1016万例文収録!

「政府公社」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 政府公社に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

政府公社の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

12 公社が出資によつて取得する会社の株式は、会社の成立の時に、政府に無償譲渡されるものとする。例文帳に追加

(12) Shares of the Company acquired by the Public Corporation as a result of the contribution-in-kind shall be transferred gratis to the Government at the time of incorporation of the Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

英国については(i)イングランド銀行(ii)英連邦開発公社(iii)英国政府が資本の全部を所有するその他の類似の機関で両締約国の政府が外交上の公文の交換により随時合意するもの例文帳に追加

in the case of the United Kingdom: (i) the Bank of England; (ii) the Commonwealth Development Corporation; and (iii) such other similar institution the capital of which is wholly owned by the Government of the United Kingdom as may be agreed upon from time to time between the Governments of the Contracting States through an exchange of diplomatic notes.  - 財務省

第42回米州開発銀行(IDB)、第16回米州投資公社(IIC)年次総会の開催にあたり、私は、日本政府を代表して、チリ政府、サンティアゴ市民の暖かい歓迎に心から感謝申し上げます。例文帳に追加

On the occasion of the Forty-Second Annual Meeting of the Inter-American Development Bank and the Sixteenth Annual Meeting of the Inter-American Investment Corporation, on behalf of the Government of Japan, I would like to express my heartfelt gratitude to our hosts, the Government of Chile and the people of Santiago, for their warm hospitality.  - 財務省

そのためには、案件開発段階から、相手国政府公社、自治体といった政府関係機関に対して積極的に働きかけを行うことが重要である。例文帳に追加

Hence, it is important to encourage the government and government related organization such as public corporations, or regional self-government of the counterparty country in positive manner. - 経済産業省

例文

政府は、ファニーメイ(米連邦住宅抵当公社)、フレディマック(米連邦住宅貸付抵当公社)への公的資金注入も含む支援策を表明しました例文帳に追加

The U.S. government announced a package of rescue measures for Fannie Mae (Federal National Mortgage Association) and Freddie Mac (Federal Home Loan Mortgage Corp.), including injections of public funds  - 金融庁


例文

アメリカ政府が大手住宅金融会社のフレディマック(米連邦住宅貸付抵当公社)とファニーメイ(米連邦住宅抵当公社)に対する救済策を決定いたしました。例文帳に追加

The U.S. government has decided on bailout measures for major housing finance corporations Freddie Mac (Federal Home Mortgage Corporation) and Fannie Mae ( Federal National Mortgage Association).  - 金融庁

第44回米州開発銀行(IDB)、第18回米州投資公社(IIC)年次総会がここイタリア、ミラノにて開催されることを嬉しく思い、私は、日本政府を代表して、イタリア政府、ミラノ市民の暖かい歓迎に心から感謝申し上げます。例文帳に追加

It is a great pleasure for me to address the 44th Annual Meeting of the Inter-American Development Bank and the 18th Annual Meeting of the Inter-American Investment Corporation in Milan. On behalf of the Government of Japan, I would like to express our gratitude to our hosts, the Government of Italy and the people of Milan, for their warm hospitality.  - 財務省

第40回米州開発銀行(IDB)・第14回米州投資公社(IIC)年次総会の開催に際し、私は、日本政府を代表して、フランス政府及びパリ市民の皆様の温かい歓迎に対し心から感謝申し上げます。例文帳に追加

It is a great pleasure for me to address the 40th Annual Meeting of the Inter-American Development Bank and the 14th Annual Meeting of the Inter-American Investment Corporation. On behalf of the Government of Japan, I would like to express our gratitude to our hosts, the Government of France and the people of Paris,for their generous hospitality.  - 財務省

13日にアメリカのポールソン財務長官が緊急記者会見をいたしまして、住宅ローン専門の政府系金融機関、2つありますが、ファニーメイ(米連邦住宅抵当公社)とフレディマック(米連邦住宅貸付抵当公社)というこの2つの機関に対しまして、必要に応じて資金の貸出額を拡大するといったことや、2つの金融機関の株式を政府が直接買い取るという支援策を表明いたしました。例文帳に追加

At an emergency press conference on July 13, U.S. Treasury Secretary Paulson announced a rescue package for the two government-sponsored mortgage financing institutions, Fannie Mae and Freddie Mac, which included the provision of additional funds to them as necessary and the direct purchase of their shares by the government.  - 金融庁

例文

ご案内のとおり、ファニーメイ(米連邦住宅抵当公社)とフレディマック(米連邦住宅貸付抵当公社)は米国において住宅資金供給の円滑化を目的とする、いわゆるGSE(政府支援機関)でありますけれども、これらの経営悪化懸念から市場に混乱が広がってきていたところであります。例文帳に追加

As you know, turmoil has spread in the financial markets due to concern about the management of Fannie Mae (Federal National Mortgage Association) and Freddie Mac (Federal Home Mortgage Corporation), which are so-called GSEs (government-sponsored enterprises), established to facilitate the provision of mortgage finance.  - 金融庁

例文

3の規定の適用上、「中央銀行」及び「政府の所有する金融機関」とは、次のものをいう。(a)ルクセンブルクについては、(i)ルクセンブルク中央銀行(ii)国立信用投資公社 (iii)ルクセンブルク政府が資本の全部を所有するその他の金融機関で両締約国の政府が随時合意するもの例文帳に追加

For the purposes of paragraph 3, the terms “the Central Bank” and “financial institution wholly owned by the Governmentmean: (a) in the case of Luxembourg: (i) the Central Bank of Luxembourg; (ii) the National Credit and Investment Corporation (la Societe Nationale de Credit et d’Investissement); and (iii) such other financial institution the capital of which is wholly owned by the Government of Luxembourg as may be agreed upon from time to time between the Governments of two Contracting States  - 財務省

第47回米州開発銀行・第21回米州投資公社年次総会開催にあたり、日本政府を代表して、ご挨拶申し上げることを光栄に思います。例文帳に追加

It is a great pleasure for me to address the 47th Annual Meeting of the Inter-American Development Bank and the 21st Annual Meeting of the Inter-American Investment Corporation.  - 財務省

第 49回米州開発銀行(IDB)、第 23回米州投資公社(IIC)年次総会にあたり、日本政府を代表して、ご挨拶申し上げることを光栄に思います。例文帳に追加

I am honored to have this opportunity to address the 49th Inter-American Development Bank (IDB) and the 23rd Inter-American Investment Corporation (IIC) Annual Meetings as a representative of the Japanese Government.  - 財務省

第48回米州開発銀行(IDB)、第22回米州投資公社(IIC)年次総会にあたり、日本政府を代表して、ご挨拶申し上げることを光栄に思います。例文帳に追加

It is my honor to give a speech as a representative of the Japanese Government at the Annual meeting of the 48th Inter-American Development Bank (IDB) and the 22nd Inter-American Investment Corporation (IIC).  - 財務省

第53回米州開発銀行(IDB)、第27回米州投資公社(IIC)年次総会にあたり、日本政府を代表して、ご挨拶申し上げることを光栄に思います。例文帳に追加

On behalf of the Japanese Government, I am honored to deliver message at the 53rd Annual Meeting of the Inter-American Development Bank (IDB) and the 27th Annual Meeting of the Inter-American Investment Corporation (IIC).  - 財務省

議長、総裁、各国総務各位、ならびにご参列の皆様、第52 回米州開発銀行(IDB)、第26回米州投資公社(IIC)年次総会にあたり、日本政府を代表して、ご挨拶申し上げることを光栄に思います。例文帳に追加

Mr. Chairman, Mr. President, fellow Governors, ladies and gentlemen. On behalf of the Japanese Government, I am honored to deliver message at the 52nd Annual Meeting of the Inter-American Development Bank (IDB) and the 26th Annual Meeting of the Inter-American Investment Corporation (IIC).  - 財務省

第51回米州開発銀行(IDB)、第25回米州投資公社(IIC)年次総会にあたり、日本政府を代表して、ご挨拶申し上げることを光栄に思います。例文帳に追加

I am honored to have this opportunity to address the 51st annual meeting of the Inter-American Development Bank (IDB) and the 25th annual meeting of the Inter-American Investment Corporation (IIC) as a representative of the Japanese Government.  - 財務省

そのためには、債券市場が未発達の域内国において、先ずアジア開発銀行や世界銀行/国際金融公社といった国際機関や各国政府機関が現地通貨建て債券を発行することが期待されます。例文帳に追加

As a first step in this direction, we believe that multilateral financial institutions, such as the ADB and the IBRD/IFC, as well as government agencies in the region, should be encouraged to issue bonds denominated in local currencies. - 財務省

公社は,人,政府の部局,構成単位若しくは組織,又は外国の若しくは国際的な特許庁若しくは組織を,本法適用上の審査官に任命することができる。[法律A1137:s.6による挿入]例文帳に追加

The Corporation may appoint any person, government department, unit or organization, or any foreign or international patent office or organization to be an Examiner for the purposes of this Act. [Ins. Act A1137: s.6] - 特許庁

今後、アジアでの国際事業ネットワークの形成を進めていく主体としては、既存の民間企業だけではなく、例えば、政府が進める構造改革の一つとして民営化されることとなった日本郵政公社等が期待される。例文帳に追加

Expected to become major players in the formation of international business networks in Asia are not only private-sector companies but also public entities such as Japan Post, which is to be placed under private management as part of the Japanese Government's structural reform drive. - 経済産業省

ここで発電された電力は20年間の売電契約に基づきベトナム電力公社に供給し、最終的に発電設備はベトナム政府に譲渡する予定である。例文帳に追加

The electric power generated at this plan will be supplied to Vietnam Electricity based on a 20-year power sales contract and the power generating machines will be transferred to the Vietnamese government at the end. - 経済産業省

9月7日にアメリカ政府の方で、「金融市場の安定」「住宅金融の円滑化」そして「納税者の保護」と3つの目的を達するために、ファニーメイ(米連邦住宅抵当公社)、そしてフレディマック(米連邦住宅貸付抵当公社)両社を政府の管轄化に置くとともに、財務省によります両社の最優先株の購入に関する契約の締結、そしてGSE(政府支援機関)の信用供与、GSEモーゲージ債券の購入という支援策を講ずることとしたわけであります。例文帳に追加

On September 7, the U.S. government announced a plan to place Fannie Mae (Federal National Mortgage Association) and Freddie Mac (Federal Home Mortgage Corporation) under government control. It also announced bailout measures, including an agreement by the Treasury Department to purchase senior preferred shares of the two GSEs (government-sponsored enterprises), the provision of credit to the GSEs and the purchase of GSE mortgage securities, in order to achieve three objectives: "stabilizing the financial markets," "facilitating mortgage financing" and "protecting taxpayers."  - 金融庁

4 法第二十一条第三項第三号に規定する政令で定める証券は、外国法令に基づいて設立された法人が発行する社債、外国の政府及び地方公共団体が発行する公債並びに外国の政府機関及び国際機関が発行する債券その他財務大臣が定める証券(以下この条において「外国公社債等」という。)とする。例文帳に追加

(4) The securities specified by Cabinet Order as prescribed in Article 21, paragraph (3), item (iii) of the Act shall be corporate bonds issued by juridical persons established based on foreign laws and regulations, public bonds issued by foreign governments and local governments, and bonds issued by foreign governmental institutions and international organizations or other securities specified by the Minister of Finance (hereinafter referred to as the "foreign public or corporate bonds, etc." in this Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第43回米州開発銀行(IDB)、第17回米州投資公社(IIC)年次総会が、ここ、ブラジル北東部開発の中心地であり、経済発展への活気がみなぎるフォルタレーザにて開催されることを嬉しく思い、私は、日本政府を代表して、ブラジル政府、フォルタレーザ市民の暖かい歓迎に心から感謝申し上げます。例文帳に追加

It is a great pleasure for me to address the 43rd Annual Meeting of the Inter-American Development Bank and the 17th Annual Meeting of the Inter-American Investment Corporation in Fortaleza -- a city with positive signs of growth as the development center for the Northeast of Brazil. On behalf of the Government of Japan, I would like to express our gratitude to our hosts, the Government of Brazil and the people of Fortaleza, for their generous hospitality.  - 財務省

改めてということになりますが、アメリカの住宅公社2社を支援するための法案が成立する見通しとなりました。この法律の成立によりまして、公社への資金繰り支援の融資とか、公的資金による資本注入といったことが実施できるようになるということですが、日本の金融庁といたしまして、アメリカの政府等に期待することを改めて伺えればと存じます。例文帳に追加

A bill for the bailout of the two U.S. federal mortgage finance companies is now expected to be enacted. The bill's enactment paves the way for the provision of funds to meet their cash needs and the injection of public funds. Could you tell me again what the FSA (Financial Services Agency) would like the U.S. government to do now?  - 金融庁

合衆国については、(i)連邦準備銀行(ii)合衆国輸出入銀行(iii)海外民間投資公社(iv)合衆国が資本の全部を所有するその他の類似の機関で両締約国の政府が外交上の公文の交換により随時合意するもの例文帳に追加

in the case of the United States: (i) the Federal Reserve Banks; (ii) the U.S. Export-Import Bank; (iii) the Overseas Private Investment Corporation; and (iv) such other similar institution the capital of which is wholly owned by the United States as may be agreed upon from time to time between the Governments of the Contracting States through an exchange of diplomatic notes.  - 財務省

再開発事業においては、スペイン中央政府とバスク州政府等地方自治体が半々ずつ出資した公社「ビルバオ入江2000」が中心になると同時に、民間企業、大学、バスク州、ビスカヤ県、ビルバオを含めた周辺の29市やNPO等、100以上の主体から成る「ビルバオ・メトロポリ30」が組織され、地域の意見を取り入れつつ、①ビルバオの抱える問題点の抽出、②問題の分析、③再生戦略の策定、④実施、という4つの段階を踏んだ問題解決に取り組んだ。これまで環境汚染に悩まされてきた同地域は、生活の質の向上を掲げた都市再生事業を進めるに当たり、文化にその重点を置いた。例文帳に追加

The redevelopment project was headed by “BilbaoRia 2000,” a public corporation in which half was funded by the central government of Spain and the other by the Basque Country and other regional governments. - 経済産業省

(c)当該利子が、次のいずれかに該当する者によって取得される場合 (i)日本国については、国際協力銀行又は独立行政法人日本貿易保険 (ii)オーストラリアについては、輸出金融保険公社又はフューチャーファンドの投資を管理する公的機関(iii)その他の類似の機関で両締約国の政府が外交上の公文の交換により随時合意するもの例文帳に追加

the interest is derived by: (i) in the case of Japan, the Japan Bank for International Cooperation, or the Nippon Export and Investment Insurance; (ii) in the case of Australia, the Export Finance and Insurance Corporation, or a public authority that manages the investments of the Future Fund; and (iii) any similar institution as may be agreed upon from time to time between the Governments of the Contracting States through an exchange of diplomatic notes.  - 財務省

政府又は公社の公務員若しくは職員であって,その職務及び雇用の範囲内の行為において兵器又は軍需品に関する発明をした者は,国防大臣の請求があれば,当該発明及び当該発明につき取得したか又は取得すべき特許に係わるすべての利益を国の代表者としての当該大臣に対し譲渡しなければならない。例文帳に追加

Any officer, servant or employee of the Crown or of a corporation that is an agent or servant of the Crown, who, acting within the scope of his duties and employment, invents any invention in instruments or munitions of war shall, if so required by the Minister of National Defence, assign to that Minister on behalf of Her Majesty all the benefits of the invention and of any patent obtained or to be obtained for the invention.  - 特許庁

(3)指定日前に,本法に基づく副登録官,登録官補及びその他の職員としての職務を有していた者であって,マレーシア政府から公社の従業者として勤務することについての選択権が与えられ,かつ,そのような選択をしたものは,指定日に(2)に基づく副登録官,登録官補及びその他の職員として任命されたとみなす。例文帳に追加

(3) The persons holding office as Deputy Registrars, Assistant Registrars and other officers under this Act before the appointed date who were given an option by the Government of Malaysia to serve as employees of the Corporation and have so opted shall on the appointed date be deemed to have been appointed as Deputy Registrars, Assistant Registrars and such other officers under subsection (2). - 特許庁

同センターは、貿易協会、大韓貿易投資振興公社(Korea Trade-Investment Promotion Agency。以下、KOTRAと呼ぶ。)、中小企業振興公団、大韓商工会議所等の団体や、関税、会計、IT の専門家が特恵関税や原産地基準などの情報を中小企業に提供し、通関や貿易相手国政府の検証等でもサポートする。例文帳に追加

At the center, information concerning preferential tariffs and standards on the origin of products are provided to SMEs by various organizations, such as the Korea Trade-Investment Promotion Agency (hereinafter "KOTRA"), the Trade Association, Small & Medium Business Corporation, and Korea Chamber of Commerce and Industry, as well as specialists of tariffs, accounting and IT area, thereby helping SMEs in the custom clearance and the examination of the government of the trade partner. - 経済産業省

世界一の規模を誇る中国の外貨準備は、中国国家外貨管理局により安全性や流動性を前提に、主に米国債に投資されていたが、為替リスクの高まりなどから、運用先の多様化等を目的として、2007 年9 月に資本2000 億ドルの政府系ファンド(SWF:SovereignWealth Fund)である中国投資有限公社(CIC)が設立された(第2-1-3-11 表)。例文帳に追加

China's world largest foreign exchange reserve was mainly invested in the U.S. national bonds assuming their safety and liquidity by State Administration of Foreign Exchange. Due to the increasing foreign exchange risk and other factors, to diversity the investment targets, China Investment Corporation (CIC) was established as China's Sovereign Wealth Fund (SWF) with $200.0billion of capital in September 2007 (see Table 2-1-3-11). - 経済産業省

第五条 前条第一項の規定により会社が承継する公社の電信電話債券に係る債務について国際復興開発銀行等からの外資の受入に関する特別措置に関する法律(昭和二十八年法律第五十一号)により政府がした保証契約は、その承継後においても、当該電信電話債券に係る債務について従前の条件により存続するものとし、当該保証契約に係る電信電話債券の利子及び償還差益に係る租税その他の公課については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 5 (1) Guarantee contracts which the government has made under the Act on Special Measures Pertaining to the Acceptance of Foreign Capital from the International Bank for Reconstruction and Development, etc. (Act No. 51 of 1953) with respect to the Public Corporation's obligations concerning its telegraph and telephone bonds to be succeeded to by the Company under the provisions of paragraph (1) of the preceding article shall continue to be effective, even after the succession, on the precedent terms and conditions with respect to the obligations relating to said bonds. Precedent shall continue to apply with respect to taxes or other imposts on interests of telegraph and telephone bonds related to said guarantee contracts or on gains from redemption of these bonds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

その整理信託公社、RTCみたいなものがどのような形になるのか、どういうスケジュールになるのか、現段階で立ち入ったコメントをすることは差し控えたいと思いますが、米当局は、これまでもGSE(政府支援機関)に対する支援と問題解決に向けて様々な取組みを進めておりまして、米当局におきまして更に市場の安定化に向けて取組みを図っていくということにつきましては歓迎したいと思いますし、米国当局をはじめとする海外関係当局と緊密に連携しながら、今後の動向についても注視をしていきたいと、このように思っております。例文帳に追加

I would like to refrain from commenting on specific matters, such as what the planned organization, which would be similar to RTC (Resolution Trust Corporation), will be like or what the schedule for the implementation of the plan will be. The U.S. authorities have already taken a variety of measures in order to bail out GSEs (government-sponsored enterprises) and contain the crisis. We welcome the U.S. authorities' decision to take an additional step toward stabilizing the markets, and we intend to keep a close watch on future developments while maintaining close cooperation with the authorities of the United States and other countries.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS