例文 (426件) |
影響を及ぼしての部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 426件
たいていは一つの失敗が全体に影響を及ぼします。例文帳に追加
Usually single point of failure - Gentoo Linux
これが彼の芸に強い影響を及ぼしている。例文帳に追加
This fact had a strong influence on his acting style. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼の決定には、ビジネスに暗い影響を及ぼした例文帳に追加
his decision had depressing consequences for business - 日本語WordNet
後の禅宗の発展に大きな影響を及ぼした。例文帳に追加
It impacted the growth of the Zen sect later on to a considerable degree. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マスメディア,ことにテレビは人々に対して強い影響力を及ぼしている例文帳に追加
The mass media, especially television, has strong influence on people. - Eゲイト英和辞典
近現代においても日本人の精神構造に影響を及ぼしている。例文帳に追加
It has also influenced the mentality of Japanese in modern times and the present day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
猿楽・田楽・延年は、互いに影響を及ぼし合い発展していった。例文帳に追加
Sarugaku, dengaku and ennen developed while being mutually influenced. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
耐久性に影響を及ぼしにくい車両の減速装置を提供する。例文帳に追加
To provide a reduction gear for a vehicle having little influence on durability. - 特許庁
東洋は西洋にどのような影響を及ぼしてきたであろうか.例文帳に追加
What influence has the East had [exerted, exercised] on the West? - 研究社 新英和中辞典
神経系の医学専門医とそれに影響を及ぼしている障害例文帳に追加
a medical specialist in the nervous system and the disorders affecting it - 日本語WordNet
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。例文帳に追加
The computer has made a great impact on modern life. - Tanaka Corpus
歌垣はその後の歌合、連歌に影響を及ぼしたとされている。例文帳に追加
Utagaki is said to have influenced subsequent uta-awase (poetry contests), renga (linked verses), and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『八犬伝』にもっとも強い影響を及ぼしているのは『水滸伝』である。例文帳に追加
"Hakkenden" is most strongly influenced by "Suikoden" (The Water Margin). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この噴火は周辺の県の人々の生活に影響を及ぼしている。例文帳に追加
The eruptions are affecting people's lives in the surrounding prefectures. - 浜島書店 Catch a Wave
食料価格の高騰は、各国に様々な悪影響を及ぼしている。例文帳に追加
Increase in food prices is causing various negative impacts on countries and regions of the world. - 経済産業省
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。例文帳に追加
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. - Tatoeba例文
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。例文帳に追加
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. - Tanaka Corpus
その実証的な研究態度は国学などに影響を及ぼした。例文帳に追加
Their empirical research attitude had an impact on Kokugaku (the study of Japanese classical literature) and other fields. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アリアの増加は、AfDBの資金調達コストに悪影響を及ぼし、ひいては、借入国全体へ影響が波及します。例文帳に追加
Increased arrears will have negative impact on the Banks fund-raising costs, and will eventually affect borrowing Member countries of the Bank. - 財務省
アローさんは航海士として役にたたないだけではなくて、船員たちに悪影響を及ぼしていた。例文帳に追加
He was not only useless as an officer and a bad influence amongst the men, - Robert Louis Stevenson『宝島』
半導体装置において、素子に影響を及ぼしにくく、効率的なゲッタリング領域を設ける。例文帳に追加
To provide an effective gettering area that is hard to affect the elements of semiconductor devices. - 特許庁
つまり、交易条件が悪化をし、それが経済に大変な影響を及ぼし始めている。例文帳に追加
That is to say, the worsened terms of trade are starting to have significant effects on the economies of both countries. - 金融庁
生産の拡大は、所得の増加を通して家計部門にも好影響を及ぼした。例文帳に追加
The expansion in the production sector had a profound influence on the family budget, generating higher income. - 経済産業省
面源は,おそらく,多くの生態地域参照地点での生物行動に何らかの影響を及ぼしてきた。例文帳に追加
Nonpoint sources probably have some effect on biological performance at many ecoregion reference sites. - 英語論文検索例文集
猿楽・田楽・延年は、互いに影響を及ぼし合い発展していった。例文帳に追加
Circus performance (Sarugaku), ritual field music (Dengaku) and celebrating longevity (Einen) influenced one each other and developed further. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に明治維新の思想的原動力として大きな影響を及ぼしたといわれる。例文帳に追加
It is said Yomeigaku had a great influence on the Meiji Restoration, especially as an ideological driving force. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように、集積にはある程度の水準の輸送費の存在が影響を及ぼしていると考えられる。例文帳に追加
In this way a certain degree of transport cost seems to play a role in the formation of agglomerations. - 経済産業省
現時点、ヨーロッパの歴史に影響を及ぼしかねんと申しても、誇張はありますまいぞ。」例文帳に追加
At present it is not too much to say that it is of such weight it may have an influence upon European history." - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
世界初の210km/h運転を達成した新幹線の成功は、欧米各国に影響を及ぼした。例文帳に追加
The world-first achievement of the successful 210-km/h Shinkansen operation affected nations of the Europe and America. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
研究によれば,可変性が強くて予測不能な流量状況は,魚群に強い影響を及ぼしうる。例文帳に追加
Work has shown that highly variable and unpredictable flow regimes can have strong influences on fish assemblages. - 英語論文検索例文集
土佐派などの流派に受け継がれ、近代・現代の日本画にも影響を及ぼしている。例文帳に追加
It had been succeeded by Tosa school, and so on and affected Japanese-style painting in recent and modern times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この他、入林者の出すごみや排泄物も研究林の環境に悪影響を及ぼしている。例文帳に追加
In addition, trash and excretion by people entering this forest negatively affect the natural environment of this research forest. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「両截体制」下において、『万国公法』は普及し、政局にも影響を及ぼし始めたのである。例文帳に追加
Under the Ryosetsu system, "Bankoku Koho" was widely spread and started to affect on political situation as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
温室は倒壊し,地震に付随して起こる地盤の液状化現象が多くの水田に影響を及ぼした。例文帳に追加
Hothouses have collapsed, and ground liquefaction accompanying the earthquakes has affected many rice paddies. - 浜島書店 Catch a Wave
米国の大統領選挙戦が福井県に思わぬ影響を及ぼしている。例文帳に追加
The race for the presidency of the United States has had an unexpected effect on Fukui Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave
このアスペクトは、後続の計算段階だけに影響を及ぼし、したがって循環は存在しない。例文帳に追加
The aspect only affects the following calculation stage, as a consequence, no circulation exists. - 特許庁
こうした食料価格の高騰は、特に貧困国に深刻な影響を及ぼしている61。例文帳に追加
(Impact of food price increases on least developed countries)These food price increases have a particularly serious impact on least developed countries61. - 経済産業省
このような変化の様相と変化が我が国内の経済に及ぼした影響を説明していく。例文帳に追加
We are going to explain about these changes and the influence that those changes exerted on domestic economy in Japan. - 経済産業省
中国の景気対策は、自国のみならず、アジア域内の景気に大きな影響を及ぼしている。例文帳に追加
China’s economic measures have been giving a great impact on not only China itself, but also the economy in Asia. - 経済産業省
(1) 区分 3(一時的な特定臓器への影響)の定義は、『暴露後、短期間だけ人の機能に悪影響を及ぼし、構造または機能に重大な変化を残すことなく合理的な期間において回復する影響』である。例文帳に追加
1) The definition of Category 3 (temporary effect on a specific organ) is "effects which adversely alter human function for a short duration after exposure and from which humans may recover in a reasonable period without leaving significant alteration of structure or function". - 経済産業省
例文 (426件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |