1016万例文収録!

「川俣」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

川俣を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

川俣町大清水)例文帳に追加

(Kawamata-machi Oshimizu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頭陀寺-福島県伊達郡川俣例文帳に追加

Zuda-ji Temple: Kawamata-machi, Date-gun, Fukushima Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第4回押出し(川俣事件)例文帳に追加

The Fourth Demonstration (the Kawamata Incident)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川俣の元服式(1987年1月8日 日光市 川俣自治会)例文帳に追加

Kawamata's Genpuku-shiki coming-of-age ceremony (January 8, 1987; Nikko City; Kawamata Jichikai [Kawamata Residents' Association])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小手姫像(川俣町) 1992年(平成4年)に川俣町が同町中央公園に建立例文帳に追加

Kawamata-machi erected the statue of Otehime in Chuo-koen Park in the town in 1992.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

小手姫神像(川俣町) 川俣町大字東福沢地内の薬師堂に所蔵。例文帳に追加

A sculpture of Otehime as a deity is housed in Yakushi-do Hall located in Higashi Fukusawa Oaza, Kawamata-machi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

機織神社(川俣町) 小手姫の霊を祭る。例文帳に追加

Hataori-jinja Shrine (Kawamata-machi) enshrines the spirit of Otehime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女神山(月舘町・川俣町) 標高599.4m。例文帳に追加

Mt. Megami (literally meaning Goddess' mountain) (Tsukidate-machi, Kawamata-machi) having an altitude of 599.4 meters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

栃木県塩谷郡栗山村川俣(現・日光市)例文帳に追加

Kawamata, Kuriyama-mura, Shioya County, Tochigi Prefecture (present Nikko City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

押出しについては川俣事件も参照のこと。例文帳に追加

As for Oshidashi, also refer to 'Kawamata Incident.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

川俣町の助役がそのイベントに来ていた。例文帳に追加

The deputy mayor of Kawamata was at the event.  - 浜島書店 Catch a Wave

川俣町の地名は、小手子の郷里、大和国(やまとのくに・奈良県)高市郡川俣の里にちなむという説がある。例文帳に追加

There is a theory that Kawamata-machi was named after Kawamata, Takaichi-gun, Yamato Province (Nara Prefecture at present), which was Koteko's hometown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農民らは川俣にある真如寺に連行され、ここで手当てを受けた。例文帳に追加

Injured demonstrators were taken to Shinnyo-ji Temple and received medical treatment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治20年頃には福島県川俣町、石川県、福井県などで生産されるようになった。例文帳に追加

In around 1887, production of habutae began in Kawamata-cho in Fukushima Prefecture, Ishikawa Prefecture, Fukui Prefecture and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4回目の押出しでは、農民側と警察側が衝突して大勢の逮捕者が出た(川俣事件)。例文帳に追加

In the fourth Oshidashi (petition), the peasants and the police clashed and many peasants were arrested (Kawamata Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川俣事件の事実に関しては、後の裁判での証言などがまったくかみ合わない。例文帳に追加

No consistent testimony was given at the trial of the Kawamata Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小競り合いのあと、正午すぎに農民らは川俣にある浮き船橋に向かった。例文帳に追加

After a scrimmage with policemen, demonstrators headed toward a floating bridge in Kawamata after noon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川俣の農民は大多数が農民に同情的であり、ほかにも手当て、看護をした者は多くいたという。例文帳に追加

Many of the peasants in Kawamata had compassion for the demonstrators and took care of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川俣事件は、1900年2月13日、群馬県邑楽郡佐貫村川俣(現明和町(群馬県))で、足尾鉱毒事件に関して、政府に請願するために出かける途中の農民と警官が衝突した事件。例文帳に追加

The Kawamata Incident was a struggle that took place on February 13, 1900 in Kawamata, Sanuki Village, Oura County, Gunma Prefecture (the present Meiwa Town, Gunma Prefecture) between police and peasants who were marching to Tokyo to protest to the Meiji government against the Ashio Copper Mine Mineral Pollution Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(延喜式神名帳には「川俣神社三座」という社名が見えるが、これは近くの木葉神社に比定されている)。例文帳に追加

(The shrine name of 'kawamata-jinja Shrine sanza' appeared in Engishikijinmyocho, but this is considered as Konoha-jinja Shrine near Kawamata-jinja Shrine.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小手子には、現在の福島県川俣町に落ち延びて養蚕を伝えたという「小手姫(おてひめ)伝説」がある。例文帳に追加

A legend of Koteko called "Otehime densetsu" (Legend of Princess Koteko) has it that Koteko escaped safely to Kawamata-machi, Fukushima Prefecture (referred to by today's place names) and introduced sericulture to the place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後小手子は、蜂子皇子に会えないことを悲嘆して、川俣町大清水地内にある清水に身を投げたと伝えられている。例文帳に追加

It is said that lamenting over not being able to see Prince Hachiko, she drowned herself in clear water in Oshimizu, Kawamata-machi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中の川俣にあった浮き船橋が、警察によって外されており、怒った農民らは対岸まで泳いで渡って船をつないだ。例文帳に追加

On their way to Tokyo, peasants found that a floating bridge in Kawamata had been removed by the police and in anger they swam to the other side of the river and hitched up boats.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、利根川にはほとんど橋がかかっておらず、川を渡れる場所は実質的に川俣しかなかった。例文帳に追加

In those days there were no bridges over the Tone-gawa River and the only way to cross the river was to use a floating bridge in Kawamata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時点では川俣事件の時効は完成しておらず、検察側は再び1審から起訴をやり直すこともできたが、行わなかった。例文帳に追加

Since the statute of limitation in the Kawamata Incident was not completed at this point, the prosecution could have brought up the case but they did not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件発生百年後の2000年2月13日、群馬県邑楽郡明和町の事件発生現場に、川俣事件記念碑が建てられた。例文帳に追加

Hundred years after the event, the monument of the Kawamata Incident was set up at the scene of the incident in Meiwa Town, Oura County, Gunma Prefecture on February 13, 2000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日高川町の町長は,「川俣町と切(せっ)磋(さ)琢(たく)磨(ま)することが,両町の町おこしにつながることを期待している。」と話した。例文帳に追加

The mayor of Hidakagawa said, "We hope that friendly competition with Kawamata will help promote the two towns."  - 浜島書店 Catch a Wave

その後正長・永享期には嫡流と思しき「石橋左衛門佐入道」が在京すると共に、正長元年(1428年)の『満済准后日記』に「奥篠河殿、並伊達蘆名白河懸田川俣塩松石橋也」と登場し、安達郡東方を分郡に塩松を名字とする庶流を分出していた。例文帳に追加

After that, in the Shocho and Eikyo eras, a direct descendant called 'Saemon-no-suke-nyudo ISHIBASHI' was living in Kyoto, while, as "Mansai Jugo Nikki" (Mansai's diary) states '殿伊達白河川俣石橋' (Lord Sasagawa and Date, Ashina, Shirakawa, Kakeda, Kawamata, Shionomatsu, Ishibashi), a branch family of the Ishibashi clan surnamed Shionomatsu was living in eastern Adachi County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旅の途中に錦代皇女を亡くした小手子は、故郷の大和の風情に似た、現在の福島県伊達郡川俣町や伊達市(福島県)月舘町の地域にとどまり、桑を植え養蚕の技術を人々に広めたという。例文帳に追加

It is said that after losing Princess Nishikite during the escape, Koteko stayed in the regions having similar atmosphere to her hometown, Yamato Province, which regions are present Kawamata-machi, Date-gun, Fukushima Prefecture and Tsukidate-machi, Date City, Fukushima Prefecture, and she planted mulberry trees there and passed on the art of sericulture to the people living there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川俣町付近には小手姫にちなむ史跡等が残り、月舘町は「小手姫の里」として商工会が中心となって町おこしを行っている。例文帳に追加

There exist several historic sites related to Otehime in and around Kawamata-machi, and Tsukidate-machi is carrying out a campaign to promote the town as "Otehime no sato" (the town Otehime lived in), led by the commerce and industry association of the town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-片町線の車両基地である淀川電車区が、旧淀川駅構内の大阪市都島区中野町から現在地の東大阪市川俣に完全移転。例文帳に追加

Yodogawa train section which was a train depot on the Katamachi Line was completely transferred from the old Yodogawa station yard in Nakano-cho, Miyakojima Ward, Osaka City to the present location, Kawamata, Higashi-Osaka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代の大和国高市郡遊部(あそべ)郷・久米(くめ)郷・雲梯(うなて)郷、十市郡神戸(かむと)郷の地であり、久米御県神社・畝火山口坐神社・川俣神社・高市御県神社・天太玉命神社・宗我坐宗我都比古神社など数多くの延喜式内社が鎮座する。例文帳に追加

Asobe-go, Kume-go, Unate-go, Takaichi County, Yamato Province, and Kamuto-go, Toichi County used to be there in antiquity, and there are many Engishikinaisha (shrines listed in Engishiki laws) such as Kume no miagata-jinja Shrine, Unebi yamaguchi ni imasu-jinja Shrine, Kawamata-jinja Shrine, Takechi no miagata-jinja Shrine, Ame no futotamanomikoto-jinja Shrine, Sogani imasu sogatsuhiko-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

27.福島県福島市、二本松市、伊達市、郡山市、田村市、相馬市、桑折町、国見町、川俣町、古殿町、三春町、楢葉町、大玉村及び葛尾村において産出されたくさそてつについて、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

27. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any Ostrich ferns produced in Fukushima-shi, Nihonmatsu-shi, Date-shi, Koriyama-shi, Tamura-shi, Soma-shi, Kori-machi, Kunimi-machi, Kawamata-machi, Furudono-machi, Miharu-machi, Naraha-machi, Otama-mura and Katsurao-mura for the time being. - 厚生労働省

30.福島県二本松市、郡山市、須賀川市、相馬市、南相馬市、いわき市、川俣町、楢葉町、川内村及び葛尾村において産出されたぜんまいについて、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

30. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any Japanese royal ferns produced in Nihonmatsu-shi, Koriyama-shi, Sukagawa-shi, Soma-shi, Minamisoma-shi, Iwaki-shi, Kawamata-machi, Naraha-machi, Kawauchi-mura and Katsurao-mura for the time being. - 厚生労働省

34.福島県福島市、伊達市、田村市、相馬市、桑折町、国見町、川俣町、広野町、楢葉町及び葛尾村において産出されたふきのとう(野生のものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業等に要請すること。例文帳に追加

34. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any wild Japanese butterbur scape produced in Fukushima-shi, Date-shi, Tamura-shi, Soma-shi, Kori-machi, Kunimi-machi, Kawamata-machi, Hirono-machi, Naraha-machi and Katsurao-mura for the time being. - 厚生労働省

例文

35.福島県福島市、伊達市、喜多方市、南相馬市、いわき市、川俣町、楢葉町、鮫川村及び葛尾村において産出されたわらびについて、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

35. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any Pteridium aquilinum produced in Fukushima-shi, Date-shi, Kitakata-shi, Minamisoma-shi, Iwaki-shi, Kawamata-machi, Naraha-machi, Samegawa-mura and Katsurao-mura for the time being. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS