意味 | 例文 (19件) |
完全に失敗するの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19件
駆除が失敗した場合、直ちにその電子メールを完全に削除する。例文帳に追加
In case of a failure in extermination, the electronic mail is completely deleted immediately. - 特許庁
データ保存を失敗してもデータを完全に喪失することを防ぐ手立てを提供する。例文帳に追加
To provide a means preventing complete loss of data even if failing in data storage. - 特許庁
君も完全にこの任務を納得してるわけじゃない それが原因で、失敗するだろうとね例文帳に追加
You're not fully committed to this task, and because of that, you will fail. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
プログラム書き換え可能な電子機器において、不完全な書き換えを防止するとともに、万一、書き換えに失敗しても、機器を起動できるようにする。例文帳に追加
To prevent incomplete rewrite in a programmable electronic apparatus and to start the apparatus regardless of unsuccessful rewrite. - 特許庁
モニターチップが完全でない場合もアライメントが可能となり、モニターチップのサーチが失敗したり、失敗する可能性が高い場合も適正なアライメントが可能となるリニアセンサーチップのアライメント方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for aligning a liner sensor chip for enabling alignment even when a monitor chip is not complete and for enabling appropri ate alignment even if the search by the monitor chip fails or may possibly fail. - 特許庁
AnyModifier あるいはAnyButtonを用いた場合、互いに干渉する組合せが1つでもあれば、リクエストは完全に失敗し、エラー BadAccess となる(いかなるグラブも確立されない)。例文帳に追加
When using AnyModifier or AnyKey , the request fails completely, and a BadAccess error results (no grabs are established) if there is a conflicting grab for any combination. - XFree86
Python 2.4 以降では、 import に失敗したモジュールは sys.modules に残りません。 バージョン 2.4 で 変更 された仕様:import に失敗した場合、不完全なモジュールを除去するようになりました例文帳に追加
Starting with Python 2.4, a failing import of a module no longer leaves the module in sys.modules.Changed in version 2.4:failing imports remove incomplete module objects. - Python
印刷処理装置30では、クライアント端末10から不完全な印刷データを受信すると、印刷を保留にした後、入力部33から入力される特定の情報を用いて上記不完全な印刷データを補完する処理を行い、該補完が失敗すると印刷を拒絶する。例文帳に追加
When receiving the imperfect print data from the client terminal 10, the unit 30 performs processing for complementing the imperfect print data by means of specific information input from the input part 33, after putting the printing on hold, and rejects the printing when failing to complement them. - 特許庁
したがって、分散データの識別子の取得に失敗したり、端末装置が保持する分散データの識別子が端末装置と中央装置とで食い違っていても、共有データを完全に再構築することが可能である。例文帳に追加
Accordingly, even if the acquisition of the identifier of the distributed data ends in failure or even if the identifier of the distributed data retained by a terminal device differs from the identifier retained by the central device, the shared data can be reconstructed completely. - 特許庁
しかし義達が今川氏親に敗れ遠江国奪還に失敗し、斯波義統が年少で当主となると、以後は織田氏の力が更に強まり、守護である斯波氏を完全に凌駕するようになる。例文帳に追加
When Yoshitatsu was defeated by Ujichika IMAGAWA and failed to recapture Totomi Province and Yoshimune SHIBA became the family head in early life, the Oda clan extended its influence further and completely surpassed the Shiba clan, the Shugo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、認証に失敗した場合に、コンテンツの送信を完全に禁止するのではなく、一定の制限をかけた上でコンテンツの送信を認めるようにしたため、著作権保護を図りつつ、ユーザの使い勝手を向上できる。例文帳に追加
Furthermore, if authentication is failed, content transmission is not prohibited completely but is constantly restricted and then approved, so that the usability for the user can be improved while attaining copyright protection. - 特許庁
同一移動体の追跡に失敗しているため削除せざるを得なかった動線データを活用して、分断された移動体の軌跡を完全なものに容易に復元できるようにする。例文帳に追加
To utilize moving route data deleted due to a failure of tracking of one mobile body to easily restore a divided trajectory of the mobile body. - 特許庁
他の機器と通信できなくなることでログ情報の更新に失敗した場合であっても、当該ログ情報が完全な形になるようにして、ログ情報に抜けが生じることを防止した中継サーバを提供する。例文帳に追加
To provide a relay server that prevents occurrence of missing in log information by configuring the log information to have a complete form even when failed to update the log information due to a communication failure with other equipment. - 特許庁
松の廊下を完全に再現したという大掛かりなセットが注目を集めて文部大臣特別賞を受けたものの、興行的には大失敗するという苦渋を嘗める。例文帳に追加
Although the large-scale set that perfectly reproduced the matsu no roka (the large corridor with pictures of pine trees on the wall in Edo-jo Castle) received attention and the film won a Special Award of the Minister of Education, Mizoguchi was upset by the huge commercial failure of the film. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外部処理装置において情報通信の失敗が検出されたときに外部処理装置から発せられる不完全通知を録音装置200が受信すると、情報通信の失敗によって送受信のうまく行われていない可能性のある情報を含む第1の音声ファイルが記録媒体208から読み出され、通信部218を介して外部処理装置に送信される。例文帳に追加
When the sound recording device 200 receives a notice of incompletion issued from the external processor at a time when the external processor detects a failure of information communication, the first audio file including information that may not be successfully transmitted/received due to the failure of information communication is read from the recording medium 208 and transmitted to the external processor through the communication unit 218. - 特許庁
搬送されるキャップと並走しながらキャップを把持することにより、キャッパーによるキャップを、失敗やベレーキャップのような不完全に把持することなく、確実に把持することができるキャップ供給方法及び装置を提供する。例文帳に追加
To provide a method and device for supplying a cap capable of positively holding the cap with a capper without failing in holding the cap or insufficiently holding it like a beret cap, by holding the cap while running in parallel with the cap being transferred. - 特許庁
前記データの移動条件に基づいてデータの移動の結果を判定する判定手段を設けることにより、データ移動の失敗を防止することができ、データ移動が不完全な状態において、HDD側のデータ移動元のデータを消去してしまう心配がなくなる。例文帳に追加
The movement condition of the data is a switch input means by which logic is set by operation of the user, and the discriminating means moves data when a logic signal inputted by the switch input means is true. - 特許庁
藤氏救援と北条討伐のため、永禄4年(1561年)、関東管領上杉憲政・関白近衛前久を擁して10万余の大軍で関東に出兵した長尾景虎は小田原城の完全攻略には失敗したものの、古河御所は完全に制圧し、御所に籠る北条氏傀儡の足利義氏を追放する(代って藤氏が古河に入った)など、関東の大半を制した。例文帳に追加
In 1561, although Kagetora NAGAO's attempt to fully conquer Odawara-jo Castle in order to rescue Fujiuji and put down the Hojo clan by sending a large force of over hundred thousand soldiers including Kanto Kanrei Norimasa UESUGI and Kanpaku (chief advisor to the Emperor) Sakihisa KONOE to Kanto region was unsuccessful, he brought most of Kanto region under his control by completely conquering Koga Imperial Palace and banishing a puppet of the Hojo clan Yoshiuji ASHIKAGA who barricaded himself in the Imperial Palace (Fujiuji entered Koga instead). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (19件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |