1153万例文収録!

「友主」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 友主に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

友主の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 261



例文

実際のところ、このレストランの持は僕の人だ。例文帳に追加

As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. - Tatoeba例文

実際のところ、このレストランの持は僕の人だ。例文帳に追加

As a matter of fact the owner of this restaurant is a friend of mine.  - Tanaka Corpus

(おおとものくろぬし、生没年不詳)は平安時代の歌人。例文帳に追加

OTOMO no Kuronushi (years of birth and death unknown) was a kajin (waka poet) in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって政会は倒閣運動における導権を失った。例文帳に追加

Thereby the Seiyukai Party lost its leadership in the campaign to oust the KIYOURA cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

信長にとって信は本家であると同時に君筋であった。例文帳に追加

For Nobunaga, Nobutomo was the head family and lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

今日ここにいる人のダン・デネットは その1つの持ちです例文帳に追加

My friend dan dennett, who's here today, has one. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

分離義者盟軍の達からのサポートで、 命を作ってる!例文帳に追加

Thanks to the support of my compassionate friends in the separatist alliance, I am creating life. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

新社会義者部隊で 私の人が私と今会ったなら...例文帳に追加

If my friends of the new socialists club could see me now ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この小説の若い人公は 4人の親がいますが例文帳に追加

And this is a novel about a young man who has four dear friends - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

として『國民之』『國民新聞』に筆をふるい、キリスト教雑誌『護教』の筆であった。例文帳に追加

He mainly wrote for "Kokumin no Tomo" magazine and the "Kokumin Shimbun" newspaper, and served as the chief editor of the Christian magazine called "Gokyo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

社は「平民義」(平民的欧化義)を標榜して政府による「欧化義」を「貴族的欧化義」と批判した。例文帳に追加

Minyu-sha promoted "democratism" (commoner's Europeanism) and criticized 'Europeanism' by the government as "aristocratic Europeanism".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成の姉の孝は、旧壬生藩三万石の藩鳥居忠文子爵三男忠輝(元住本社取締役)を婿養子に迎えており住忠輝と改名した。例文帳に追加

Tomonari SUMITOMO's elder sister Takashi married Tadateru, the third son of Viscount Tadabumi TORI, who was the feudal lord of the domain of the former Mibu (30,000 koku); consequently, Tadateru changed his name to Tadateru SUMITOMO through his adoption as a son-in-law by the Sumitomo Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、上野繁兼、上野繁信は大親繁の偏諱を、上野治信は大親治より偏諱を、上野鎮信、上野鎮基親子及び鎮信の弟 上野鎮政は、君大義鎮(後の大宗麟)より偏諱を受けている。例文帳に追加

For example, Shigekane and Shigenobu were given one portion of the name of Chikashige OTOMO, Harunobu one portion of the name of Chikaharu OTOMO, Shigenobu and his sons Shigemoto and Shigemasa one portion of the name of Yoshishige OTOMO (later Sorin OTOMO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大伴黒と記載される事もあるが、古代豪族の大伴氏ではなく、大皇子(弘文天皇)の末裔と伝えられている。例文帳に追加

His name was sometimes written as OTOMO () no Kuronushi, but he was said to be the descendent of Prince Otomo() (Emperor Kobun), not the Otomo () clan, which was one of the local ruling families in ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出自に関して、『本朝皇胤紹運録』に「大皇子─与多王(大賜姓)─都堵牟麿─黒」と系図を掲げる。例文帳に追加

Regarding his origin, the genealogy of 'Prince Otomo-Yota-no-okimi (family name was Otomo)-Totomumaro-Kuronushi' was described in "Honcho koin jounroku" (the Emperor's family tree, made in the Muromachi period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして人として、人と思っていた美しい精神の持ちであったはずの鶴川は、実は養賢には心を開かなかった。例文帳に追加

And his friend Tsurukawa, who Yoken thought of as a friend and was supposed to have a heart of gold, did not open his heart to Yoken after all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼康(おおともよりやす、貞応元年(1222年)-正安2年9月17日(旧暦)(1300年10月30日))は大氏三代当例文帳に追加

Yoriyasu OTOMO (1222 - October 30, 1300) was the third family head of the Otomo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍人・秋山真之は松山在住時からの子規の人であり、また共通の人として勝田計がいる。例文帳に追加

Military officer Saneyuki AKIYAMA had been Shiki's friend since he lived in Matsuyama and Kazue KATSUTA was their common friend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享禄3年1月3日、大家第20代当・大義鑑の嫡男として豊後国府内に生まれる。例文帳に追加

He was born in the provincial capital of Bungo Province as the legitimate son of Toshiaki OTOMO, the twentieth family head of the Otomo family, on February 10, 1530.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

婦人之社より雑誌「子供之」「新少女」創刊、絵画任として挿絵を描き始める。例文帳に追加

Fujin no Tomo Sha (Women's Friend Publisher) launched two magazines: 'Kodomo no Tomo' (Children's Friend) and 'Shin-Shojo' (New Girl), and he became the chief illustrator of those magazines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文11年(1671年)3月に父・長が藩に就任したが、その3年後の延宝3年1月26日(旧暦)(1675年2月20日)に長が死去。例文帳に追加

His father, Nagatomo, was promoted to level of lord of the Domain in March 167, but 3 years later, on February 20, 1675, Nagatomo died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元夫の長男住芳夫(住金属工業)も、阪大大学院基礎工学研究科博士課程卒業の工学博士であるが、伯父の当吉左衛門に嫡男がいないため、当吉左衛門の養嗣子となっている。例文帳に追加

Moto SUMITOMO's eldest son, Yoshio SUMITOMO, is also a doctor of engineering, having graduated from the Osaka University graduate school's doctoral course in basic engineering; however, since his uncle, family head Kichizaemon SUMITOMO, had no legitimate son to be an heir, Yoshio was adopted by the family head Kichizaemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八代(藩) 徳川宗勝 (支藩高須藩三代藩から養子、尾張藩二代藩の孫)例文帳に追加

The eighth (the lord of the domain): Munekatsu TOKUGAWA (adopted; a son of the third lord of Takasu Domain, a branch domain of Owari; a grandson of the second lord, Mitsutomo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に米国で用いられる》 愛結婚 《正式ではなく合意のうえで結婚する試験的なもの》.例文帳に追加

companionate marriage  - 研究社 新英和中辞典

席次は、上座に僧侶や世話役、続いて人や近親者、末席に喪と遺族とする。例文帳に追加

The order of precedence is the priest and facilitators, friends, close relatives, and the mourner and bereaved family, from the top to foot of the table.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人公の文三とその従姉妹のお勢、人の本田の三人の姿を中心に描かれている。例文帳に追加

The story was centered on three characters; the main character Bunzo, his female cousin Osei, and his friend Honda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太田氏という大地の家系(住家の家系とも)であったために大変裕福であった。例文帳に追加

As he was in the family line of a large landowner the Ota clan (SUMITOMO family line), he was very rich.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長男は明石屋を継承し、に立役を勤める大谷右衛門(8代目)。例文帳に追加

His older son, Tomoemon OTANI the Eighth, took over the trade name "Akashiya" and performs mainly as tachiyaku (a leading male-role actor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この門人に当時美濃国加納藩6万5000石の城安藤信がいた。例文帳に追加

One of his disciples was Nobutomo ANDO, who was a castellan of the Kano Domain, Mino Province, in 65,000 koku at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皮肉にも禅の発明により、藍染め体で地味な茶屋染は流行から外れていった。例文帳に追加

Ironically, the invention of Yuzen caused the indigo-based, simple Chayazome to go out of fashion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、藤原純一門などは、家来もを慕って名を冠することもあったようだ。例文帳に追加

Among the members of FUJIWARA no Sumitomo's group, retainers would often adopt their lords' family names as a sign of respect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二代以降、当の通称は半四郎であり隠居して剃髪すると湖を名乗る。例文帳に追加

Since the second family head, the common name of the successive family heads has been Hanshiro and they have called themselves Yuko after they retired and took up the tonsure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを好機と見た照親子は1573年(元亀4)4月、惟長を追放し、自らが高槻城となった。例文帳に追加

Availing themselves of this opportunity, Tomoteru and his son ousted Korenaga and seized the lordship of Takatsuki-jo Castle in May, 1573.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応長元年(1311年)、兄の大貞親が死去したため、その後を継いで当となる。例文帳に追加

In 1311, his older brother Sadachika OTOMO died and he succeeded him to become the family head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため義鎮が義鑑の遺言により大氏の家督を相続し、第21代当となった。例文帳に追加

Yoshishige therefore succeeded to the family estate of the Otomo clan and became the twenty-first family head based on Toshiaki's will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正平17年/貞治元年(1362年)、異母兄・大氏泰の死により家督を継いで当となった。例文帳に追加

In 1362, with the death of his older paternal half-brother, Ujiyasu OTOMO, he inherited the family estate and was made to be the family head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長矩は、寛文7年(1667年)、時の赤穂藩・浅野長直の子、浅野長の長男として生まれた。例文帳に追加

Naganori was born in 1667 as the eldest son to Nagatomo ASANO, a son of the lord of the Ako Domain Naganao ASANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その跡を継いだ2代目以降の当の多くが国藤兵衛を名乗った。例文帳に追加

Most of the successors after the second head of the family took the name of Tobei KUNITOMO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米山堂人山田清作の仲介などで、坪内逍遥や市島春城との交も生まれる。例文帳に追加

Through Beisan-do master Seisaku YAMADA, MIMURA get associated with Shoyo TSUBOUCHI and Shunjo ICHISHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1900年に立憲政会を旗揚げして政府の内側から超然義を否定する動きに出たのである。例文帳に追加

In 1900, he established the Rikken Seiyukai party to start denying transcendentalism within the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御霊神社の祭神は大皇子である(「日本書紀」天武天皇上元年七月)。例文帳に追加

The main figure enshrined in Goryo Shrine is the Otomo Prince ('Nihonshoki' 28th Volume, Tenmu Emperor, Book One, July 672).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小西投手の要ライバルは京都アストドリームスの川(かわ)端(ばた)(ゆ)紀(き)内野手だ。例文帳に追加

Konishi's main rival is Kyoto Asto Dreams infielder Kawabata Yuki.  - 浜島書店 Catch a Wave

達さえ出来た キャサリンが論文の中で張したことは 事実じゃなかったわ例文帳に追加

And you even made a friend, something that kathryn claimed in her article was virtually impossible. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

情 利他義 思いやり 功労など 今まで話した 世界の様々な宗教 文化にみられる真実例文帳に追加

Friendship, altruism, compassion, service all the perennial truths that we talked about - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この家の人、ロデリック・アッシャーは私の少年時代の親であったが、例文帳に追加

Its proprietor, Roderick Usher, had been one of my boon companions in boyhood ;  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

人は、3人が離れがたい人だったころのように、2人の顔をかわるがわる見つめていた。例文帳に追加

and the face of the host had looked from one to the other as in the old days when the trio were inseparable friends.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

戦後の壬申の乱研究を導した直木孝次郎は大皇子称制説をとり、これが流と言ってよい。例文帳に追加

Kojiro NAOKI who led the studies of the Jinshin War after the war supported the Prince Otomo Shosei theory, which became the mainstream.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平民義を唱える民社の徳富蘇峰らは「貴族的欧化義」では何も生み出さないと批判して「下からの欧化」を唱えた。例文帳に追加

People of the Minyusha (Friends of the Nation) including Soho TOKUTOMI, who insisted on Heimin Shugi (commoner-ism), advocated the 'Europeanization from below' by criticizing 'Aristocratic Europeanism' for being nonproductive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社は政府導の鹿鳴館文化を貴族的欧化であると見なし、平民的欧化義の立場から政府批判を繰り返していた。例文帳に追加

Minyu-sha saw the Rokumeikan-bunka Culture, led by the government, as an aristocratic Europeanism and continued to criticize the government from the position of the commoners' Europeanism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

淳(ともあつ/のち高須藩三代藩義淳、さらに宗家を継ぎ、尾張藩八代藩徳川宗勝)例文帳に追加

Tomoatsu (later, the third lord of Takasu Domain, Yoshiatsu; then, succeeded to the main family to become the eighth lord of Owari Domain, Munekatsu TOKUGAWA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS