合にも盛んに参加していた。例文帳に追加
He was acquainted with many waka poets in Kyoto and actively participated in utaawase (poetry contest). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義盛と弟の小次郎和田義茂もこの軍勢に参加している。例文帳に追加
Yoshimori and his younger brother Kojiro-Yoshimochi WADA were there, too. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
異母兄の平資盛に従い、三草山の戦いに参戦。例文帳に追加
Accompanying his paternal half-brother TAIRA no Sukemori, he participated in the Battle of Mikusayama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は和田義盛、母は不詳(後述を参照)、妻子の名は不詳。例文帳に追加
His father was Yoshimori WADA but his mother (see later for reference), wife and children are not known. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(詳しくは征韓論、明治六年政変、西郷隆盛を参照)例文帳に追加
(See the sections on; Seikanron, Meiji roku-nen no Seihen (Coups of 1873), and Takamori SAIGO for more details.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平治元年(1159年)12月、宗盛は清盛の熊野参詣に同行していたが、その途上で平治の乱が勃発する。例文帳に追加
It was during Kiyomori's December 1159 pilgrimage to Kumano, in which Munemori was travelling as a member, that the Heiji no ran War (turmoil of the Heiji war) broke out. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平家は讃岐国屋島に本営を置き、教盛・通盛・教経の父子は同年閏10月の水島の戦いに参戦し勝利する。例文帳に追加
The Taira family set up headquarters in Yashima, Sanuki Province, and in November 1183, Norimori, along with his sons Michimori and Noritsune, took part in the Battle of Mizushima, emerging victorious. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10月18日、頼盛はついに待望の参議となるが、わずか一月後の11月28日、子の保盛とともに全ての官職を解官されてしまう。例文帳に追加
On November 26, Yorimori at long last was appointed as Sangi; however, only a month later, on January 4, 1169, Yorimori and his son, Yasumori, were dismissed from all official positions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嘉応2年(1170年)10月16日、参内途上の基房の車列が鷹狩りの帰途にあった平重盛の次男平資盛の一行と鉢合わせをした。例文帳に追加
The line of carts of Motofusa undergoing the palace visit came across the second son of TAIRA no Shigemori, TAIRA no Sukemori, returning from the hawk hunt on December 2, 1170. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
面影が兄隆盛に似ているとされ、エドアルド・キヨッソーネが隆盛の肖像画を作成する際、彼の顔写真が参考にされた。例文帳に追加
He bore some resemblance to his brother, Takamori, and his pictures were used as reference materials when Edoardo CHIOSSONE created Takamori's portrait. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『愚管抄』によれば、成親は「何事ニカメシノ候ヘバ見参ハセン(何事か御召しがあったので参りました)」と公卿座にいた重盛・頼盛に挨拶して奥に入ったところ、清盛の家人・平盛俊に縄をかけられ部屋に押し込められてしまった。例文帳に追加
The "Gukansho" gives a description of the incidents: "When Narichika arrived at the palace and greeted Shigemori and Yorimori, who were in the seats of Kugyo, he was tied up by TAIRA no Moritoshi and confined in a room. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ある日清盛は、西八条殿で花見の宴を開催し、斉藤時頼もこれに参加していた。例文帳に追加
One day, Kiyomori hosted a flower-viewing party at his residence in Nishi Hachijo, and Tokiyori SAITO numbered among participants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平清盛の側近として登場し、祐筆などを担当し、家政に参画。例文帳に追加
He emerged as a close aide to TAIRA no Kiyomori, participating in the planning of household management, and worked as secretary and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時、平清盛は熊野参詣のため一族とともに京を離れていた。例文帳に追加
TAIRA no Kiyomori and his family were away from Kyoto, visiting Kumano for prayer at Shinto shrines, during the coup d'etat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平治元年(1159年)12月9日、平治の乱の勃発の時、清盛は熊野参詣のため紀伊国にいた。例文帳に追加
When the Heiji War broke out on December 9, 1159, Kiyomori was on a pilgrimage to Kumano Sanzan in Kii Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗盛はその直前の11日、厳島神社へ参詣に向かっていた(『玉葉』11月14日条)。例文帳に追加
Immediately before this, on November 11, Munemori was travelling a pilgrimage to Itsukushima-jinja Shrine. (Source: Article for November 14 in "Gyokuyo"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家盛は、細川幽斎が守る丹後国田辺城(丹後国)攻めに参戦(田辺城の戦い)。例文帳に追加
Iemori joined an attack on Yusai HOSOKAWA's Tanabe-jo Castle in Tango Province (which was known as the Battle of Tanabejo [the Battle of Tanabe-jo Castle]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清盛は高倉院政の開始に当たって、高倉とともに安芸国厳島への社参を行った。例文帳に追加
Upon the start of Takakura's cloistered government, Kiyomori attended Takakura to give offerings at Itsukushima in Aki Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その結果、征韓派の参議・西郷隆盛や江藤新平、板垣退助らが下野し、政府を去った。例文帳に追加
As a result the advocates of the Seikanron, including Sangi Takamori SAIGO, Shinpei ETO and Taisuke ITAGAKI, resigned to leave the government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が、参謀西郷隆盛・林通顕らがかえって甲陽鎮撫隊による抗戦を厳しく咎めた。例文帳に追加
However, staff officers Takamori SAIGO and Michiaki HAYASHI severely rebuked the petition, because of the battle with the "Koyo Chinbutai" army unit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イベントの参加者はみな驚いて,彼に盛大な拍手喝(かっ)采(さい)を送りました。例文帳に追加
Everyone at the event was surprised and gave him a big round of applause. - 浜島書店 Catch a Wave
ユーザは、当該目盛りを参照して、被写体の所定位置における距離または大きさを測定できる。例文帳に追加
A user measures the distance or the size of the subject in the predetermined position by referring to the scales. - 特許庁
また、支持脚は、レール部材に設けられた目盛りを参照しながら正確に移動させることが可能である。例文帳に追加
Moreover, the supporting legs can be surely moved with reference to scales set at the rail members. - 特許庁
外資参入による研究開発投資も盛んであり、生産性向上に寄与している。例文帳に追加
Research and development investment from the entry of foreign capital is also active, and this enhances productivity. - 経済産業省
また吉川経盛の弟・吉川経長も南朝方に参加し、後醍醐天皇の綸旨を奉じて、伯耆国船上山に参上している。例文帳に追加
The younger brother of Tsunemori KIKKAWA, Tsunenaga KIKKAWA also joined the side of the Southern Court and appeared at Mt. Senjo, Hoki Province with the order of Emperor Godaigo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平治の乱後の永暦元年(1160年)、清盛は正三位参議に補任され、武士として初めて公卿(政治決定に参与する議政官)となった。例文帳に追加
After the Heiji Rebellion, Kiyomori was given the post of Shosammi Sangi (Senior Third Rank, Royal Advisors) in 1160 and became the first bushi to become a court noble (a Giseikan (legislator) participating in political decisions). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
娘は身重でもあり、困り果てた教盛は成経とともに清盛の元へ参り、寛大な処置を願ったが、清盛は対面すら許さず成経の断罪を命じた。例文帳に追加
At the time, because Norimori's daughter was pregnant, Norimori and Naritsune petitioned Kiyomori for mercy; Kiyomori, however, would not even grant them an audience, and sentenced Naritsune to death by beheading. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『山槐記』『玉葉』を見ると徳子出産に関連する行事には、重盛・頼盛・平時忠・平維盛の4人が多く参仕していたことが確認できる。例文帳に追加
From the accounts in the "Sankaiki" (Tadachika NAKAYAMA's diary) and "Gyokuyo" (Diary of FUJIWARA no Kanezane), it can be confirmed that Shigemori, Yorimori, TAIRA no Tokitada and TAIRA no Koremori frequently attended events and ceremonies related to Tokuko's pregnancy and delivery. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、帝の加冠の儀には摂政として参内しないわけには行かず、10月21日参内途上で重盛の軍兵に襲われ、基房が参内できなかったため加冠の儀は延期されたとされている。例文帳に追加
However, he had to attend the Kakan no gi of the Emperor as Sessho, and he was attacked by military soldiers of Shigemori during the palace visit of December 7, and the Kakan ceremony was postponed since Motofusa could not attend. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『源平盛衰記』に記された『禅中記』の異説によれば、維盛は入水ではなく、熊野に参詣したのち都に上って法皇に助命を乞い、法皇が頼朝に伝えたところ、頼朝が維盛の関東下向を望んだので、鎌倉へ下向する途中に相模国の湯下宿で病没したという。例文帳に追加
"Zenchu-ki" in the military epic, "Genpei Seisuiki" (The Rise and Decline of the Minamoto and Taira clans), has a different story; instead of committing suicide, after his pilgrimage to Kumano, Koremori went to Kyoto to plead with the Cloistered Emperor for his life, and the Cloistered Emperor communicated Koremori's wish to Yoritomo, who wanted Koremori to come to Kanto (the east of Japan) but he died of disease on the way to Kamakura in Yu-shimojuku in Sagami Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここには諸国から参詣人や各職種の人たちが集い、京都市中をしのぐ盛況を呈する。例文帳に追加
In this country, many visitors who made pilgrimages to the temple and many people of various occupations gathered, so that it flourished more than Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最近では関東でも徐々に盛んになりつつあり、浅草寺では3~5月にかけて上記と同様の参拝客が目に付くようになった。例文帳に追加
This ritual has gradually became popular also in the Kanto region, and visitors participating in it are often seen at Senso-ji Temple from March to May. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代に入ると復古的風潮から公家社会では狩衣が再び盛行し、下姿での参内もなくなる。例文帳に追加
Due to the restoration trend with the start of the Edo period, kariginu became popular once more and the custom of performing Sandai while wearing shitasugata disappeared. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため酉の日に立つ市には江戸市中からの参詣者も次第に多くなり、そこでは社前で辻賭博が盛大に開帳された。例文帳に追加
For this reason, the fairs on Tori no hi gradually attracted more visitors to the shrine from the city of Edo, and tsuji-tobaku (open-air gambling) was run on a grand scale there in front of the shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうして佛光寺は隆盛をきわめ、諸人はこぞって参詣に訪れ、一方の本願寺は荒れ放題であったという(『本福寺跡書』)。例文帳に追加
It is described in "Honpuku-ji Atogaki" (a record book of Honpuku-ji) that Bukko-ji grew increasingly prosperous, with many people visiting to worship at the temple, while Hongan-ji Temple fell into ruin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (207件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |