1016万例文収録!

「名間」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 名間に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

名間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3430



例文

曲情報は、放送局から放送された曲の複数の属性(タイトルやアーティスト等)とその曲の放送時とを有する。例文帳に追加

The musical piece information has a plurality of attributes (a title name and an artist name or the like) of a musical piece broadcasted from a broadcasting station and the broadcasting time of the musical piece. - 特許庁

属性認証の際に匿性を保証し、かつ、第三者とので通信を要することなく匿化を行う。例文帳に追加

To secure anonymity when authenticating an attribute, and to make the attribute anonymous without requiring communication with a third party. - 特許庁

手段7はネットリスト信号違いファイルEと論理記述信号違いファイルGとのの整合性を検証する。例文帳に追加

A means 7 verifies the consistency between the files E and G. - 特許庁

取り付けが簡単で、確実に負荷称表示板5を固定することのできる負荷称表示板中固定具8を提供すること。例文帳に追加

To provide a load identification plate middle section fixing tool 8, which is easily attached and can surely fix a load identification plate 5. - 特許庁

例文

ユーザが聞きたい曲のイメージにマッチしたアーチストやアルバムを短時で検索して再生を開始する。例文帳に追加

To allow a user to search for an artist name and an album name matching the image of the music desired to listen in a short time and to start their reproduction. - 特許庁


例文

この例の場合、事業者、番組、放送開始時刻および継続時時等が録画予約設定画面情報として取得される。例文帳に追加

In the case of this example, an entrepreneur's name, a program name, broadcast starting time and continuing time, etc. are acquired as the recording reservation setting screen information. - 特許庁

ファイルのファイルは、送付用ファイルのファイルと送付先情報とに基づいて作成される。例文帳に追加

The file name of the intermediate file is prepared based on the file name of the file for sending and the information on the receiver. - 特許庁

長期、店舗やイベントなどをPRすることができ,また、年齢別の平均的な身長、体重を把握することができる。例文帳に追加

To provide a growth recording table, which enables advertisments for the name of a store, the name of an event or the like over a long period of time and, in addition, a grasp of the average height and weight by age. - 特許庁

複数のアプリケーションでタグを共有化する際の処理を効率化したタグ共有化装置およびタグ共有化方法を得ること。例文帳に追加

To efficiently conduct processing when a tag is communized between plural applications. - 特許庁

例文

電子化文書中に現われた地域や建物に関する地図情報をユーザが手をかけずにシームレスに取得する。例文帳に追加

To allow a user to seamlessly obtain map information regarding an area name and a building name appearing in an electronized document without trouble. - 特許庁

例文

3 拘禁許可状には、逃亡犯罪人の氏、引渡犯罪、請求国の称、有効期及びその期経過後は拘束に着手することができず拘禁許可状は返還しなければならない旨並びに発付の年月日を記載し、裁判官が記押印しなければならない。例文帳に追加

(3) The detention permit shall contain the full name of the fugitive, the name of the requested offense, the requesting country, the valid period of the permit, a statement to the effect that there shall be no detention after the valid period has expired and that in such case the detention permit shall be returned and the date of issue, and the permit shall bear the name and seal of the issuing judge.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

生成部11は、MO22へのデータ保存の際には、データと、タンパフリー時計21の時情報と、署鍵31とにより、署(認証子)を作成し、データと時情報はユーザ領域22aに書込み、署はライトワンス領域22bに書込む。例文帳に追加

When storing data in an MO 22, the signature generation part 11 generates a signature (authenticator) from data, time information of the tamper-free clock 21 and the signature key 31, the data and the time information are written in a user region 22a and the signature is written in a write-once region 22b. - 特許庁

生成部11は、MO22へのデータ保存の際には、データと、タンパフリー時計21の時情報と、署鍵31とにより、署(認証子)を作成し、データと時情報はユーザ領域22aに書込み、署はライトワンス領域22bに書込む。例文帳に追加

The signature generating section 11, when data is preserved in an MO disk 22, generates a signature (an authenticator) by the data, time information of the tamperfree clock 21 and the signature key 31, and the data and time information is written in a user area 22a and the signature is written in a write-once area 22b. - 特許庁

千如是は五蘊(ごうん、ごおん、五陰とも)世界・仮(けみょう、衆生とも)世・国土(こくど)世の三種世の各々にわたるので三千世となる。例文帳に追加

Since senyoze exist in the three types of worlds: the five skandhas, kemyo, and kokudo; and therefore, there are three thousand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

色空が不明である場合には色空の入力を可能とし、入力された色空称を色空情報として表示する。例文帳に追加

When the color space is not clear, the display apparatus permits the entry of the color space and displays the name of the entered color space as the color space information. - 特許庁

コンピュータ装置2は、第1署から第2署のストローク情報を受信し、第1署及び第2署の同一性が確保された場合に、第1署と第2署に記入された記入事項については有効であると判断して当該記入事項に基づく申込を受け付ける構成を有している。例文帳に追加

A computer device 2 has a configuration in which stroke information from a first signature to a second signature is received; and when the first signature is confirmed to be identical to the second signature, an item entered between the first signature and the second signature is regarded as valid to accept an application based on the entered item. - 特許庁

の認証時には、前記入力された署データと、前記複数の認証用署データのうちの少なくとも1つとのでの比較認証が成功すれば、認証成功と判定し、署の登録時には、複数の入力された認証用署データを、個々の認証用署データとして保持手段に保持させる。例文帳に追加

When a comparison authentication is successful between the inputted signature data and at least one piece of data among a plurality of pieces of signature data for authentication, the authentication is judged as successful in the case of authenticating the signature, and the plurality of pieces of inputted signature data for authentication are stored as individual signature data for authentication in a storing means in the case of registering the signature. - 特許庁

パラメタの値はファイルの一部に使えるような短い前にせねばなりません; コロンや、複数のプラットフォームで同時にファイルに使えないような文字は含めてはなりません。例文帳に追加

The value of the parameter should be a short name that can be used as part of a filename; colons or other characters that can't be used in filename across platforms should be included. - Python

このカテゴリに属する前は、クラス定義のコンテキスト上で用いられた場合、基底クラスと導出クラスの ``プライベートな'' 属性前衝突が起こるのを防ぐために書き直されます。 5.2.1 節、``識別子 (前)'' を参照してください。例文帳に追加

Names in this category, when used within the context of a class definition, are re-written to use a mangled form to help avoid name clashes between ``private'' attributes of base and derived classes.See section5.2.1, ``Identifiers (Names).'' - Python

馬庭念流宗家の樋口家に伝わる『樋口家文書』や光延が著わした『剣術系図』によれば、慈恩には板東8、京6、計14の優れた門弟があったとした。例文帳に追加

According to "Higuchi ke Bunsho" (the Higuchi family's document) handed down in the Higuchi family, the head family of Maniwanen-ryu school, and "Kenjutsu Keizu" (the histories of swordsmen) written by Mitsunobu HAZAMA, Jion had the total of 14 excellent disciples, 8 of whom were in Bando (present-day the Kanto region), and 6 of whom were in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)の頃から、武士ので官を略したものを自分の前として乗る風習が生まれ、江戸時代後期までその風習が続いた。例文帳に追加

Since around the Sengoku period (period of warring states) (Japan), a custom in which samurai used a name without his government post as his own name occurred among the samurai class, and continued by the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

令集解では垂仁天皇の子とされるが、雄略天皇の時代にも同の皇族がおり、同一人物か、が数代継がれていたのか、天皇の前が違いなのか、不明。例文帳に追加

It is described in Ryonoshuge (Commentaries on the Civil Statutes) that he was the child of Emperor Suinin, but since there was a member of the Imperial family who had the same name that lived during the period of Emperor Yuraku, whether if they were the same person, or the name had been succeeded for a number of generations, or if the name of the Emperor was a mistake, is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉は、のちに甥を養子として迎えたときに同の秀勝を乗らせており(豊臣秀勝)、少なくとも秀勝の死を惜しみ、そのに執心していたことは違いない。例文帳に追加

There is no doubt that Hideyoshi lamented the death of Hidekatsu and had a particular feeling to the name, given that Hideyoshi gave the same name to his newly adopted nephew (Hidekatsu TOYOTOMI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄年に山藤幸が宮景盛によって討たれた後は養子の日野景幸(山景幸)が家督を継承、「日野姓」を乗るようになったという。例文帳に追加

After Fujiyuki Yamana was killed by Kagemori MIYA in the Eiroku era, an adopted child Kageyuki HINO (Kageyuki YAMANA) succeeded the family estate and started to bear the name of "Hino".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR発足後、1988年3月13日に路線愛称が定められた時、京都~米原もJR京都線と付けられたが、地元や当時の滋賀県知事から地域密着の路線にして欲しいとの要望があったため、翌1989年に再度命した。例文帳に追加

After JR was established, on March 13, 1988 it was decided that the name of the line between Kyoto and Maibara would be JR Kyoto Line; however, it was renamed in 1989 since there was strong demand from the local community and governor of Shiga Prefecture to have a more localized name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸の大屋敷は、その大が参勤交代で江戸に滞在するに居住し、また、現在の大使館のような役割を持ち、大(藩)の幕府への政治的、経済的な窓口としても機能した。例文帳に追加

Daimyo Yashiki in Edo were places where daimyo stayed during their term of Sankinkotai (duty of alternate-year attendance in Edo), and they also had an embassy-like function for daimyo (han, or his domain) for political or economical negotiations with the Bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国,地方自治体若しくは国際政府組織の紋章,旗章その他の記章,称若しくは略称,又は前記の記章,標識,称若しくは略称と混同を生じる虞がある図,称又は略称例文帳に追加

the coat of arms, flag or other emblem or the designation or abbreviation of the designation of a state, municipality or an international intergovernmental organization, or a figure, designation or abbreviation of a designation that may be confused with such emblem, sign, designation or abbreviation of a designation  - 特許庁

この証書には登録番号,その出願の年月日時分,存続期並びに登録義人の称及び住所が記載され,登録官の職権を行使する国立産業財産機関の長又は所定の代理人が署する。例文帳に追加

The registration shall be certified with a deed which shall mention the registration number, filing date and hour, duration and name and address of the titleholder, signed by the Chief of Registry of Industrial Model and Design or his natural substitute.  - 特許庁

刺に記載されている項目、すなわち刺情報をデータベース化し、このデータベース化した刺情報を加盟会社で共同で使用し且つ管理する。例文帳に追加

To store an item described in a business card or business card information in a database, and jointly use and manage the business card information stored in the database between member companies. - 特許庁

楕円曲線上のペアリングに基づく署方式において、署者と検証者とので送受信する電子署のデータ長を削減する。例文帳に追加

To reduce a data length of an electronic signature to be exchanged between a signer and a verifier in a signature system based on pairing on an elliptic curve. - 特許庁

検証端末は、検証をオフラインで実施でき、署者の特定又は否認は署検証端末とののオンラインでの実施となる。例文帳に追加

A signature verification terminal can carry out verification offline, and the specification or the denial of the signer is carried out between the signature forming terminal and the signature verification terminal online. - 特許庁

CPU10は、処理対象病とその関連病とのの関係を利用して対象文書から該処理対象病と関連のあるパッセージを抽出する。例文帳に追加

Using the relationship between the names of the diseases to be processed and the names of the related diseases, the CPU 10 extracts passages related to the names of the diseases to be processed from the target documents. - 特許庁

グループのメンバにおける多様な公開鍵の使用を許すことを特長とする明確な署者数確認機能付きk−out−of−n署方法及びk−out−of−n署装置例文帳に追加

K-OUT-OF-N SIGNATURE METHOD HAVING FUNCTION FOR CONFIRMING PRECISE NUMBER OF SIGNERS HAVING FEATURE FOR ALLOWING USE OF VARIOUS PUBLIC KEYS AMONG GROUP MEMBERS AND K-OUT-OF-N SIGNATURE DEVICE - 特許庁

各トランスポンダは、そのトランスポンダの特性を含む署を発生するための署発生器35、32を備え、質問信号に応えて、署を含む応答信号を欠的に送信する。例文帳に追加

Each transponder includes a signature generator 35, 32 for generating a signature, including characteristics of the transponder, and intermittently transmits a response signal, including the signature in response to the interrogation signal. - 特許庁

手段5はネットリストBとネットリストD1等とのの信号の違いを検出し、その信号を羅列したネットリスト信号違いファイルEを出力する。例文帳に追加

A means 5 detects the difference in signal name between the net list B and net lists DI, etc., and outputs a net list signal name difference file E in which the signal names are arranged. - 特許庁

レイアウト設計手段7はトップ階層に配置するセルおよびセルに接続するネットに回路データの機能ブロックのインスタンスおよびネットと同一の前を使用してレイアウトデータを設計する。例文帳に追加

A layout designing means 7 designs the layout data while using the same name as the instance name and net name of a function block in the circuit data for a cell arranged on the top hierarchy and a net connected between cells. - 特許庁

手段6は論理記述Aと論理記述F1等とのの信号の違いを検出して、その信号を羅列した論理記述信号違いファイルGを出力する。例文帳に追加

A means 6 detects the difference in signal name between the logical description A and logical descriptions F1, etc., and outputs a logical description signal name difference file G in which the signal names are arranged. - 特許庁

メタ情報付与端末は、受信した称情報と称情報と関連付けられた空情報とに基づいて機能情報を検索し、前記コンテンツ作成端末に送信する。例文帳に追加

The meta-information adding terminal retrieves the function name information based on the received name information and space information related to the name information, so as to transmit it to the content creation terminal. - 特許庁

これによりユーザと関係のある地域に存在する駅が上位の選択候補となるため、誤認識を招いたり、検索の手が掛かることが無くなり、音声入力される駅を高精度に認識できる。例文帳に追加

The station name existing in the area name related to the user is placed at a higher rank in selection candidate, and false recognition and troublesomeness are eliminated thereby to recognize the voice-input station name with high accuracy. - 特許庁

利用者端末が申請ごとにCAの署アルゴリズムを切り替え、異なる署アルゴリズムにより署された公開鍵証明書を所持する利用者端末で証明書パスを構築できる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method enabling a user terminal to switch a signature algorithm of a certification agency (CA) for each application and to construct a certificate path between user terminals owning public key certificates signed with different signature algorithms. - 特許庁

洗濯しても札カバー内に水蒸気がこもることなく短時で乾燥することが可能で、しかも札カバー内に糸くずなどの塵がたまり難い作業服の札カバーの構造を提供する。例文帳に追加

To provide a structure for a name tag cover of a work uniform, which can be quickly dried without water vapor remaining therein even when washed and is less likely to accumulate dust such as lint therein. - 特許庁

会合において携帯端末の刺データを交換し、会合に関するデータに関連づけて刺データを記録する携帯端末及び電子刺交換方法を提供する。例文帳に追加

To provide a portable terminal and an electronic business card exchanging method which exchange business card data with a portable terminal at a meeting and records the business card data while relating them to data regarding the meeting. - 特許庁

同様の方法で照合署の総合類似度を求め、登録署と照合署名間の差分が閾値以下であれば認証し、超えていれば非認証とする。例文帳に追加

An integrated similarity degree of a collation signature is found by the same manner, the authentication is accepted when a difference between the registered signature and the collation signature is a threshold value or less, and non-authentication is determined when exceeding the threshold value. - 特許庁

一度署検証が成功した署について、必要なデータを保持しておくことにより、二度目以降の署検証に要する時を大幅に短縮することができる再生装置、ディスクドライブおよび再生方法を提供する。例文帳に追加

To provide a reproducing apparatus, a disk drive, and a reproducing method in which a time required for signature verification after a second time can be shortened largely by holding necessary data about signature in which signature verification are passed one time. - 特許庁

例えば、対象デバイスのデバイス称と他のデバイスのデバイス称ので一致する文字列がある場合、その文字列を省略した結果を表示用のデバイス称とする。例文帳に追加

If there is, for example, a coincident character string between the device name of the target device and the device name of another device, a result with the character string omitted is used as a displayed device name. - 特許庁

所定時が経過すると、ファイルを取得し(S26)、取得したファイルのファイルがサウンド・ファイルか判定(S27)、サウンド・ファイルなら実行ファイルを取得し(S28)、実行ファイルを実行する(S29)。例文帳に追加

The file name is acquired (S26) the given time later and it is decided (S27) whether the file having the acquired file name is a sound file and when so, an execution file name is obtained (S28), so that the execution file is executed (S29). - 特許庁

予め用意したパターン文字が刺読み取り画像に存在していなくても方向を検出することができ、処理時を短縮することができる刺認識装置および刺認識方法を提供する。例文帳に追加

To provide a name card recognition device and a name card recognition method capable of detecting the direction even when pattern characters prepared in advance do not exist on a name card read image and shortening the processing time. - 特許庁

その2次元コード50には、施設ID、会社、チェーン、業種、店、電話番号、所在地、座標データ、定休日、営業時、取り扱い品目などの施設に関する情報を記録しておく。例文帳に追加

Information related to the facility, such as the facility ID, the name of a company, the name of a chain, the type of industry, the name of a store, telephone number, address, coordinate data, regular holiday, business hours, and service items, is recorded on the two-dimensional codes 50. - 特許庁

本発明の刺情報管理方法及びプログラムは、刺情報の管理を容易にし、かつ複数端末で統一的な管理が可能で利用時の検索即応性も高い刺情報の管理を実現することを課題とする。例文帳に追加

To facilitate the management of business card information, to uniformly manage information among a plurality of terminals and to manage business card information having high retrieval readiness in a business card information managing method and a program. - 特許庁

例文

支払いに際し小切手を銀行に提示すると、窓口係は復号装置を使い、デジタル署を復号し、デジタル署の人可読画像をスクリーン上で見て、これを支払人の手書きによる署と比較する。例文帳に追加

When the check is presented to a bank for payment, a teller using a decoding device, decodes the digitized signature, and sees a human-readable image of the digitized signature on a screen for comparison with the payor's handwritten signature. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS