1016万例文収録!

「指定出荷」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 指定出荷に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

指定出荷の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

私はそれを明日13時着指定出荷しました。例文帳に追加

I shipped that with it set to arrive tomorrow at 13 o'clock. - Weblio Email例文集

この指定については、かかるトナーを、プリンタとともに梱包して出荷することで行うことができる。例文帳に追加

Such toner can be packed together with the printer and shipped. - 特許庁

第1のロボットに連動することで、第2のロボットはその台車を指定された出荷先まで搬送する。例文帳に追加

The second robot transports the trolley to a specified destination in conjunction with the first robot. - 特許庁

発注データを基に発注側から指定された形式の出荷データを生成すること。例文帳に追加

To generate shipment data in a format specified from an order placement side on the basis of ordering data. - 特許庁

例文

受注システム100は、出荷場所及び発注物品の指定を受けると、この指定された条件に合致する未出荷の受注伝票データを出力する。例文帳に追加

When the order receiving system 100 receives designation of the shipment place and an ordered article, it outputs the order reception slip data of an unshipped item corresponding to the specified condition. - 特許庁


例文

運送業者によって出荷される商品の領収書を受け取ったことを知らせ、引渡条件を指定する荷主に与えられる領収書例文帳に追加

a receipt given by the carrier to the shipper acknowledging receipt of the goods being shipped and specifying the terms of delivery  - 日本語WordNet

この指定については、その要件を満たすトナーをトナーカートリッジにセットした状態で画像形成装置を出荷するなどして行えばよい。例文帳に追加

To fulfil the specification, the image forming apparatus shoud be shipped in a state where toner satisfying the requisite is set in the toner cartridge. - 特許庁

店舗の指定を効率良く行うことができると共に、入力ミスの生じにくい商品出荷システムおよび商品生産システムを提供する。例文帳に追加

To provide a commodity shipment system and a commodity production system that are both efficient in specifying shipment stores and almost free of entry misses. - 特許庁

第1の補修部品に代わって第2の補修部品を出荷すべきことを示すとともに、前記第1の補修部品から前記第2の補修部品への出荷切り替え方法を指定する図面訂正データを受信する(S201)。例文帳に追加

Drawing correction data is received indicating shipping of a second repair part in place of a first repair part, and specifying a shipping change-over method from the first repair part to the second repair part (S201). - 特許庁

例文

部品管理票処理装置2が部品管理票のRFIDタグから出荷部品情報を読み取って管理装置1に送信すると、管理装置1は、この出荷部品情報を、部品引受票処理装置3から得た部品指定情報と照合して出荷部品情報の適否を判別する。例文帳に追加

When the parts management slip processor 2 reads shipment parts information from the RFID tag of a parts management slip and transmit it to the management device 1, the management device 1 collates the shipment parts information with parts specification information obtained from the parts acceptance slip processor 3 and discriminates the propriety of the shipment parts information. - 特許庁

例文

複数の流通拠点1の入出荷管理装置10には、出荷する商品の配送先の指定の入力を受け付ける入力装置31、および入出荷する商品4に付されたRFIDタグ41から、商品の識別情報を読み出すICリーダ33が接続されている。例文帳に追加

An input device 31 to receive the specified input of a delivery destination for the commodities to be shipped and an IC reader 33 to read out the ID information of the commodities from an RFID tag 41 attached to the incoming and outgoing commodities 4 are connected to each of incoming/outgoing commodity managing devices 10 for a plurality of distribution bases 1. - 特許庁

情報登録管理部101は、クライアント端末2〜4上で登録画面を表示してユーザから登録対象情報を指定する情報を取得し、プロジェクト品質管理に基本的に必要な比較的固定的な基本情報、プロジェクトのデザインレビュー(DR)に関するDR情報、プロジェクトにより開発された製品を出荷する際の出荷品質に関する出荷品質情報、を登録する。例文帳に追加

An information registration management part 101 displays registration screens on client terminals 2 to 4 to acquire information specifying information to be registered from users, and registers relatively fixed basic information which is basically needed for project quality management, DR information regarding a design review (DR) of a project, and shipment quality information regarding shipment quality when a product developed by a projector is shipped. - 特許庁

顧客からの複数の注文に基づき、各注文において指定された種類の布の出荷を効率的に行うことができる布の生産システム、布、及び布の生産方法を提供する。例文帳に追加

To provide a system for producing a fabric, by which specified kinds of fabrics can efficiently be shipped on the basis of each one of plural orders from customers, to provide the fabric, and to provide a method for producing the fabric. - 特許庁

登録会員は、ネットワークを介してコンピュータ30から所定期間将来までの綿糸販売価格を入手し、出荷時期、数量を指定して与信限度内で予約購入契約を行う。例文帳に追加

The registered members obtains the cotton selling prices to the further in the prescribed period from the computer 30 through the network 1, and make a reserved purchase contract within the credit limited sum by designating the shipping term and quantity of cotton. - 特許庁

ゲートウェイ機4は、設定された物理アドレスと、各照明器具3に工場出荷時に予め設定されている論理アドレスとを対応付け、ユーザが物理アドレスを指定したときには、それと対応する論理アドレスが設定されている照明器具3を制御対象として点灯制御する。例文帳に追加

The gate way unit 4 correlates the established physical address with a logical address established beforehand at the time of factory delivery to each lighting apparatus 3, and when the user specifies the physical address, lighting controls the lighting apparatus 3 on which the logical address corresponding to it is established as a control object. - 特許庁

出荷前などに指定される調整モードにおいて、黒・白画面表示用画像信号生成部13が生成した白・黒画面表示用画像信号S13H,S13Bに応じた画像信号S17の振幅および基準レベルを検出部19が検出する。例文帳に追加

In an adjustment mode to be specified before shipment, etc., a detection part 19 detects the amplitude and reference level of an image signal S17 according to image signals S13H, S13B for white/black screen display generated by a part 13 of generating the image signals for black/white screen display. - 特許庁

そして、この発電量に必要な廃棄物燃料の調達(調達先および調達量)を、前記指定期間から定まる調達時期と、記憶部120に記憶されている各廃棄物回収業者の廃棄物燃料の出荷予定情報とを用いて決定する。例文帳に追加

The procurement (procurement sources and procurement amount) of the waste derived fuel necessary for the power generation quantity is determined by using a procurement period determined from the specified period and the waste derived fuel shipping schedule information of the respective waste collection service companies which is stored in a storage part 120. - 特許庁

利用者の個人情報、並びに機種及び数量を含む注文情報を指定した注文をOES110の共通受付部が受けてOMS130Aへ通知すると、OMS130Aが、当該注文情報における機種及び数量に対応した出荷指令を発行する。例文帳に追加

When a common reception part of an OES 110 receives an order designated with order information including personal information of a user, a machine type and quantity, and notifies an OMS 130A, the OMS 130A issues a shipment instruction corresponding to the machine type and the quantity in the order information. - 特許庁

トラバーサ13は、所定出荷便単位内に区分される複数の注文に基づき、各注文において指定された種類の布挟持具本体45により保持された布を順次、抽出し、同抽出された布を当該注文に応じた長さに順次、裁断し、同注文に応じた長さに裁断される布を順次、連続的につなぐ。例文帳に追加

The traverser 13 is used for sequentially extracting fabrics held with the fabric-nipping tool main bodies 45 for the specified kinds of the fabrics in each order on the basis of plural orders classified in a prescribed shipment unit, sequentially cutting the extracted fabrics in lengths responded to the orders, and sequentially binding the cut fabrics cut in the lengths responded to the orders. - 特許庁

品目の生産・出荷等の実態に応じて計画し、定期的(原則として曜日などを指定して週1回程度)に実施すること。野生のきのこ・山菜のように収穫時期が限定されている品目については、収穫の段階で検査を実施する。Ⅱ3の(3)の検査は、乳については2週間に1回以上、牛肉については農家ごとに3か月に1回程度とする。例文帳に追加

Inspections are planned in accordance with the actual situation of the production and distribution of items and conducted on a regular basis (in principle, about once a week, by designating a day of the week). For items whose picking period is limited, such as wild mushrooms and edible plants, they are inspected during the harvesting stage. In regard to the inspection in II 3 (3), milk is inspected once every 2 weeks, and Beef is inspected about once every 3 months per farm household. - 厚生労働省

前行程で電子部品実装用フィルムキャリアテープの不良である断線、短絡、欠け、突起などの各種の品質検査の結果に基づいて不良表示を行った電子部品実装用フィルムキャリアテープについて、出荷前に電子部品実装用フィルムキャリアテープ上に、ユーザの指定する箇所ならびに指定する方法で、最終的に不良表示を迅速かつ確実に施すことの可能な電子部品実装用フィルムキャリアテープの最終不良マーキング装置を提供する。例文帳に追加

To provide a final defect marking apparatus which can rapidly and reliably implements the final defect marking on a film carrier tape for mounting electronic components with defect marking based on the results of various quality inspections for defects such as disconnection, short circuit, chipping and projections in a previous step before shipping at a point and by a method designated by a user. - 特許庁

例文

許可に基づいて製造された各製品の出荷の前に,許可の所有者は,製品が輸出される前15日以内に,次に掲げる者の各々に,輸出される数量を指定する配達証明郵便又は書留郵便で通知を提供しなければならず,また,当該製品がカナダから輸出先である国又は世界貿易機関加盟国へ移送される間に当該製品を取り扱う予定の既知のすべての当事者にも併せて通知しなければならない: (a) 特許権者又は場合により各特許権者 (b) 許可に指定された国又は世界貿易機関加盟国 (c) 許可が係わる製品を購入した人又は団体例文帳に追加

Before each shipment of any quantity of a product manufactured under an authorization, the holder of the authorization must, within fifteen days before the product is exported, provide to each of the following a notice, by certified or registered mail, specifying the quantity to be exported, as well as every known party that will be handling the product while it is in transit from Canada to the country or WTO Member to which it is to be exported: (a) the patentee or each of the patentees, as the case may be; (b) the country or WTO Member named in the authorization; and (c) the person or entity that purchased the product to which the authorization relates.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS