1016万例文収録!

「審査局」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 審査局の意味・解説 > 審査局に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

審査局の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 467



例文

実体審査は総審査官によって行われる。例文帳に追加

The substantive examination shall be conducted by the examiner at the Directorate General.  - 特許庁

専売特許審査例文帳に追加

a judge of the Patent Bureau  - 斎藤和英大辞典

第二十一条 審査会の事務を処理させるため、審査会に事務を置く。例文帳に追加

Article 21 (1) The Board shall have a Secretariat under its jurisdiction to carry on the administrative affairs of the Board.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十一条 審査会の事務を処理させるため、審査会に事務を置く。例文帳に追加

Article 41 (1) The Board shall establish a secretariat for the purpose of having it process the affairs of the Board.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(1) は,最初の実体審査の報告を含め,実体審査の結果を出願人に通知する。例文帳に追加

(1) The Directorate shall notify the applicant of the result of the substantive examination, including the report of the first substantive examination. - 特許庁


例文

都道府県労働長の審査例文帳に追加

Investigation by the Director of the Prefectural Labor Bureau  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第114/S条 審査に対する情報例文帳に追加

Article 114/S Information to the examination authority - 特許庁

は,登録出願を,方式について審査する。例文帳に追加

The Directorate shall examine the protection applications in terms offormalities. - 特許庁

第二十三条 事務総審査局長は、事件の審査が終了したときは、速やかに、その結果を委員会に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 23 (1) The Director General of the Investigation Bureau of the General Secretariat shall, when the investigation of a case has been closed, promptly report the results to the Commission.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

登録の方式審査終了後、登録は意匠、商標、原産地登録出願の実体審査を行う。例文帳に追加

After preliminary examination by the registration office having been completed, the registration office shall perform the substantive examination of the application for registration of industrial design, trademark and source of origin - 特許庁

例文

になされ,かつ,完全な出願として受理された出願は,審査の対象として,出願が関連する発明の類を担当する審査官に割り当てられる。出願は,なされた順に審査官により審査される。 審査官が審査し,出願人が当該審査官による更なる処分を求める状態にした出願(補正出願)は,当該状態になった順(補正日)に,そのような処分を受ける。例文帳に追加

Applications filed in the Bureau and accepted as complete applications are assigned for examination to the respective Examiners handling the classes of invention to which the applications relate. Applications shall be taken up for examination by the Examiner in the order in which they have been filed. Applications which have been acted upon by the Examiner, and which have been placed by the applicant in condition for further action by the said Examiner (amended application) shall be taken up for such action in the order in which they have been placed in such condition (date of amendment). - 特許庁

ただ、解由状の審査実務は、左右弁官が継承した。例文帳に追加

However, the inspection job of Geyujo was succeeded by the Left and Right Benkankyoku (Controllers' Office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は現行法規に従って出願に対する審査を行う。例文帳に追加

The Directorate General shall conduct an examination on an application according to the provisions as provided for in the prevailing laws and regulation.  - 特許庁

特許当は,行政再審査に関するその決定を公告する。例文帳に追加

The Patent Authority shall advertise its decision on an administrative re-examination.  - 特許庁

日米欧審査との間での共同治験相談の導入の協議例文帳に追加

Deliberation for introduction of joint clinical study consultation between Japan, U.S. and Europe - 厚生労働省

実体審査の実施において,総は第3条にいう新規性及び第5条にいう産業上の利用可能性のみを審査する。例文帳に追加

In conducting the substantive examination, the Directorate General shall only examine the novelty as referred to in Article 3 and the industrial applicability as referred to in Article 5.  - 特許庁

審査官」とは,特許の上級職員又は一般職員であって,出願を審査する権限を与えられた者をいう例文帳に追加

Examinermeans any officer or employee of the Bureau of Patents authorized to examine applications - 特許庁

審査請求が,特許権者以外の者によってされた場合は,長は,報告書の写しを審査請求した者に送付しなければならない。例文帳に追加

If the request for examination was made by a person other than the patentee, the Commissioner must send a copy of the report to the person who requested the examination.  - 特許庁

実体審査は,実体審査の請求書の受理の日から起算して最長24月以内に特許により行われる。例文帳に追加

Substantive examination shall be conducted by the Patent Office within 24 (twenty four) months as of the date of receipt of the application letter for substantive examination.  - 特許庁

登録官の要請に従い、外部調査及び審査によって実施された調査及び審査報告書例文帳に追加

a search and examination report which was carried out upon his request by an external search and examination authority.  - 特許庁

特許当は申請の審査において,当該当が知るに至るすべての事項を検討する。例文帳に追加

The Patent Authority shall consider everything that comes to its attention in the examination of the application.  - 特許庁

4.6. 特許審査官は、この法律の第4.1条に規定された要件に従っているかどうかを決定する際、発明又は実用新案の出願に関する予備審査局が作成した予備審査報告書を承認することができる。例文帳に追加

4.6. A patent examiner, when determining whether the requirements set forth in Article 4.1 of this Law are complied with, may accept a preliminary examination report established by a Preliminary Examining Authority in relation to applications for an invention or utility model. - 特許庁

(f)「審査官」とは,商標審査官又は商標の上級職員若しくは一般職員であって,登録出願又はその更新を審査する権限を与えられた者をいう。例文帳に追加

(f) "Examiner" means the trademark examiner or any official or employee of the Bureau of Trademarks authorized to examine applications for registration or renewals thereof; - 特許庁

特許当は,再審査請求を応諾できるか否かを審査し,また,応諾する場合は,第52条にいう理由により,特許を補正して維持することが妨げられるか否かを審査しなければならない。例文帳に追加

The Patent Authority shall examine whether the request may be complied with, and, if so, whether the grounds referred to in section 52 will prevent the patent from being maintained in amended form.  - 特許庁

原子力安全委員会が定め、二次審査において用いられている安全審査指針は、事業者が実施する安全評価、規制当が行う安全審査においても活用されている。例文帳に追加

The NSC Regulatory Guide used in the secondary examination is utilized in the safety assessment conducted by the applicant and the safety review conducted by the regulatory body as well. - 経済産業省

登録出願は,登録証の発行前に,異議申立の対象とされる。従って,登録出願の審査又は再審査後に,出願人が当該標章を登録する資格を有すると当該審査を担当する審査官が判断した場合は,長は,当該審査官の勧告に基づき,異議申立の対象として当該標章をIPO公報に公告するよう命じ,かつ,出願人にその処分が通知される。例文帳に追加

An application for registration is subject to opposition proceeding before issuance of the certificate of registration. Thus, after examination or re-examination of an application for registration, if it should appear to the Examiner in charge of the examination thereof that the applicant is entitled to have his mark registered, the mark will, upon the recommendation of said Examiner, be ordered by the Director to be published in the IPO Gazette for opposition, and the applicant notified of such action. - 特許庁

第六十一条の三 入国者収容所及び地方入国管理に、入国審査官を置く。例文帳に追加

Article 61-3 (1) Immigration detention centers and regional immigration bureaus shall have immigration inspectors assigned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

審査の公定手数料は産業財産長官によって定期的に改訂される。例文帳に追加

The official fees of said examinations shall be set periodically by a resolution of the Head of the Department.  - 特許庁

実体審査の請求は,手数料を納付して,総に対して書面で行うものとする。例文帳に追加

A request for the examination of an application shall be submitted in writing to the Directorate General with the payment of a fee.  - 特許庁

9.6. 選定は特許協力条約が規定する期間内に予備審査報告書を受け取るものとする。例文帳に追加

9.6. The elected Office shall receive a preliminary examination report within the time limit prescribed by the Treaty. - 特許庁

(2) 特許登録の1 名の職員が審査委員会の書記を務めるものとする。例文帳に追加

(2) An officer of the Patent Registration Office shall be Secretary to the Board of Examiners. - 特許庁

(2) は,特許出願又は植物特許出願の実体審査に必要な経費を査定する。例文帳に追加

(2) The Directorate shall assess the necessary expenses for the substantive examination of the application for a patent or a plant patent. - 特許庁

(3) 上記の査定費用が納付されたときは,は,出願の実体を審査する。例文帳に追加

(3) Upon payment of the expenses assessed above, the Directorate shall perform the substantive examination of the application. - 特許庁

長は,出願審査において補助となる,出願人からの追加情報を請求することができる。例文帳に追加

The Commissioner may request further information from an applicant that will assist in the examination of the application. - 特許庁

出願についての審査その他の処理のために,特許当は他の専門家に諮問することができる。例文帳に追加

For the purpose of the examination and other processing of the application the Patent Authority may consult other experts.  - 特許庁

実体審査を実施する場合は,特許は,(次に掲げる事項を行うものとする。)例文帳に追加

In conducting a substantive examination the Patent Office shall:  - 特許庁

は,(1)及び(2)にいう再審査の結果を,異議申立人に書面で通知する。例文帳に追加

The Directorate General shall notify in writing to the party that has filed the objection about the result on re-examination as referred to in paragraphs (1) and (2).  - 特許庁

(2) (1)は,出願人に審査請求をするよう指示する長の権限に関しては適用しない。例文帳に追加

(2) Subsection (1) does not apply in relation to the Commissioner's power to direct an applicant to request an examination.  - 特許庁

厚生労働省医薬食品審査管理課化学物質安全対策室例文帳に追加

Office of Chemical Safety, Evaluation and Licensing Division, Pharmaceutical and Food Safety Bureau, Ministry of Health, Labour and Welfare  - 経済産業省

環境省総合環境政策環境保健部企画課化学物質審査例文帳に追加

Chemicals Evaluation Office, Policy Planning Division, Environmental Health Department, Environmental Policy Bureau, Ministry of the Environment  - 経済産業省

システムによるチェックの結果を財務等の審査に有効活用するため、当該結果をいち早く財務等の審査担当者に通知するシステム(例えば、「ポップアップ通知」)を導入するなど審査システムの整備を行う。例文帳に追加

For the effective use of the results of the IT system check in the examination of the local finance bureaus, etc., an examination system should be enhanced, for instance, by introducing a function to promptly notify the local finance bureaus' staff in charge of the result (e.g., by pop-up notifications) .  - 金融庁

これら以外にも、原子力安全委員会は、規制当が実施した安全審査のレビューを行う際に用いる指針類を策定しており、国の安全審査の効率化と円滑化の観点から、この指針類は規制当が安全審査を行う際にも採用されている。例文帳に追加

These guides are also used when the regulatory body conducts safety examination, to achieve more efficient and smooth safety reviews by the Government. - 経済産業省

規制当が行う安全審査と、原子力委員会及び原子力安全委員会が行う規制当の安全審査についてダブルチェック(二次審査)を行う許可システムは、我が国の原子力安全規制の独立性、透明性を確保する上で、効果的な仕組みである。例文帳に追加

The licensing system in which the regulatory body implements the safety examination, while the Atomic Energy Commission and Nuclear Safety Commission double-check (secondary review) the regulatory body’s review, is an effective mechanism to ensure the independency and transparency of nuclear safety regulation in Japan. - 経済産業省

このように、設置許可を与える過程において、規制当審査を行い、原子力安全委員会、原子力安全委員会が第三者として規制当審査をダブルチェック(二次審査)するという仕組みで、許可に係る判断基準が適切に適用されている。例文帳に追加

Thus in the process of granting a license for installment, review criteria concerning licensing are appropriately used in the system in which the regulatory body conducts an examination, and the AEC and the NSC double-check the result of the examination by the regulatory body as a third party (secondary review). - 経済産業省

特許当は,特許が第51条,第54条又は第96条により,既に失効しているか又は失効する予定になっている場合であっても,再審査請求を審査することができる。特許当はまた,請求が取り下げられた場合,又は再審査を請求した者が死亡したか若しくは法律行為能力を喪失した場合であっても,その請求を審査することができる。例文帳に追加

The Patent Authority may examine a request for re-examination even if the patent has ceased or will cease to have effect pursuant to section 51, 54 or 96. The Patent Authority may also examine the request even if the request is withdrawn or even if the person having requested the re-examination dies or loses his capacity to enter into legal transactions.  - 特許庁

第七条 事務総審査局長は、事件の端緒となる事実に接したときは、審査の要否につき意見を付して委員会に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 7 (1) The Director General of the Investigation Bureau of the General Secretariat shall, upon coming into contact with a clue to the facts of an incident, report his/her opinion to the Commission as to the necessity of proceeding with an investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

審査官が実体審査結果として,出願が登録を認められると報告した場合,総は,総長の承認により,当該出願を標章公報にて公告する。例文帳に追加

Where the examiner concludes the result of the substantive examination that an application can be approved for registration, the Directorate General with the approval of the Director General shall announce the application in the Official Gazette of Marks.  - 特許庁

審査官が実体審査結果として,出願は登録できない,又は拒絶されると報告した場合,総は,総長の承認により,理由を付した書面により出願人又は代理人に通知する。例文帳に追加

Where the examiner concludes the result of the substantive examination that an application cannot be registered or shall be refused, the Directorate General with the approval of the Director General shall notify in writing the applicant or his proxy stating the reasons therfor.  - 特許庁

(a) 第101A条(b)に基づいて審査が請求されているとき-その請求がされた日,又は(b) 長が第101A条(a)に基づいて特許を審査することを決定したとき-長が当該決定を行った日例文帳に追加

(a) if the examination has been requested under paragraph 101A (b) - on the day the request was made; or (b) if the Commissioner decided to examine the patent under paragraph 101A(a) - on the day the Commissioner made that decision.  - 特許庁

例文

(5) 次の場合,すなわち, (a) 長がある特許の完全明細書に関し,(2)に基づく再審査を既に始めており,かつ (b) その特許に係わる関連訴訟が開始された場合は,長は,再審査を継続してはならない。例文帳に追加

(5) Where: (a) the Commissioner has started to re-examine a complete specification relating to a patent under subsection (2); and (b) relevant proceedings in relation to the patent are started; the Commissioner must not continue the re-examination.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS