1016万例文収録!

「困 こまる」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 困 こまるに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

困 こまるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 503



例文

テレビを見ている間は仕事が出来ないのでる。例文帳に追加

The trouble is you cannot work while watching TV. - Tatoeba例文

兄はいまだに僕がると力になってくれます。例文帳に追加

My brother still stands by me whenever I am in trouble. - Tatoeba例文

一番よいものが腐ると一番るものになる。例文帳に追加

What is most troublesome is the corruption of the best. - Tatoeba例文

Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えてる。例文帳に追加

It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. - Tatoeba例文

例文

欲しい本いっぱいあってるわ。例文帳に追加

There are so many books that I want...what should I do? - Tatoeba例文


例文

ちょっと、何か言ってよ。急に黙られてもるんだけど。例文帳に追加

Say something. Your sudden silence troubles me. - Tatoeba例文

兄はいまだに僕がると力になってくれます。例文帳に追加

My brother still stands by me whenever I'm in trouble. - Tatoeba例文

顔は、不愉快そうでる表情をした例文帳に追加

face had a pained and puzzled expression  - 日本語WordNet

収入がなくなり生活に例文帳に追加

to lose one's income and have difficulty in making a living  - EDR日英対訳辞書

例文

囲碁や将棋で打つべき手がなくなってること例文帳に追加

to be unable to find an effective move in the game of 'go' or 'shogi'  - EDR日英対訳辞書

例文

人からいやな目にあわされてること例文帳に追加

the condition of being troubled by others  - EDR日英対訳辞書

人に知られてはるような後ろ暗いことがある例文帳に追加

of a person, the state or quality of feeling guilt  - EDR日英対訳辞書

素行などが悪くて取り扱いにる人例文帳に追加

a person whose conduct is loose and whom other people do not know how to deal with  - EDR日英対訳辞書

他人がるような行為をするさま例文帳に追加

taking an action that causes problems for another person  - EDR日英対訳辞書

わざと人がるようなことをする例文帳に追加

to purposefully do things that might cause trouble to others  - EDR日英対訳辞書

もし金を借りることができなければ、彼らはる。例文帳に追加

If they cannot borrow money, they are in trouble. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女は部屋が暑すぎてると言った。例文帳に追加

She complained of the room being too hot.  - Tanaka Corpus

彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常にる。例文帳に追加

He has a lot of difficulty seeing without his glasses.  - Tanaka Corpus

彼についてるのは、時間を守らないことだ。例文帳に追加

The trouble with him is that he is not punctual.  - Tanaka Corpus

怠けていると君はる事になるだろう。例文帳に追加

If you are idle, you will have a hard time.  - Tanaka Corpus

私は絶えず人の名前を忘れてる。例文帳に追加

I am constantly forgetting people's names.  - Tanaka Corpus

私の沈黙を承諾の意味に読みとられてはる。例文帳に追加

My silence is not to be read as consent.  - Tanaka Corpus

私が大金持ちだと思ってくれてはる。例文帳に追加

Don't think I'm made of money.  - Tanaka Corpus

るわ。いま仲たがいしているの。例文帳に追加

No, you mustn't because I am not on good terms with her now.  - Tanaka Corpus

兄はいまだに僕がると力になってくれます。例文帳に追加

My brother still stands by me whenever I am in trouble.  - Tanaka Corpus

一番よいものが腐ると一番るものになる。例文帳に追加

What is most troublesome is the corruption of the best.  - Tanaka Corpus

テレビを見ている間は仕事が出来ないのでる。例文帳に追加

The trouble is you cannot work while watching TV.  - Tanaka Corpus

6月より先(あと)になってはるけれども。例文帳に追加

Of course, it should be no later than June.  - 金融庁

『ええ、それがるんですが、既に店もありまして』例文帳に追加

"'Well, it is a little awkward, for I have a business already,'  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

「フランス語で何か言ってみて」「え、そういうの一番るんだけど」「じゃあ『そういうの一番るんだけど』ってフランス語で言ってみて」例文帳に追加

"Say something in French." "I don't know what to say to that." "Well, try saying 'I don't know what to say to that' in French." - Tatoeba例文

20年間生きてきた中で、何かにることはありませんでした。例文帳に追加

I haven't had any troubles in the 20 years I've lived so far.  - Weblio Email例文集

海外旅行が好きですが、英語が苦手でることがある。例文帳に追加

I like traveling overseas, but I am not good at English so there are times that I have trouble.  - Weblio Email例文集

私は英語が喋れないので会話にるかもしれませんよ。例文帳に追加

I can't speak English so I may have problems communicating.  - Weblio Email例文集

会場へのアクセスでるようなことはないと思います。例文帳に追加

I don’t believe you will have any trouble accessing the site. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

大学を卒業しても就労ビザがとれないとる。例文帳に追加

I will be at a loss if I cannot obtain a working visa even if I graduate from university. - 時事英語例文集

彼は貧乏だ—ひどいものでほとんど食うにもるくらいだ.例文帳に追加

He's poorso much so that he has hardly enough to live.  - 研究社 新英和中辞典

またぞろ尻を持ち込まれてもる. 僕にだってどうしようもない.例文帳に追加

Don't keep coming to me asking for help. There's nothing I can do about it either.  - 研究社 新和英中辞典

また地を出してわがままを言っている. 始末にるよ.例文帳に追加

He's back to his selfish ways again [His selfish character is showing itself again]. I don't know what we can do about him.  - 研究社 新和英中辞典

それをまとめてみんな買うのか. 余り過ぎて始末にるぞ.例文帳に追加

Are you going to buy the whole lot? You'll have so much left over (that) you won't know what to do with it!  - 研究社 新和英中辞典

彼は承諾するでもなく拒絶するでもなく宙ぶらりで例文帳に追加

He neither consents nor refuses, and leaves me in suspense.  - 斎藤和英大辞典

(両方から反対の註文を受けて)板挟みになって実に例文帳に追加

I find myself between two fires.  - 斎藤和英大辞典

お前達はこのように貧乏になって気位が高くては例文帳に追加

You must bring down your pride to your circumstances.  - 斎藤和英大辞典

彼らは時を嫌わずに来ては勉強の妨げをして例文帳に追加

They will come at all sorts of hours, and disturb me in my studies.  - 斎藤和英大辞典

僕にあまり嘱望してはる、失望するといけないから例文帳に追加

You must not expect too much of me, lest you should be disappointed.  - 斎藤和英大辞典

僕は貧乏だからといって金を借りに来たものと速断されては例文帳に追加

Because I am poor, you must not jump to the conclusion that I have come for pecuniary help.  - 斎藤和英大辞典

老婆心でこう申すのだから悪く取って貰っては例文帳に追加

I say this out of kindness, so you must not take it illtake it amiss.  - 斎藤和英大辞典

君は当局者に接する折りがあるから君達が言わなけりゃ例文帳に追加

You ought to speak, for you are near the powers that be.  - 斎藤和英大辞典

売れ残るとるから此品はたんと仕入れません例文帳に追加

We do not lay in a large stock of these goods for fear of having them leftunsoldon our hands.  - 斎藤和英大辞典

僕が何か企てると君達は寄ってたかってぶちこわすから例文帳に追加

You will pull my scheme to pieces among you.  - 斎藤和英大辞典

例文

僕にあまり望みを属してはる、失望すると悪いから例文帳に追加

You must not expect too much of me, lest you should be disappointed.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS