例文 (999件) |
名間の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3430件
1895年(明治28年)11月7日 弥富-桑名間開業により草津-名古屋駅全通例文帳に追加
November 7, 1895: After the sector between Yatomi Station and Kuwana Station opened, the sector between Kusatsu Station and Nagoya Station opened. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鉄道路線の名称制定、名古屋-奈良-湊町間が関西本線となる。例文帳に追加
The name of the railway line was established, and the Nogoya-Nara-Minatomachi section was named the Kansai Main Line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここではJR東海の管轄である名古屋駅-亀山駅間の駅名のみ記す。例文帳に追加
Only station names from the Nagoya Station to Kameyama Station, which are under JR Central's jurisdiction, are shown below. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
81号名張曽爾線の名張曽爾間は道幅が狭いので要注意である。例文帳に追加
Careful attention is required when driving between Nabari and Soni on No. 81 Nabari Soni Route, because the road is narrow. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春記の名は、死没するまで12年間在任した春宮権大夫の職名による。例文帳に追加
The name Shunki originated from the title of Togu Gon no Daibu (Provisional Master of the Crown Prince's Quarters) assumed for twelve years until his death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが武士の間で広まり百官名、東百官という名乗りに派生していくこととなった。例文帳に追加
It became popular among samurai and resulted in using hyakkan na and Azuma hyakkan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本軍の計算に依れば、全期間にわたる死者数は757名、負傷者数は2654名とされている。例文帳に追加
According to calculations by the Japanese army, the number of dead over the whole period totaled up to 757, and 2654 were injured. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世界一有名な猫が,25年間の漫画での名声の後,ついに映画デビューする。例文帳に追加
The world's most famous cat finally makes his film debut after 25 years of comic-strip fame. - 浜島書店 Catch a Wave
固有名詞テーブルは、固有名詞に対する英語と中国語との間の関連を示すテーブルである。例文帳に追加
The proper noun database is a table showing the associations between English and Chinese for proper nouns. - 特許庁
招待客は最大5名程度までであり、3時間~5時間程度を要する。例文帳に追加
The maximum number of guests are five and requires three to five hours. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤間勘兵衛(ふじまかんべえ)は、藤間流勘兵衛派の名跡。例文帳に追加
Kanbe FUJIMA is the myoseki (family name) of Kanbe line, Fujima school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名古屋-加茂間を本線、柘植-草津間を支線に変更。例文帳に追加
The Nagoya-Kamo section became the main line and the Tsuge-Kusatsu section became a branch line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名古屋-大仏-湊町間を本線、加茂-網島間を支線に変更。例文帳に追加
The Nagoya-Daibutsu-Minatomachi section became the main line and the Kamo-Amishima section became a branch line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、難読地名としても知られる「間人(たいざ)」は「間人ガニ」で知られる。例文帳に追加
Taiza,' which is famous as a place difficult to read, is famous for 'Taiza Crab.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
WSDL ファイルのルート要素には、WSDL ファイルの名前、ターゲット名前空間、デフォルト名前空間、および名前空間の接頭辞のプロパティーが含まれています。 WSDL エディタを使用して、これらのプロパティーを編集できます。例文帳に追加
The root element of a WSDL file contains properties for the name of the WSDL file,the target namespace, the default namespace, and namespace prefixes.You can use the WSDL Editor to edit these properties. - NetBeans
次に、この方法では、ピアツーピアタイプ解決を発行するために名前空間に関連づけられた権限を要求することで、名前空間が権限を参照できるようにし、名前空間の名前を権限に対応づけする。例文帳に追加
Next, the method provides for enabling namespaces to refer to the authority via requesting authorities associated with the namespaces to issue a peer-to-peer type resolution so that names of the namespaces resolve to the authority. - 特許庁
三 著作者が前項の期間内にその実名又は周知の変名を著作者名として表示してその著作物を公表したとき。例文帳に追加
(iii) where, within the period set forth in the preceding paragraph, the author makes public his work on which he indicates his true name or a widely known pseudonym of his, as the name of the author. - 日本法令外国語訳データベースシステム
変数の名前は、同じスコープ内で定義されているすべての変数の名前の間で一意の名前にしてください。例文帳に追加
The name of a variable must be unique among the names of all variables defined within the same Scope. - NetBeans
名前が現在のコードブロック内の global 文に書かれていない場合: 名前は現在のローカル名前空間内のオブジェクトに束縛されます。例文帳に追加
If the name does not occur in a global statement in the current code block: the name is bound to the object in the current local namespace. - Python
(ホスト名のような) インターネット上にある存在に識別名をつける際、しばしば識別名間の ``等価性'' 比較を行う必要があります。例文帳に追加
When identifying things (such as host names) in the internet, it is often necessary to compare such identifications for``equality''. - Python
「ドリーム奈良号」の東名向ヶ丘-東名厚木間(下り便)および東名御殿場(上下便)での乗降扱いを中止。例文帳に追加
Dream Nara-go' quit stopping at Tomei Mukaigaoka, Tomei Eda, Tomei Yamato and Tomei Atsugi on the down route and quit stopping at Tomei Gotenba. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
選歌(10首、詠進者の年齢の低いものから。歌に先立ち、都道府県名と氏名(氏と名の間に「の」を入れる。)が呼称される。)例文帳に追加
Selected poems (10 poems are recited beginning with the youngest writer's one. Prior to the recitation of each poem, its writer's prefectural name and his or her own name are called out. Japanese particle "no" is inserted between his or her family name and first name.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、室町時代以降の新興の中・下級武士たちの間では、再び名田を単位とした名字の名乗りが一般的になっていった。例文帳に追加
This made the surname forming based on myoden popular again among samurai warriors in the newly-rising middle and lower classes from the Muromachi period onwards. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここにおいて、同姓の間でも、さらに族名を分かつ必要にせまられ、貴族では家名、武士では名字(みようじ)が生ずるのである。例文帳に追加
In this situation, even among the people who share the same hereditary title, there arose the need to divide the clan name and in the case of nobles family name and in the case of the warriors surname came to be born. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
複数の名前空間や名前解決機構を使い分けることができ、ユビキタスサービスに柔軟に対応できる名前解決システムを提供する。例文帳に追加
To provide a name solving system capable of using a plurality of name spaces and name solving mechanisms differently and flexibly corresponding to a ubiquitous service. - 特許庁
実際に面談しなくても、多数の人と短期間で名刺交換する機会を提供できる名刺管理・名刺交換システムの実現。例文帳に追加
To provide a business card managing/exchanging system capable of providing an opportunity to exchange cards with a large number of persons even without having real interview with the persons. - 特許庁
名刺情報交換手段は、他の移動通信端末との間で名刺情報を送受信し名刺情報を交換する。例文帳に追加
A name card information exchange means transmits and receives the name card information to/from the other mobile communication terminal, and exchanges the name card information. - 特許庁
他の名前解決装置に名前解決を要求して名前解決を行う名前解決装置において、名前解決に要する時間を短くすることができる。例文帳に追加
To reduce a time required for name resolution, in a name resolution device carrying out name resolution by requesting name resolution from another name resolution device. - 特許庁
1898年(明治31年)4月19日-本線を草津~名古屋駅間から名古屋~加茂駅(京都府)間に変更し、柘植~草津間は支線となる。例文帳に追加
April 19, 1898: The main line was changed from Kusatsu Station - Nagoya Station to Nagoya Station - Kamo Station (Kyoto Prefecture), and the line between Tsuge Station and Kusatsu Station became a branch line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1898年(明治31年)11月18日-新木津~加茂間が開業し、名阪間の新ルートとなる網島駅(1913年廃止)~名古屋駅間が全通。例文帳に追加
November 18, 1898: The section between Shin-Kizu and Kamo stations went into operation, and as a result the section between Amijima Station (abolished in 1913) and Nagoya Station, which was the new line connecting Nagoya and Osaka, came into operation as a whole. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、電車による快速が名古屋-亀山間で、区間快速がラッシュ時に名古屋-四日市・亀山間で運転されている。例文帳に追加
Also, Rapid trains using electric cars run between Nagoya and Kameyama, and Regional Rapid trains run between Nagoya and Yokkaichi/Kameyama during rush hours. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名古屋-柘植間を1895年に開通させた後、柘植-大仏駅(後に廃止)間を1898年に開通させて名古屋-奈良間を結んだ。例文帳に追加
After the company began operations on the Nagoya-Tsuge section in 1895, it connected Nagoya and Nara when it began operating the Tsuge-Daibutsu section in 1898 (later abolished). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アプリケーションの名前管理サービス100はセンサ群を名前空間に配置し、センサグループの名前管理サービス300はアプリケーションの状態を名前空間に配置する。例文帳に追加
The application name management service 100 arranges the sensor groups in a name space, and the sensor group name management service 300 arranges application states in the name space. - 特許庁
三十三間堂の名称は、本堂が間面記法で「三十三間四面」となることに由来する。例文帳に追加
The name Sanjusangen-do Temple derives from the building's layout of '33 ken, 4 men.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私たちが、両方の動的デバイス管理手法間(DevFSとudev間)で矛盾しない命名体系を使用するつもりでも、ときどき命名規則の違いが発生します。例文帳に追加
Even though our intention is to have a consistent naming scheme between bothdynamical device management solutions, sometimes naming differences do occur. - Gentoo Linux
名前空間を共有せず、呼び出し元プロセスは他のプロセスとは共有しない固有の名前空間のコピーを持つ。例文帳に追加
Unshare the namespace, so that the calling process has a private copy of its namespace which is not shared with any other process. - JM
名前空間の区切り文字が 0 バイト (chr(0)) の場合、名前空間の URI とローカル部は区切り文字なしで連結されます。例文帳に追加
If the namespaceseparator is a zero byte (chr(0)) then the namespace URI and the local part will be concatenated without any separator.For example, if namespace_separator is set to a space character(" - Python
宋・周輝の「清波雑誌」に「宋元佑年間、新年賀節、往往使用傭仆持名刺代往」と書いている。例文帳に追加
There is described "宋元佑年間、新年賀節、往往使用傭仆持名刺代往" in "Qingpo zazhi," by Chou Hui, of Sung. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
線路名称として京都~木津間が奈良線と名付けられているが、その全区間が京都府内にあり、奈良県内には全く路線がない。例文帳に追加
The line between Kyoto Station and Kizu Station is called the Nara Line, but the entire line lies within Kyoto Prefecture, not in Nara Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
オークションの間に、匿名の電子メールサーバを介して、リスターと入札者との間で匿名での通信を可能にする。例文帳に追加
During the auction, anonymous communication is enabled between the lister and the bidders through an anonymous electronic mail server. - 特許庁
固有名詞区間同定部400は入力された単語列から、そこに含まれる固有名詞区間の同定を行う。例文帳に追加
The proper noun breakpoint identification section 400 identifies the breakpoint of the proper noun included there from the inputted word columns. - 特許庁
リソースを、複数の異なる名前空間内に登録し、複数の異なる名前空間からアクセス可能にすることができる。例文帳に追加
Resources can be registered in and made accessible from multiple different namespaces. - 特許庁
入力された空間画像に含まれるアイテム名と空間画像のタイトル名をテキスト情報として出力すること。例文帳に追加
To output an item name included in an inputted space image and the title name of the space image as text information. - 特許庁
署名検証時における証明書の検証を不要として署名検証時間の時間短縮を目的とする。例文帳に追加
To shorten a signature verification time for making it unnecessary to verify a certificate in signature verification. - 特許庁
同様な例として、名鉄名古屋本線の「名鉄特急名鉄岐阜~豊橋間快速特急・特急(一部特別車)(豊橋駅〜名鉄岐阜駅間の系統)」や京成本線の「快速特急京成電鉄「快特(快速特急)」」がある。例文帳に追加
There are examples of similarity to the K-Limited Express, such as 'Meitetsu-tokkyu' (Nagoya Railroad's rapid limited express and limited express--some cars of a limited express train are those where seat reservation is required) running on Nagoya Main Line in the section between Meitetsu Gifu Station and Toyohashi Station, or the 'Kaisoku-tokkyu Keisei Dentetsu' (Keisei Electric Railway's rapid limited express) running on the Keisei Main Line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名刺フォルダから名刺を取り出す手間がなく、名刺を裏返す場合に、1枚ずつ名刺を裏返す手間を省くことができ、操作性が向上し、また、データ管理を効率化することができる名刺管理システムを提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a name card management system with improved operability and enhanced efficiency of data management, without the necessity of taking out a name card from a name card holder, nor reversing name cards one by one in reversing the name cards. - 特許庁
あなたの名前のスペルを間違えてしまいましたごめんなさい。例文帳に追加
I am sorry that I mistook you name's spelling. - Weblio Email例文集
あなたのお名前を書き間違えてしまい、誠に申し訳ありませんでした。例文帳に追加
I am truly sorry for writing your name incorrectly. - Weblio Email例文集
恐れ入りますが、あなたは私の名前を間違えて覚えていませんか?例文帳に追加
I am terribly sorry, but might you be remembering me by the wrong name? - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |