例文 (103件) |
幡文の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 103件
休岡八幡宮(重文)例文帳に追加
Yasugaoka Hachiman-gu Shrine (designated as an Important Cultural Property) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重要文化財「石清水八幡宮田中宗清願文」例文帳に追加
Important cultural property "Iwashimizu hachimangu TANAKA Sohei Ganbun" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重要文化財「石清水八幡宮本殿及び外殿」例文帳に追加
Important cultural property "Iwashimizu Hachimangu Shrine main shrine and outside shrine" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重要文化財「石清水八幡宮幣殿及び舞殿」例文帳に追加
Important cultural property "Iwashimizu Hachimangu Shrine Heiden and Maiden" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重要文化財「石清水八幡宮楼門」例文帳に追加
Important cultural property "Iwashimizu Hachimangu Shrine Romon" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重要文化財「石清水八幡宮東門」例文帳に追加
Important cultural property "Iwashimizu Hachimangu Shrine East gate" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重要文化財「石清水八幡宮西門」例文帳に追加
Important cultural property "Iwashimizu Hachimangu Shrine West gate" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重要文化財「石清水八幡宮廻廊」(背面)例文帳に追加
Important cultural property "Iwashimizu Hachimangu Shrine Cloister" (back side) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重要文化財「石清水八幡宮五輪塔」例文帳に追加
Important cultural property "Iwashimizu Hachimangu Shrine Gorinto" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重要文化財「石清水八幡宮護国寺略記」例文帳に追加
Important cultural property "Iwashimizu Hachimangu Gokokuji Ryakki" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大山崎離宮八幡宮文書24巻、1冊、1鋪、52通例文帳に追加
Oyamazaki Rikyu Hachiman-gu Monjo (historical documents): 24 scrolls, 1 book, 1 binding, 52 sheets - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛文9年(1669年)に久我家から広幡家に養子入りした。例文帳に追加
He was adopted into the Hirohata family from the Koga family in 1669. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
比都佐神社塔(滋賀県近江八幡市) 重要文化財。例文帳に追加
Hitsusa-jinja Shrine Pagoda (Omihachiman City, Shiga Prefecture), Important Cultural Property - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
亀井八幡神社塔(愛媛県上島町) 重要文化財。例文帳に追加
Kameihachiman-jinja Shrine Pagoda (Kamijima Town, Ehime Prefecture), Important Cultural Property - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
羅睺(黄幡神)の左右もしくは上下に太陽と月を表す文字や絵が刻まれた黄幡神例文帳に追加
Ohanjin with characters which express sun and moon on both sides or above and under of Rago (Ohanjin). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重要文化財「石清水八幡宮文書」 平安~鎌倉~室町~桃山~江戸時代例文帳に追加
Important cultural property "Iwashimizu hachimangu Monjo" Heian - Kamakura - Muromachi - Momoyama - Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重要文化財「石清水八幡宮廻廊」(楼門東門間)例文帳に追加
Important cultural property "Iwashimizu Hachimangu Shrine Cloister" (between Romon and East gate) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重要文化財「石清水八幡宮廻廊」(楼門西門間)例文帳に追加
Important cultural property "Iwashimizu Hachimangu Shrine Cloister" (between Romon and West gate" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文治2年に誕生した頼朝の次女・三幡姫の乳母父となった。例文帳に追加
He became a menoto (a foster father) of the second daughter of Yoritomo, Sanman hime born in 1186. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久3年(1863年)、孝明天皇の石清水八幡宮行幸を共にしている。例文帳に追加
In 1863 he followed the Emperor Komei's gyoko (Emperor's going out) to Iwashimizuhachiman-gu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本書紀本文では栲幡千千姫命と表記される。例文帳に追加
In the body of the "Nihon Shoki" (the Chronicle of Japan), she is also described as Yorozuhatachijihime no Mikoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白雲館 1877年(明治10年) 登録有形文化財 滋賀県近江八幡市例文帳に追加
Hakuunkan: 1877: Registered Tangible Cultural Property: Omihachiman City, Shiga Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重要文化的景観選定の第1号は滋賀県近江八幡市の「近江八幡の水郷」で、2006年(平成18年)1月26日に官報告示された。例文帳に追加
The first selected case of an "important cultural landscape " was the "scenery of the Omi-hachiman lakeside region" in Omi-Hachiman City of Shiga Prefecture, as announced in the official gazette on January 26, 2006. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1596年慶長大地震(実際は文禄年間)、伏見城全壊するもすぐさま再建(木幡山城)。例文帳に追加
1596: The "Keicho no ojishin" (the big earthquake in the Keicho era) (in fact occurred in the Bunroku era), demolishing Fushimi-jo Castle, but the castle was rebuilt immediately (Kobatayama-jo Castle (木幡山城)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八幡神・息長足姫・比売神像(重要文化財) 島根・赤穴八幡宮 嘉暦元年(1326年)作。例文帳に追加
Statue of Otomowake no mikoto, Statue of Okinagatarashi hime, Statue of Himegami (Important Cultural Property), the Akana-hachimangu Shrine in Shimane, a work in 1326 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『尊卑分脈』等によると経基の孫とされる源頼信が誉田八幡宮に奉ったという告文(願文)の写しが石清水八幡宮田中家文書の中にある(石清水八幡宮田中家文書「源頼信告文案」古写)。例文帳に追加
According to "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy) and other records, it is said there was a copy of the Imperial instructions (ganmon (prayer)) in the documents of the Tanaka family of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine (the documents of the Tanaka family of 'MINAMOTO no Yorinobu Komonan' (old manuscripts)), which was said to be enshrined by Tsunemoto's grandchild, MINAMOTO no Yorinobu to Konda Hachiman-gu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「八幡」の文字が初めて出てくる『続日本紀』天平9年(737年)で、読み方を同書天平勝宝元年(749年)の宣命に「広幡乃八幡大神」のように「ヤハタ」と読みました。例文帳に追加
The word 'Hachiman' first appeared in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) in 737 and the pronunciation 'Yahata' from the term 'Hirohata no Yahata no Okami' is given by the imperial edict in 749 from the same book. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東京・金剛寺(日野市)(高幡不動) 木造不動明王二童子像(平安時代、重要文化財)例文帳に追加
Kongo-ji Temple in Hino City, Tokyo (Takahata Fudo): The wooden statue of Fudo Myoo with two youths (Heian period, an important cultural property) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実父は文章生源国経で、石清水八幡宮別当元命の養子となる。例文帳に追加
His father was MINAMOTO no Kunitsune, monjosho (student of literary studies in the Imperial University), and Yokan was adopted by Genmei, betto (the head priest) of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広幡忠幸(ひろはたただゆき、元和(日本)8年(1622年)-寛文9年10月16日(旧暦)(1669年12月9日))は、江戸時代の公家。例文帳に追加
Tadayuki HIROHATA (1622 - December 9, 1669) was a court noble in the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南朝の武者所の構成員であり(『壺井八幡及通法寺文書』。例文帳に追加
He was a member of Mushadokoro (place where Samurai of guard of the Imperial Palace is staffed) of the Southern Court ("Documents of Tsuboi Hachiman Shrine and Tsuho-ji Temple". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文明(日本)6年(1478年)頃からはほぼ毎年、因幡在国と上洛を繰り返すようになった。例文帳に追加
From around 1478, Suketsuna repeated this trip nearly every year, traveling to Inaba Province and then returning to Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
矢部宗春(やべむねはる、文明(日本)元年(1469年)-延徳元年(1489年)?)は室町時代末期の因幡国の武士。例文帳に追加
Muneharu YABE (1469-1489?) was a Samurai of Inaba Province at the end of the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文禄4年(1595年)京極高次が大津城へ移ったため、八幡山城は廃城になる。例文帳に追加
In 1595, Hachimanyama-jo Castle was demolished as Takatsugu KYOGOKU moved to Otsu-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
羽柴姓の残る最古の文書は離宮八幡宮文書に所収された元亀4年7月20日の秀吉発給の文書である。例文帳に追加
The oldest document showing the family name of Hashiba was the one issued by Hideyoshi dated on August 27, 1573, collected in Rikyu Hachiman-gu Monjyo (historical documents). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『八幡愚童訓』によると、文永11年(1274年)の文永の役で、10月5日に対馬国府の八幡宮仮殿からおびただしい炎が上がり、人々が焼け失せるかと驚いたがそれは幻であった。例文帳に追加
"Hachiman Gudokun" (Exegesis of Hachimanshin [God of War] Legends for the Ignorant and Children) described that on November 11, 1274, in the Bunei War, Hachimangu sub-shrine in Tsushima Province bursted into flames, and people were frightened that it would be burned down, but it was an illusion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広幡豊忠(ひろはたとよただ、寛文6年6月26日(旧暦)(1666年7月27日)-元文2年8月1日(旧暦)(1737年8月26日))は、江戸時代前期から中期の公卿。例文帳に追加
Toyotada HIROHATA (July 27, 1666 - August 26, 1737) was a Kugyo (top court official) during the early to mid Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし川中島における軍勢の被害が甚大であり積極的に戦うことができず撤退する(内閣文庫所蔵・小幡家文書)。例文帳に追加
However, Masatora could not fight actively due to heavy damage to the troops at the Battle of Kawanakajima and had to withdraw (Obatake Monjo (documents of the Obata family) in the Cabinet Library). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ホールに関しては宇治市文化センター・八幡市文化センターと比較的近距離に位置し、少なからず競合状態にある。例文帳に追加
It is located relatively close to Uji City Culture Center and Yawata City Culture Center and competition is fierce. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶安元年1648年に、信濃国佐久郡岩村田の割元職の篠澤佐五右衛門良重が小諸城主青山因幡守に献上した料理の献立の中に「焼き鳥」の文字がある。例文帳に追加
The characters 'yakitori' can be found in the menu of dishes that were served by 篠澤佐五右衛門良重, an official liaison (warimoto) in Iwamurata in Saku County, Shinano Province, to 青山因幡守, castellan of Komoro-jo Castle in 1648. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文禄2年(1593年)には、大友義統が改易された、豊後国の検地を山口宗永と共に担当、また同年因幡国巨濃郡蒲生郷荒井村に因幡銀山を開き、秀吉から銀山経営を任されている。例文帳に追加
In 1593 he as well as Munenaga YAMAGUCHI took charge of the land survey of the Bungo Province which was deprived of Yoshimune OTOMO as a punishment, and in the same year he opened Inaba Ginzan (silver mine) in Arai-mura Village, Gamo-gori, Kono no kori County, Inaba Province, and was entrusted with the management of the Ginzan by Hideyoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
著書に「辞格考」「神道本論」「本言考」「神学百歌」「君臣論」「邪教論」「外教秘書」「妖魅論」「葎屋文集」「奈多八幡宮詳細記」「岩崎八幡宮由来記」「歌学新論」etcがある。例文帳に追加
He wrote books including 'Jikakuko,' 'Shinto honron,' 'Hongenko,' 'Shingaku hyakke,' 'Kunshiron' (lords and subjects controversy), 'Jyakyoron' (The theory of bad religion), 'Gaikyo hisho,' 'Yomiron,' 'Muguraya bunshu,' 'Natahachimangu shosaiki' (Precise description of Natahachiman-gu Shrine) and 'Kagaku shinron.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後も、平家と戦いながら転戦し、平家が滅亡すると文治2年(1186年)3月15日、戦勝に感謝し、木幡大明神を遷宮し、塩谷郡の惣社として木幡神社(矢板市)を創建し、塩谷氏の氏神とする。例文帳に追加
Later, he continued fighting to the fall of the Heike family; on April 6, 1186, he thanked the deity of Kohata Daimyojin Shrine for the victory, and transferred the deity to a new place to create the family shrine or Kibata-jinja Shrine (Yaita City) and enshrined the deity as ujigami or a guardian god of the Shionoya family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中でも大崎八幡宮のものは20万人以上が訪れるというもっとも盛大なもので、仙台市の無形民俗文化財に指定されている。例文帳に追加
Among them, Sagicho in Osaki Hachimangu Shrine is magnificent with over 200,000 visitors and it is designated as Sendai City Important Intangible Folk-Cultural Property. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛文12年(1672年)、出羽国雄勝郡八幡村(現秋田県湯沢市)出身の了翁道覚が、上野寛永寺に勧学寮を建立した。例文帳に追加
In 1672, Ryoo DOKAKU from Yawata village, Ogachi County, Dewa Province (present day, Yuzawa City, Akita Prefecture) built a learning dormitory called Kangakuryo in Ueno Kanei-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久3年(1863年)-宿泊中の鳥取藩側用人・黒部権之介ら、河田景与ら因幡二十士に襲われ、暗殺される。例文帳に追加
1863: Gonnosuke KUROBE and others, grand chamberlain of the Tottori Domain, who are residing at the temple are attacked and assassinated by Kagetomo KAWADA's twenty samurai of Inaba - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文徳天皇の代に855年正月の除目により従四位下に進むと同時に因幡国守を拝任。例文帳に追加
In the Emperor Montoku's era, by jimoku (ceremony to appoint officials) in January 855, he was promoted to Jushiige (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and he assumed the position of Inaba no kuni no kami (the governor of Inaba Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広幡前秀(ひろはたさきひで、宝暦12年12月2日(旧暦)(1763年1月15日)-文化(元号)5年6月19日(旧暦)(1808年7月12日))は、江戸時代中期の公卿。例文帳に追加
Sakihide HIROHATA (January 15, 1763 - July 12, 1808) was a Kugyo (top court official) during the mid-Edo Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に内大臣広幡基豊、娘に左近衛権中将園池実達室、文章博士唐橋在経室がいる。例文帳に追加
Naidaijin (Minister of the Center) Mototoyo HIROHATA was his son and Sakone no Gon no chujo (provisional middle captain of the Left Division of Inner Palace Guards) Sanetatsu SONOIKE's wife and Monjo hakase (professor of literature) Aritsune KARAHASHI's wife were his daughters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広幡忠礼(ひろはたただあや、文政7年6月28日(旧暦)(1824年7月24日)-明治30年(1897年)2月18日)は、江戸時代後期の公卿、明治時代の政治家。例文帳に追加
Tadaaya HIROHATA (July 24, 1824 - February 18, 1897) was a court noble during the late Edo Period and a politician during the Meiji Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (103件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |