1016万例文収録!

「太興」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 太興に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

太興の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 161



例文

田氏中の祖例文帳に追加

Originator of the Restoration of the Ota Clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫のこっけいがを添える例文帳に追加

The performer's pleasantries add a zest to the performance.  - 斎藤和英大辞典

三味線鼓で酒を助けた例文帳に追加

Music was introduced to promote the conviviality.  - 斎藤和英大辞典

彼らは郎の話を聞くのは味深いと感じた。例文帳に追加

They felt it was interesting to listen to Taro. - Weblio Email例文集

例文

郎は英語を学ぶことに味を持っている。例文帳に追加

Taro is interested in learning English. - Weblio Email例文集


例文

一座は鼓持ちの芸を見てがっていた例文帳に追加

The company were amused at the buffoon's tricks.  - 斎藤和英大辞典

夫のこっけいが芸に味を添える例文帳に追加

The humour of the performer adds a zest to the performance.  - 斎藤和英大辞典

夫のこっけいが味を添える例文帳に追加

The humour of the performer adds a zest to the performance.  - 斎藤和英大辞典

相撲や芝居で,行の終わりの合図に鼓を打つ例文帳に追加

to hit a Japanese drum to signal the end of a play or sumo tournament  - EDR日英対訳辞書

例文

この味深い本を書いたのは郎だ例文帳に追加

It is Taro who wrote this fascinating book. - Eゲイト英和辞典

例文

明治43年(1910年)秋、皇祖皇神宮を復例文帳に追加

In autumn 1910, he restored Kosokotai Jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神祇官も正式に復して政官の下に置かれた。例文帳に追加

Jingikan was also restored offcially and was placed under dajokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1341年(国2年/暦応4年)孫・田顕行に職を譲る例文帳に追加

In 1341, he passed his position on to Akiyuki OTA, his grandson.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後法院記-関白政大臣近衛政家(1444-1505)の日記例文帳に追加

Gohokoinki: Diary of Masaie KONOE (1444 - 1505), Kanpaku and Dajodaijin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国3年(978年)、宗は天下の無額寺院に「国」や「乾明」の寺額を下賜することを発令している。例文帳に追加

In 978, Emperor Taizong announced the bestowal of inscriptions such as 'Taiping Xingguo' and 'Qian Ming' to temples throughout the country that did not already have inscriptions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宰府天満宮の曲水の宴は、1962年(昭和37年)に再されたものである。例文帳に追加

Kyokusui no en at Dazaifu Tenmangu Shrine was revived in 1962.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に政大臣徳大寺実淳、空覚(福寺別当)。例文帳に追加

Saneatsu TOKUDAIJI, Daijo-daijin (Grand minister of state), and Kukaku (Kofuku-ji betto (the head priest of Kofuku-ji Temple)) were his sons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝国燃料業会社内淵線:大谷駅(樺庁)-内淵駅(23.2km)例文帳に追加

Imperial Fuel Industrial Enterprise Company Naibuchi Line: Otani Station (Karafuto) - Naibuchi Station (23.2km)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田氏は「三陸鉄道はこの地域の復の原動力となる。」と述べた。例文帳に追加

Ota said, "Sanriku Railway will become a driving force behind this region's reconstruction." - 浜島書店 Catch a Wave

相撲行の際に、寄せ鼓(当日の行実施を知らせる)やはね鼓(当日行の終わりを知らせる)をうつために作られる鼓櫓もこれに含まれる。例文帳に追加

This type of yagura also includes drum turrets built for yosedaiko (drum beating made on the performance day which announces that the performance is about to begin) and hanedaiko (drum beating made on the performance day which announces that the performance has ended) at a sumo performance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺伝によると、親鸞は赦免の翌年の1212年(建暦2年)に京都に帰り、山城国山科郷に一宇を創建し、順徳天皇より聖徳子にまつわる「隆正法」の勅願を賜り、「正寺」(隆正法寺)と名づけた。例文帳に追加

According to temple legend, Shinran returned to Kyoto in 1212, the year after he was pardoned, and established a temple in Yamashina-go, Yamashiro Province, which was named 'Kosho-ji' (興正寺) (or Koryu Shobo-ji (興隆正法寺)) after 'Koryu Shobo' (興隆正法, lit. Spreading the noble and correct Dharma) of Emperor Juntoku's order, which was associated with Prince Shotoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

順徳天皇から聖徳子にまつわる「隆正法」の勅願を賜り、これより寺号を「正寺」とし真宗念仏宣布の根本法城とした。例文帳に追加

The temple was named 'Kosho-ji' (興正寺) after 'Koryu Shobo' (興隆正法, lit. Spreading the noble and correct Dharma) of Emperer Juntoku's order, which was associated with Prince Shotoku, and operated as a center for the dissemination of Shinshu sect nenbutsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖徳子(574年-622年)を尊崇して法隆寺夢殿を再し、法隆寺の学問振に力を注いだ。例文帳に追加

He respected Taishi SHOTOKU (574 - 622) so much that he restored the main hall Yumedono of Horyuji Temple and worked for promoting education in Horyuji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1931年(昭和6年)、帝国キネマが改組され、新キネマが設立されると同時に、同撮影所は「新キネマ京都秦撮影所」となる。例文帳に追加

In 1931, Teikoku Kinema was reorganized, and with the establishment of Shinko Kinema, the studio was renamed New Kinema Kyoto Studio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相撲や芝居において,その日の業の終りに鼓を打つこと例文帳に追加

the action of beating a drum at the close of a day of sumo wrestling or after the end of a traditional Japanese theater presentation  - EDR日英対訳辞書

相撲や芝居において,その日の業の終わりに鳴らす鼓の音例文帳に追加

the sound of a drum beaten at the close of a day of sumo wrestling or after the end of a traditional Japanese theater presentation  - EDR日英対訳辞書

宋初においても、国4年(979年)まで、大師号が下賜されることは無かった、と結んでいる。例文帳に追加

It concludes that even at the beginning of the Sung Dynasty, Daishigo was never bestowed until 979.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行側の松竹では、白井松次郎の死後、子息(実弟)の白井信郎に経営が移った。例文帳に追加

At the promoter Shochiku, after Matsujiro SHIRAI's death, management power shifted to his younger brother (who he had adopted as his male successor), Shintaro SHIRAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明をした祖朱元璋のもとには劉基や宋濂といった道学者が集まった。例文帳に追加

Do scholars such as Ryu Ki (Liu Ji) and So Ren (Song Lian) gather around Taiso (founder), Shu Gensho (Chu Yuan-chang), who founded Ming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二十四世大蔵弥郎(のち大蔵弥右衛門)として宗家を継ぎ、宗家は再された。例文帳に追加

Afterward, Kichijiro inherited the head family as Yataro OKURA, the 24th (later Yaemon OKURA), which resulted in the restoration of the head family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社会主義者らの集会などでも、余として娘義夫を楽しむといったことがあった。例文帳に追加

The socialists would sometimes enjoy performances of musume-gidayu as a form of entertainment at their meetings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖徳子が仏教を尊信し法隆寺を建立するなど、仏教が隆した。例文帳に追加

Buddhism became prosperous: For example, Prince Shotoku respected and believed Buddhism, and built Horyu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社長は同電鉄の五島慶、資本金は30万円、行場の会社としてスタートした。例文帳に追加

The company commenced operations with Keita GOTO from Tokyo Yokohama Dentetsu as the president, having capitalization of 300,000 yen, and functioned as a performance-facility management company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1346年(国6年)5月8日、京六角上行院開基〔京要法寺4代〕夫阿日尊寂(81歳)例文帳に追加

May 8, 1346: Nisson, founder of Jogyo-in Temple in Rokkaku, Kyoto, dies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰国後、1933年日活秦撮影所に移り、さらに1934年、新キネマ京都撮影所に移る。例文帳に追加

After returning to Japan, he moved to Nikkatsu Uzumasa Studios in 1933 before moving to Shinkyo Kinema Kyoto Studio in 1934.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

李昉等による奉勅撰、977年から983年(国2-8年)頃の成立。例文帳に追加

This is a volume compiled by Li Fan and others under an imperial order between 977 and 983 (between the second and eighth years of the era of Taiping Xingguo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山田風郎は毛沢東の「長征」とこの乱を比較しているが味深い点ではある。例文帳に追加

Futaro YAMADA compares Tenguto no Ran with the 'Chosei' of Zedong MAO, which is very interesting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代になると、戦国大名達が、自軍の統率をとるために鼓を利用した、陣鼓がる。例文帳に追加

During the Sengoku Period (Period of Warring States), daimyos (warring lords) used drums called jin-daiko (a battle drum) to lead their armies to battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

として行われていた曲芸は舞台芸としての神楽に発展、江戸神楽や水戸大神楽となった。例文帳に追加

Kyokugei played as a form of entertainment have developed to become a part of dai-kagura played on stage, namely Edo dai-kagura and Mito dai-kagura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥尾小弥の没後1910年になってから、小弥の夫人である鳥尾泰子を第2代会長に迎えて東京市浅草区に再される。例文帳に追加

In 1910, after the death of Koyata TORIO, it was re-established in Asakusa Ward, Tokyo, with the second president Yasuko TORIO who was Koyata's wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カサートキンは七五三から日本語と日本の書物などの手ほどきを受け、また聖書に味を持つ七五三に自分の弟子になるよう勧めた。例文帳に追加

Kasatkin, who with Shimeta's help was able to learn Japanese and study Japanese written works, recommended that Shimeta, who had expressed interest in the Bible, become his disciple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利用価値のなくなった成良はまもなく皇子を廃され、建武5年(1338年)には仁(5歳、のちの崇光天皇)が皇子に立てられた。例文帳に追加

Nariyoshi had no value and was deposed as Crown Prince and in 1338, Okihito (aged 5, later Emperor Suko) was made Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の死後、謀殺の下手人であった江戸某が義の怨霊により狂死したため、現地の住民が義の霊を慰めるために神として祭ったという記述が、古典「平記」にある。例文帳に追加

There is a description in the classics "Taiheiki" (The Record of the Great Peace) that a murderer EDO (江戸) had died in madness by the vengeful spirit of Yoshioki after his death so that local residents worshipped Yoshitoki as a god in order to calm his spirit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1346年(国6年)5月8日、京六角上行院開基〔京要法寺4代〕夫阿日尊寂(81歳)例文帳に追加

On May 8, 1346, Tayu Anichizon, the founder of Jogyo-in at Rokkaku in Kyoto (the fourth head priest of Yoho-ji Temple in Kyoto) died (at age 81).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、弘長3年(1261年)には福寺を対象とした公家新制が行われ、それを通告した政官牒が残されている。例文帳に追加

Also, in 1261, Kugeshinsei (new laws imposed by the Imperial Court) targeting at Kofuku-ji Temple were set and there is an official document from Daijokan (Grand Council of State) to Buddhist temples left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福寺宝物殿の解説では、「阿修羅」はインドヒンドゥーの『陽神』もしくは『火の神』と表記している。例文帳に追加

The interpretation of a treasure hall of Kofuku-ji Temple describes 'Ashura' as "Taiyoshin" (the sun god) or "Hinokami" (the god of fire) in Indian Hinduism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美人であるという奥方に味を持った正郎は、女についていき、奥方と悲しみを分かち合おうと訪問することとなった。例文帳に追加

Shotaro gets interested in the wife, who has been well known for her beauty, and he follows the woman to visit the wife and share sorrows with her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

髭黒政大臣亡き後、玉鬘は遺された三男二女を抱え、零落した家を復させんと躍起になっていた。例文帳に追加

After Higekuro Daijo-daijin passed away, Tamakazura was left with her three sons and two daughters, and tried to restore her ruined family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日中戦争から平洋戦争の時期には、亜奉公日・大詔奉戴日にこれを推奨(半ば強制)していたこともある。例文帳に追加

During the period between the Sino-Japanese War and the Pacific War, it was recommended (half-coerced) on Koa hokobi (Day for Patriotic Services) and Taisho hotaibi (Day to Reverently Accept the Imperial Edict).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに平洋戦争の終戦後も復を待つまでの間、長い暗黒の時代が続くことになった。例文帳に追加

After the end of World War II, they also had to endure the long gloomy period until Japan accomplished postwar rehabilitation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS