1016万例文収録!

「峰間」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 峰間に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

峰間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

1926年(昭和元年)12月25日-国鉄豊線山~網野が開業。例文帳に追加

December 25, 1926: The Mineyama-Amino section of Japan National Railways Minetoyo Line commenced operations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1926年(昭和元年)12月25日-国鉄豊線山~網野が開業。例文帳に追加

December 25, 1926: Japan National Railways started operating between Mineyama and Amino on the Minetoyo Line, which was run by Japan National Railways.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2つの部品ので縫い目を形成する例文帳に追加

a ridge that forms a seam between two parts  - 日本語WordNet

行は七年にわたる行である。例文帳に追加

The circumambulation spans 7 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

11月3日-丹後山田~(7.8M≒12.55km)が延伸開業。例文帳に追加

November 3: Line extended from Tangoyamada to Mineyama (7.8 miles ≒ 12.55 km).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

新規開業区豊線を宮津線に編入。例文帳に追加

Newly started sections and Minetoyo Line incorporated into Miyazu Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1)山-山駅前-矢田橋-弥栄病院前-黒部-成願寺-人中学校前-丹後庁舎前-人-三津-琴引浜-(島津・小浜)-網野-網野駅前-山-山駅前例文帳に追加

(1) Mineyama - Mineyama eki-mae Station - Yadabashi - Yasaka byoin-mae Hospital - Kurobe - Jogan-ji Temple - Taiza chugakko-mae Junior High School - Tango chosha-mae Town Office - Taiza - Mitsu - Kotobikihama - (Shimazu, Kohama) - Amino - Amino eki-mae Station - Mineyama - Mineyama eki-mae Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2)山駅前-山-網野駅前-網野-(小浜・島津)-琴引浜-三津-人-丹後庁舎前-人中学校前-成願寺-黒部-弥栄病院前-矢田橋-山駅前-例文帳に追加

(2) Mineyama eki-mae Station - Mineyama - Amino eki-mae Station - Amino - (Kohama, Shimazu) - Kotobikihama - Mitsu - Taiza - Tango chosha-mae Town Office - Taiza chugakko-mae Junior High School - Jogan-ji Temple - Kurobe - Yasaka byoin-mae Hospital - Yadabashi - Mineyama eki-mae Station - Mineyama  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炉:上辺の爪と爪のが低くなっている物例文帳に追加

Sanbo-ro: Ryoro with the space between tsume (a pallet or a part hold the tea kettle) on upper part is lower.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1926年(昭和元年)12月25日-山~網野(4.5M≒7.24km)が延伸開業。例文帳に追加

December 25, 1926: Line extended from Mineyama and Amino (4.5 miles ≒ 7.24 km.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

搬送周波数は、双特性の2つのピークのに来る。例文帳に追加

The carrier frequency comes to between two peaks of the bimodal characteristics. - 特許庁

山駅前-山-網野駅前-網野-(小浜・島津)-琴引浜-三津-人-丹後庁舎前-平-中浜-袖志-経ヶ岬例文帳に追加

Mineyama eki-mae Station - Mineyama - Amino eki-mae Station - Amino - (Kohama, Shimazu) - Kotobikihama - Mitsu - Taiza - Tango chosha-mae Town Office - Taira - Nakahama - Sodeshi - Kyoga-misaki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本刀の多くは片刃であるが、刃のない側を(みね)と呼び、刃との膨らんだ部分を鎬(しのぎ)と呼ぶ。例文帳に追加

Most Japanese swords are single edged, and the side without blade is called Mine and the bulge between the blade and Mine is called Shinogi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、他側面115の両側に部116,116を形成し、それら切刃部112と部116とのには研磨された斜面111を形成する。例文帳に追加

Peak parts 116 and 116 are formed on both sides of the other side surface 115 and polished oblique surfaces 111 are formed between the cutting edge parts 112 and the peak parts 116. - 特許庁

は建武4年(1337年)12月没するが、臨終近の宗に花園法皇が「師の亡き後、自分は誰に法を問えばよいか」と尋ねたところ、宗は高弟の関山慧玄(かんざんえげん、1277-1360)を推挙した。例文帳に追加

Shuho passed away in the 12th month of 1337, but, after asking the Cloistered Emperor Hanazono on his deathbed who he should pass on his position to, he recommended leading disciple Kanzan Egen (1277-1360).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは天保年に青で山田蔵人高清なる弓の名手に退治された牛鬼とされる。例文帳に追加

This Ushioni is said to have been killed by a very skillful archer named Kurando Takakiyo YAMADA in Aomine in the Tenpo era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1929年(昭和3年)12月15日-豊線(みねとよせん)豊岡~久美浜(7.4M≒11.91km)が開業。例文帳に追加

December 15, 1929: Opening of Minetoyo Line (7.4 miles ≒ 11.91 km), from Toyooka to Kumihama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1931年(昭和6年)5月25日豊線網野~丹後木津(現・木津温泉)が開業。例文帳に追加

May 25, 1931: The Minetoyo Line started operating between Amino and Tango-Kitsu (the present-day Kitsu-onsen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1925年7月31日:日本国有鉄道山線の宮津~丹後山田の開通と同時に開業。例文帳に追加

July 31, 1925: The station was activated when the Miyazu - Tango Yamada section of the Mineyama Line, then operated by Japan National Railways, became operational.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1929年(昭和4年)12月15日日本国有鉄道豊線豊岡~久美浜開通時に開業。例文帳に追加

December 15, 1929: The station was opened when the section between Toyooka and Kumihama on the Minetoyo Line was opened by Japan National Railways.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

座屈パターン事前体2は、谷線3と、線4と、谷線3および線4の一方および他方のにそれぞれ形成された凸面5および凹面6とを有してなるものである。例文帳に追加

The pre-buckling pattern body 2 has a valley line 3, a ridge line 4, a protruded surface 5 and a concave surface 6 formed between one and the other of the valley line 3 and the ridge line 4, respectively. - 特許庁

高野山から大股までの区は、「大半が高野龍神スカイラインと水ケ―大股の林道タイノ原線によって破壊されている」のである。例文帳に追加

That is, the section from Mt. Koya to Omata was 'mostly destroyed by the Koya Ryujin Skyline and by the Forestry Road Tainohara Route between Mizugamine and Omata.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人(たいざ)-山案内所-(野田川駅前)-天橋立駅前-宮津駅前-(京都縦貫自動車道)-京都駅前例文帳に追加

Taiza - Mineyama Information Center - (Nodagawa eki-mae Station) - Amanohashidate eki-mae Station - Miyazu eki-mae Station - (Trans-Kyoto Expressway) - Kyoto eki-mae Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1925年(大正14年)7月31日-日本国有鉄道山線の宮津~丹後山田(現・野田川)の開通と同時に開業。例文帳に追加

July 31, 1925: The station was inaugurated simultaneously with Japan National Railways commencement of operation between the Miyazu and Tango-Yamada (now Nodagawa) section on the Mineyama Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1923年4月12日日本国有鉄道山線の舞鶴(現在の西舞鶴)~宮津開通と同時に開業。例文帳に追加

April 12, 1923: The station began operating when Japanese National Railways started running the portion between Maizuru (the present-day Nishi-Maizuru) and Miyazu on its Mineyama Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟子の高元岱を通じて榊原篁洲・池永一・細井広沢などの初期江戸派と呼ばれる人々のに伝わった。例文帳に追加

Through his disciple Gentai KO, it was also spread among those people now known collectively as the early Edo school, such as Koshu SAKAKIBARA, Ippo IKENAGA and Kotaku HOSOI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

購入者は世界最高を訪ねる16日の2つの別々の旅行に,春と秋に1回ずつ出かける。例文帳に追加

The buyers will take two separate 16-day trips, one in the spring and one in the fall, to the world's highest peaks.  - 浜島書店 Catch a Wave

その試合は清の今村猛(たける)投手と花巻東の菊池雄(ゆう)星(せい)投手のの投手戦だった。例文帳に追加

The game was a pitching duel between Seiho's Imamura Takeru and Hanamaki Higashi's Kikuchi Yusei.  - 浜島書店 Catch a Wave

このときのセンサ出力が基準レベル以上であるときラベル隔での単特性と認識する。例文帳に追加

If the sensor output at this time is larger than a reference level, it is recognized as a unimodal characteristic in the label spacing. - 特許庁

当反応生成物の数平均分子量は約400から約500のであり、分子量分布は実質上二性である。例文帳に追加

The reaction product has a number average molecular weight in a range of about 400 to about 500 and a substantially bimodal molecular weight distribution. - 特許庁

だが、当時の盾は、極めて大きく、真ん中が二つののように突きだして、そのがくぼんでいたのだ。例文帳に追加

But in those times shields were very large, and rose at the middle into two peaks with a hollow between them,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

であるから、イタケー島も、海の上から離れて望めば、二つのとそのに裂け目の谷があり、まさしく盾のごとくに見えたのだ。例文帳に追加

so that Ithaca, seen far off in the sea, with her two chief mountain peaks, and a cloven valley between them, looked exactly like a shield.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

また、部と前記の側面の支柱2の地上部の根元側とのにワイヤーを張設できるように、前記の部と側面支柱2の根元側にワイヤーの連結手段を設けて、台風時には、ワイヤーW2で補強する。例文帳に追加

Wires can be stretched between the peak part and the root sides of the above-ground parts of the supports 2 on the side and connecting means for the wires are provided in the peak parts and on the root side of the side supports 2 to carry out reinforcing with the wires W2 during the typhoon. - 特許庁

スケジュール233は、ユーザーである東京にいる「富士太郎」と上海にいる「王」のタイムゾーンを考慮して、時帯をずらして同一時となるように表示する。例文帳に追加

As to schedules 233, displayed hours are shifted to the same time in consideration of the time zones of users, "Taro Fuji" in Tokyo and "Feng Wang" in Shanghai. - 特許庁

当山派恵印法は、龍樹菩薩による霊異相承の伝から受法流とも呼ばれ、本山派中法流と対照されることがあるが、両派に共通する肝心は、実践第一を旨とし、世の言語/思考に依るところの一切戯論を断絶して、山岳、或いは、人里の道場においても、ひたすら修行に打ち込むところにあると言える。例文帳に追加

Ein Ho (ritual) of Tozan School is also called Bujuho (practice on the mountain) School because of Rei sojo (initiation in an unseen and wondrous method) by Ryuju Bosatsu and is sometimes contrasted with Buchuho (practice on the mountains) School of Honzan School, however, it can be said that the main point common in both schools is to put the priority on practice; practitioners of austerity completely give up any meaningless discussion based on worldly words and thoughts; they only concentrate on practice in mountains or in training halls near which people live.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バックライトユニットは、光を生成する光源と、表示パネルと面する一面に複数のと谷が配列されて光の経路を変更する複数のプリズムパターンを具備し、ピクセルと重畳する複数のと谷に所定の隔で複数の拡散パターンが配置された光学シートを含む。例文帳に追加

The backlight unit includes: a light source for generating the light; and an optical sheet having a plurality of prism patterns arrayed with a plurality of crests and valleys on one face faced to the display panel to change a route of the light, and in which a plurality of diffusion patterns are arranged in the plurality of crests and valleys overlapped with the pixels with a prescribed interval. - 特許庁

比叡山延暦寺の延暦寺千日回行においては、そのうち百日の、比叡山から雲母坂を登降する「赤山苦行」と称する荒行がある。例文帳に追加

In the Sennichi kaihogyo (1000-day circumambulation practice) of Mt. Hiei Enryaku-ji Temple, there is a severe practice called "Sekizan Kugyo (self-torment practice at Sekizan)," in which, for 100 of the 1000 days, the practitioner goes up and down the hills from Mt. Hiei to Kirarazaka Slope.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三年籠山の場合、一年目は浄土院で最澄廟の世話をする侍真(じしん)の助手を務め、二年目は百日回行を、そして三年目には常行堂もしくは法華堂のいずれかで90日修行しなければならない。例文帳に追加

In the 3 years of Rozan training, the 1st year is spent helping the Jishin look after Jodo-in Temple's Saicho-byo, the 2nd year must include a 100 day circumambulation, and the 3rd year 90 days training in either the Jogyo-do Hall or Hokke-do Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二上山は、大和の国の西に位置し、夕陽が2つのの中に沈むことから、西方極楽浄土の入口、死者の魂がおもむく先であると考えられた特別な山であった。例文帳に追加

Mt.Nijo was a special mountain which was regarded as an entrance of Saiho Gokuraku Jodo and the destination of dead souls because it was located in the west of the Yamato Province and the sun set in the middle of the two tops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高天神城の戦いでは、天正8年(1580年)に日下部定好と共に小笠山・中村・能ヶ坂・火ヶ・獅子ヶ鼻・三井山の六砦の連携を行い包囲網を強化し、天正9年(1581年)に高天神城を落城させる。例文帳に追加

During the Battle of Takatenjin-jo Castle, he established a coalition among the six fortresses, Mount Ogasa, Nakamura, Nogasaka, Higamine, Shishigahana, and Mount Mii, with Sadayoshi KUSAKABE in 1580 to strengthen the siege, and captured the Takatenjin-jo Castle in 1581.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

満々と水をたたえる琵琶湖の青と東山連の緑のを可憐なピンクの花びらが帯状に延びる景観は、奥琵琶湖に春の訪れを告げる代表的な風物詩である。例文帳に追加

Scenery in which pretty pink flowers extend like a belt between blue of Lake Biwa with full of water and green of Higashiyama mountains is a typical seasonal feature to announce the advent of spring in Okubiwako (northern part of Lake Biwa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カムドライバ(24)およびカムフォロワー(30)のグルーブにおける部および谷部の個数を調節して、入力シャフト(22)と出力シャフト(28)とのの所望の速度変化を達成する。例文帳に追加

A desired speed change between an input shaft 22 and an output shaft 28 is provided by adjusting the number of ridge parts and trough parts in the groups of the cam driver 24 and the cam follower 30. - 特許庁

前記V溝に形成される252,254,256の先端252t,254t,256tは鋏の枢着点5側の先端252tから順次棒刃に対応させられるように構成されている。例文帳に追加

Tips 252t, 254t and 256t of ridges 252, 254, and 256 formed between the V-grooves subsequently are made to correspond to a straight blade from the tip 252t on the side of a pivoting point 5 of the scissors. - 特許庁

リッジ(36)はフィン(16)のに変形部(52)を形成し、これによって鑞付け工程のにフィン(16)と管(14)とが一緒にロックされ、フォールアウトが回避される。例文帳に追加

The ridge (36) forms a deformed part (52) at the peak of the fin (16), whereby the fin (16) and the pipe (14) are locked together during the brazing process, and fall-out is avoided. - 特許庁

寺院建築の正面には扉形式の格子戸が多用されるようになり、さらに『多武略記』によると、天禄三年に建立された双堂形式の講堂の内陣の正面に格子戸五を建て込み、内陣と外陣の仕切りに格子戸三具を建て込んでいた。例文帳に追加

Swinging door type koshido became more common for the front side in temple architecture; further, according to "Tonomine Ryakki" (brief sketch of Tonomine), narabido (two temples) style Kodo (lecture hall), which was built in 972, had a 5-ken (about 9 m) width koshido at the front of naijin (inner sanctuary of the hall), and three units of koshido to divide naijin and gejin, or the inner sanctuary and the adjacent area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺院建築の正面には扉形式の格子戸が多用されるようになり、さらに『多武略記』によると、天禄三年に建立された双堂形式の講堂の内陣の正面に格子戸五を建て込み、内陣と外陣の仕切りに格子戸三具を建て込んでいた。例文帳に追加

For the entrance of architecture of temples, the swing lattice doors became to be used often, and in addition, according to "Tonomine Ryakki" (brief sketch of Tonomine) the five lattice doors were set in front of Naijin (inner sanctuary of a shrine or temple) of the lecture hall in narabido (two temples) style which was built in 972 and the three lattice doors were placed to separate Naijin from Gejin (outer place of worship for public people).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細幅になるように、長手方向に幾重にも折り畳んだビニルシート3の一端部分を牽引ロープ2で結束し、この結束部を弾頭状の殻体1内に挿入した状態と成し、この殻体を先頭にして屋根の骨枠6上を、牽引ロープを巻き取り機で牽引することによって、ビニルシートを移送するに、ビニルシートはずり落ちるのが阻止され、且つ、束状のビニルシートがの近傍付近で、に略々平行状に、ビニルハウスの全長に渡って、ビニルシートを移送させることによって、ビニルシートの張り替え作業を容易に、且つ短時に行う装置を提供する。例文帳に追加

Thereby, the work for respreading the plastic sheet can easily performed in a short time. - 特許庁

ルパン三世は,熟練した射撃の名手である次(じ)元(げん)大(だい)介(すけ)(玉(たま)山(やま)鉄(てつ)二(じ)),刀の達人の石川五(ご)エ(え)門(もん)(綾(あや)野(の)剛(ごう)),ルパンを裏切ってばかりいる女泥棒の(みね)不(ふ)二(じ)子(こ)(黒木メイサ)という仲とともに世界中で数多くのお宝を盗んできた。例文帳に追加

Lupin III has stolen numerous treasures around the world with his fellow gang members: Jigen Daisuke (Tamayama Tetsuji), an expert marksman; Ishikawa Goemon (Ayano Go), a sword master; and Mine Fujiko (Kuroki Meisa), a female thief who often betrays Lupin. - 浜島書店 Catch a Wave

前記絶縁基板の下面のうち前記両端子電極膜のの部分に,前記絶縁基板のうち両端子電極膜を結ぶ長さ方向における中心の部位又はこの中心に近傍する部位に最も高い部18aを形成して成る絶縁体製の突起部18を設ける。例文帳に追加

An insulator-made projection 18 formed by forming the tallest ridge 18a at or near center of the insulating substrate along the length connecting both the terminal electrode films is provided in between both the terminal electrode films on the reverse surface of the insulating substrate. - 特許庁

例文

少ないサンプリング点を用いて大域的な最適解を得るために設計空の多性を再現できる応答曲面を容易に構築でき、適確に大域的な最適解を得ることができる設計モデル活用型設計探査装置を提供する。例文帳に追加

To provide a design model practical use type design search device easily constructing a response surface capable of reproducing multimodality of a design space so as to obtain a global optimum solution by use of a small number of sampling points, and allowing proper acquisition of the global optimum solution. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS