1016万例文収録!

「名間」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 名間に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

名間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3430



例文

彼の前は違えっこない例文帳に追加

I can't mistake his name. - Eゲイト英和辞典

前はこちらで違いないですか?例文帳に追加

Is this name correct? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その手紙は宛違っていた。例文帳に追加

The letter was wrongly addressed.  - Tanaka Corpus

有効なファイルシステム前空例文帳に追加

Live Filesystem Location  - Gentoo Linux

例文

a.out 前のリストとテキスト空例文帳に追加

a.out the namelist and text space.  - JM


例文

ウェブサービスの前空例文帳に追加

The namespace of the web service.  - PEAR

現在の前空の取得をします。例文帳に追加

Get the current namespace.  - PEAR

前空の登録をします。例文帳に追加

Registers a namespace.  - PEAR

9.2 Python のスコープと前空例文帳に追加

9.2 Python Scopes and Name Spaces  - Python

例文

true: 前空の処理を有効にする。例文帳に追加

true: Perform Namespace processing.  - Python

例文

、藤豊(ふじまゆたか)。例文帳に追加

His real name was Yutaka FUJIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞踊の芸は藤勘之。例文帳に追加

His stage name for dance is FUJIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前在職期備考例文帳に追加

Notes on the period of tenure by name in chronological order  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は藤勘翁を乗る。例文帳に追加

He announced himself as Kanou FUJIMA in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古屋-笹島信号場例文帳に追加

Nagoya - Sasashima Signal Station section  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長島-桑名間が複線化。例文帳に追加

The Nagashima-Kuwana section became a double-track section.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古屋-亀山にCTCを導入。例文帳に追加

CTC was introduced on the Nagoya-Kameyama section.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最大120までの大広例文帳に追加

It is a large room with the capacity for up to 120 people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「聞くからに抜けな前だ!」例文帳に追加

`It's a stupid enough name!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「メーカーのだ、違いない。例文帳に追加

"The name of the maker, no doubt;  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

...自由変数は最内前空ではなく、グローバル前空から解決されます。例文帳に追加

Footnotes ...namespace.  - Python

弥富-桑名間(4M53C≒7.50km)が延伸開業し、古屋-草津が全通。例文帳に追加

The Yatomi - Kuwana section (4M53C ≒ 7.50 km) was opened to traffic by extending the line, and as a result, the Nagoya-Kusatsu section was fully opened to traffic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

必要に応じて、前、ターゲット前空、およびデフォルト前空を編集します。例文帳に追加

Edit the name, target namespace, and default namespace as necessary.  - NetBeans

前が呼び出し側のローカル前空やグローバル前空から解決されることはあります。例文帳に追加

Names may be resolved in the local and global namespaces of the caller. - Python

現在有効な前空の短縮から前空 URI へのマッピングを返します。例文帳に追加

Return a mapping of namespace abbreviations to namespace URIs that are currently in effect. - Python

前がグローバル前空中に見つからない場合、組み込み前空が検索されます。例文帳に追加

The global namespace is searched first. - Python

XML 前空に定義されたタグと属性は、前空(前空を定義したURL)の後ににスペース置き、それに続くタグまたは属性として扱われます。例文帳に追加

Tag and attribute names that are defined in an XML namespace are handled as if the name of the tag or element consisted of the namespace (the URL that defines the namespace) followed by a space and the name of the tag or attribute. - Python

要素のハンドラである StartElementHandler と EndElementHandler に渡された要素は、前空のURI、前空の区切り文字、要素のローカル部を連結したものになります。例文帳に追加

The element name passed to the element handlersStartElementHandler and EndElementHandler will be the concatenation of the namespace URI, the namespaceseparator character, and the local part of the name. - Python

相互関係セットは、ほかの相互関係セットで一意の前にする必要があります。例文帳に追加

The name of a correlation set must be unique among the names of othercorrelation sets. - NetBeans

8代目は7代目の養女の本、みよ(別:藤みよ)が襲例文帳に追加

The eighth was succeeded to by a adopted daughter of the seventh, whose real name was Miyo (and her another name was Miyo FUJIMA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正式称ではなく世で通常使っている呼び例文帳に追加

a common name, which is not the person's formal name, that a person is called by in public  - EDR日英対訳辞書

多数の中で前空がない最初のタグの前を返す例文帳に追加

Returns the name of the first tag in a multitude without namespace  - NetBeans

ローカル前空におけるプレフィクス以降の部分です。例文帳に追加

The localname is the part of the namespace after the prefix. - Python

前空使用の文書では、要素型中にコロンがあるかもしれません。例文帳に追加

In a namespace-using document it may have colons in it. - Python

以来、非御家人のにも字を乗ることが浸透していった。例文帳に追加

Since then, non-retainers also began to use surnames.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大と大を婚姻関係や養子関係で結んだりしている。例文帳に追加

The shogunate government also arranged marriage and adoption between feudal lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この、3月4日からの官軍の戦死者は約2,000、負傷者も2,000にのぼった。例文帳に追加

From March 4, the government army had 2000 killed and 2000 wounded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八日に七十の兵が、ついで十四が受礼したと記している。例文帳に追加

Over eight days, 70 soldiers were baptized, followed by 14 more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝国議会創設時には、61が選出された(元老院議官27、各省官吏10、民人9、帝国大学代表6、宮中顧問官6、内閣法制局3)。例文帳に追加

When the Imperial Diet was first established, 61 of the Chokusen Councilors were selected (27 Genroin gikan [councilors of the Chamber of Elders or Senate], 10 government officials from each ministry, nine ordinary citizens, six representatives from The Japan Imperial Academy, six imperial court councilors and three members from the Cabinet Legislation Bureau).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

true: すべての要素、プリフィックス、属性、前、前空、URI、ローカルを組込みの intern 関数を使ってシンボルに登録する。例文帳に追加

true: All element names, prefixes, attribute names, Namespace URIs, and local names are interned using the built-in intern function. - Python

自由変数は最内前空ではなく、グローバル前空から解決されます。例文帳に追加

Free variables are not resolved in the nearest enclosing namespace, but in the global namespace. - Python

前空を一つしか指定しなければ、両方の前空として使われます。例文帳に追加

If only one namespace is specified,it is used for both.  - Python

このモジュールは XML 前空勧告に定義された前空をサポートします。例文帳に追加

This module has support for XML namespaces as defined in the XMLNamespaces proposed recommendation.  - Python

1982年7月1日:「大社」古屋駅発着編成の運行区古屋駅~天橋立駅とする。例文帳に追加

July 1, 1982: The 'Taisha' trains organized for starting at and returning to Nagoya station began operating between Nagoya Station and Amanohashidate Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古屋-四日市では近鉄古屋線と並走しており、競合区となっている。例文帳に追加

The Kintetsu Nagoya line runs parallel to the line and they are competing between Nagoya and Yokkaichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古屋-河原田古屋-紀伊勝浦(伊勢鉄道経由)運転の特急「南紀(列車)」が通る。例文帳に追加

Limited Express "Nanki (train)," running between Nagoya and Kii-Katsuura (via Ise Railway), runs on the Nagoya - Kawarada section.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前空の管理は互いに通信して、前空のフェデレーションインフラストラクチャを形成する。例文帳に追加

Namespace managers communicate with one another to form a federation namespace infrastructure. - 特許庁

ファイル管理装置,動的前空生成方法および動的前空生成プログラム例文帳に追加

FILE MANAGEMENT APPARATUS, DYNAMIC NAME SPACE GENERATION METHOD AND DYNAMIC NAME SPACE GENERATION PROGRAM - 特許庁

2音音程計算機及び2音音程計算方法並びにプログラム例文帳に追加

DEVICE, METHOD AND PROGRAM FOR CALCULATING INTERVAL NAME BETWEEN TWO NOTES - 特許庁

例文

電化区古屋-亀山、加茂-JR難波電化(直流電化1500V)例文帳に追加

Electrified section: Nagoya - Kameyama section, Kamo - JR Namba section (direct current 1500 V)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS