1016万例文収録!

「心地がよい」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 心地がよいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

心地がよいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 367



例文

私にとって地元はとても居心地が良い。例文帳に追加

My hometown is comfortable to me. - Weblio Email例文集

金木犀の香りと冷たい空気が心地良い。例文帳に追加

The scent of fragrant olives and the cold air are comfortable. - 時事英語例文集

この家はちんまりしていて住み心地が好い例文帳に追加

This is a snug and comfortable house.  - 斎藤和英大辞典

縮みはさらさらして夏着心地が好い例文帳に追加

Cotton crape is light to the touch and comfortable in summer.  - 斎藤和英大辞典

例文

暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。例文帳に追加

The fireplace lends coziness to this room. - Tatoeba例文


例文

その部屋は居心地の良い感じがした。例文帳に追加

The room had a nice cozy feel. - Tatoeba例文

暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。例文帳に追加

The fireplace lends coziness to this room.  - Tanaka Corpus

その部屋は居心地の良い感じがした。例文帳に追加

The room had a nice cozy feel.  - Tanaka Corpus

日があたる縁側に腰かけていると心地よい眠気がさしてきた.例文帳に追加

As I was sitting in the sun on the veranda, a pleasant drowsiness crept over me.  - 研究社 新和英中辞典

例文

ハワイの心地よい風と爽やかで優しい空気が大好きだ。例文帳に追加

I love the comforting breeze and fresh, nice air of Hawaii.  - Weblio Email例文集

例文

この部屋で宿泊客が心地よい時間を過ごせると確信した。例文帳に追加

I realized that the lodgers could have a comfortable time in this room.  - Weblio Email例文集

この部屋で宿泊客が心地よい時間を過ごせると確信した。例文帳に追加

I realized that the guests could have a comfortable time in this room.  - Weblio Email例文集

宿泊客がこの部屋で心地よい時間を過ごせると確信した。例文帳に追加

I realized that the guests can have a comfortable time in this room.  - Weblio Email例文集

私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。例文帳に追加

In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. - Tatoeba例文

私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。例文帳に追加

The room allotted to me was anything but comfortable.  - Tanaka Corpus

下り坂で履き心地がよいとされて、18世紀初期に流行した。例文帳に追加

This had a reputation of being comfortable during downhill walking, and was popular at the beginning of the 18th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

心地よい打球音が得られるゴルフクラブヘッドを提供する。例文帳に追加

To provide a golf club head capable of producing a comfortable hitting sound. - 特許庁

乗り心地よい、耐久性が向上する車いすを提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a wheelchair which is comfortable to ride and improved in durability. - 特許庁

また、下部材21で人の腰が包まれる状態になるため、座り心地よい例文帳に追加

Since the sitting person's hip is wrapped by the lower member, sitting comfortableness is good. - 特許庁

「どちらかと言えば、心地よい部屋の方がゆっくりお話できるでしょうね。例文帳に追加

"In that case we had better discuss it in a cosy room  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

僕は魂が心地よい堕落した領域の中に後退していくのを感じた。例文帳に追加

I felt my soul receding into some pleasant and vicious region;  - James Joyce『姉妹』

ハロゲン含有ポリマ—の安定化法に心地よい香りを与える方法例文帳に追加

IMPARTING PLEASANT FRAGRANCE IN PROCESS FOR STABILIZING HALOGEN-CONTAINING POLYMER - 特許庁

また、腰部アウター部材21の存在によって座り心地が良い。例文帳に追加

The sitting comfortableness can be improved by the existence of the hip part outer member 21. - 特許庁

より体圧分散性能が良く寝心地の良い寝具を提供する。例文帳に追加

To provide bedding which has good body pressure dispersing performance and gives a good sleep feeling. - 特許庁

彼女が長いこと枕を眺めているとその眺めが秘密の心地よい思い出を呼び起こした。例文帳に追加

She regarded the pillows for a long time and the sight of them awakened in her mind secret, amiable memories.  - James Joyce『下宿屋』

この肌着は伸縮自在で通気性の良い生地で作られているため,着心地がよい例文帳に追加

The undershirt is made with stretchable, breathable fabric, so it is comfortable to wear. - 浜島書店 Catch a Wave

ミリカ・ヒルズが子育てに良い環境であり,親として住み心地が良い場所になるよう努力しました。例文帳に追加

I aimed to make Myrica Hills a good environment for raising children and a comfortable place for parents. - 浜島書店 Catch a Wave

この食品組成物は、口溶け感が心地よいため、水無で服用することが出来る。例文帳に追加

Since the food composition has smooth melting feeling in mouth, the food composition can be taken without using water. - 特許庁

就寝時、使用者に心地よい音楽を提供することができる寝具を提供すること。例文帳に追加

To provide bedding capable of providing music comfortable for a user when asleeping. - 特許庁

こうして、総ての楽曲を聞くことなく、心地よい順序のプレイリストが作成される。例文帳に追加

In this way, the play list in a comfortable sequence is prepared without listening to all musical pieces. - 特許庁

個人差のある頭部の形状に対し容易に寝心地よい窪みが形成できる枕を提供する。例文帳に追加

To provide a pillow easily forming a dent part comfortable to sleep to the different shape of the individual head. - 特許庁

心地よい音色を創出することが可能なエンジンの音色発生装置を提供する。例文帳に追加

To provide an engine tone generating apparatus capable of generating comfortable tone. - 特許庁

優れた温熱作用および磁気作用を有し、簡便で使い心地がよいカイロを提供する。例文帳に追加

To provide a body warmer having excellent warming action and magnetic action, simply used and having a good use feeling. - 特許庁

就寝時、使用者に心地よい振動を与えることができる寝具を提供すること。例文帳に追加

To provide bedding applying comfortable vibration to a user while asleep. - 特許庁

また、小麦は何度でも加熱して使用でき、加熱後は小麦のほのかな香りが心地よい例文帳に追加

Further, wheat is available even after being heated over and over again, and after heating, fine scent of wheat is comfortably smelt out. - 特許庁

低コストな振動装置及び心地よい振動を身体に加えることができる寝具の提供。例文帳に追加

To provide a low cost vibration device and to provide bedding capable of applying comfortable vibration to the body. - 特許庁

滑りにくさ、踏み心地のよさが改善され、健康にもよい靴拭きマットを提供すること。例文帳に追加

To provide a shoe wiping mat which is improved in slip resistance and in a stepping touch and contributes to health. - 特許庁

体験者に心地よい仮想環境を想起させることが可能な空間制御システムを提供する。例文帳に追加

To provide a space control system enabling a person who undergoes an experience to recollect a comfortable virtual environment. - 特許庁

もうすでに、ソーピーは拘置所の心地よい温もりを感じることができるほどだった。例文帳に追加

Already he imagined he could feel the cozy warmth of the station-house.  - O Henry『警官と賛美歌』

画像に関連する音声データを聞きやすい声質や心地よい声質で再生させる。例文帳に追加

To reproduce the voice data relevant to images with easy-to-hear and pleasant quality of voices. - 特許庁

ユーザに不快感を与えず、より自然で心地よい目覚めを促し確実に起床させる。例文帳に追加

To surely wake a user without giving him an unpleasant feeling, while urging more natural and comfortable waking. - 特許庁

屈曲耐久性が高いと共に、ダイバーにとって使い心地が良いこと。例文帳に追加

To provide a device with high bending durability and provide a diver with a convenience to use. - 特許庁

構成が簡単で安価なガイド装置を備えた乗り心地の良いエレベーターを提供する。例文帳に追加

To provide an elevator having an inexpensive guide device simple in constitution and superior in ride comfort. - 特許庁

上質なほうじ茶は、甘く独特の心地良い香りを持ち、その焙煎には高度な技術が必要とされる。例文帳に追加

High quality hojicha has a unique sweet and soothing aroma, and leaf roasting requires considerable skill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

座り心地が良い家庭用(児童・生徒用)のシンクロ式ロッキング椅子を提供する。例文帳に追加

To provide a comfortable synchronized rocking chair for home (for pupils or students). - 特許庁

音と光の相乗効果によって心地良い目覚めを確実に得ることが可能なレムクロックを得る。例文帳に追加

To provide a REM clock, enabling pleasant waking surely by an synergetic effect between a sound and light. - 特許庁

より良い使い心地を提供するとともに、製造が簡単で安価な椅子またはひじ掛け椅子を提供する。例文帳に追加

To provide a simple-structured and inexpensive chair or armchair providing a high usability. - 特許庁

使用者の身体の必要な部分を冷却することができる使い心地の良い水枕の提供。例文帳に追加

To provide a water pillow which can cool a desired area of the body of a user, and of which the using feeling is good. - 特許庁

心拍振動を確実に検出ができると共に、寝心地も良いベッドを提供する。例文帳に追加

To provide a comfortable bed capable of securely detecting heartbeat vibration. - 特許庁

例文

カップの外形と調和しやすく、着心地の良いカップの立体支持リングを提供する。例文帳に追加

To provide a three-dimensional support ring for a bra cup easily harmonized with the outer arc shape of the cup and having good wearing feeling. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS