1153万例文収録!

「末伊」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 末伊に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

末伊の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 143



例文

楮紙に行書体で68行あり、字に「都」の2字がある。例文帳に追加

There were 68 lines in gyosho font on a mulberry paper and there were two characters 伊都 (Ito) at the end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は週にかけて豆へ行くつもりだ。例文帳に追加

I'm going to Izu over the weekend. - Tatoeba例文

ケイトは週の間、豆に滞在する。例文帳に追加

Kate stays in Izu over the weekend. - Tatoeba例文

ケイトは週の間、豆に滞在する。例文帳に追加

Kate stays in Izu on weekends. - Tatoeba例文

例文

勢内宮に属する八十例文帳に追加

eighty branch shrines belonging to the Inner Shrine of Ise, Japan  - EDR日英対訳辞書


例文

勢神宮の社である120の神社例文帳に追加

the one hundred and twenty branch shrines of the Ise Grand Shrine  - EDR日英対訳辞書

私は週にかけて豆へ行くつもりだ。例文帳に追加

I'm going to Izu over the weekend.  - Tanaka Corpus

ケイトは週の間、豆に滞在する。例文帳に追加

Kate stays in Izu over the weekend.  - Tanaka Corpus

豆実成寺とその旧寺4ヶ寺例文帳に追加

Izu Jitsujo-ji Temple and its former 4 branch temples  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤原行によって平安時代期に表された。例文帳に追加

It was written by FUJIWARA no Koreyuki at the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平安時代期に予を支配した豪族である。例文帳に追加

His family was a powerful family which ruled over Iyo Province during the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楠木氏は、予国の予橘氏(越智氏)の橘遠保の裔という。例文帳に追加

The Kusunoki clan is said to be descended from TACHIBANA no Toyasu of the Iyotachibana clan (Ochi clan) in Iyo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生家は達騒動で知られる、達政宗の子・達宗勝の後裔と伝えられるが、実際は古くに陸奥達家から分家した駿河達家の子孫。例文帳に追加

His birthplace is said to have been that of a descendant of Munekatsu DATE, the youngest child of Masamune DATE who was known for Date Sodo (the Date family disturbance); actually, however, he was a descendant of the Date family of Suruga Province, who moved out from the Date family of Mutsu Province in the old days and started a branch family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

には島津久光や達宗賢などが名人として知られている。例文帳に追加

Hisamitsu SHIMAZU and Muneyasu DATE are known as the masters at the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正信の出自については、豆の人狩野宗茂の裔との伝承もある。例文帳に追加

There is a tradition that Masanobu was a descendant of Munemochi KANO from Izu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、井氏の軍装は幕まで赤備えを基本とされた。例文帳に追加

From that time onwards, Akazonae (red arms) became the basic military dress of the Ii clan until the end of the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、美濃安藤氏と同族で賀氏の裔とされることもある。例文帳に追加

Also he is said to be a descendant of the Iga clan, which is the same family as the Mino Ando clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代期には、達政宗が東北地方南部を征服した。例文帳に追加

Masamune DATE conquered the southern part of the Tohoku region at the end of the end of the Sengoku period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代期まで北畠氏が勢守護となる。例文帳に追加

From that time on, the Kitabatake clan served as Ise no Shugo (provincial constable of Ise Province) until the late Warring States period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笠塔婆2基-十三重石塔を建てたの息子・行吉によって建立された石塔婆。例文帳に追加

Two Kasatoba (stone tablet with a stone hat) - Stone tablet erected by Igyokichi, a son of Igyomatsu, who built the thirteen-storied stone pagoda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狩野氏は古代から小田原征伐にいたるまで武家として活躍し、裔が現代まで豆に多数残り、豆名門の一つである。例文帳に追加

The Kano clan flourished from the Nara period to the conquest of Odawara as samurai family, and was one of the good families of Izu, and their descendants are still living in Izu at the present day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)のに三河国渥美郡良子村(現在の愛知県田原市)に住んでいたため、良子姓に変更する。例文帳に追加

At the end of the Sengoku (Warring States) period (Japan) they lived in Irako Village, Atsumi County, Mikawa Province (present Tahara City of Aichi Prefecture), so they changed their family name to IRAKO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

達政宗以降、武家官位としての陸奥守の職は達家当主・仙台藩主に与えられるのが慣例となり、代々達氏が世襲し幕まで続いた。例文帳に追加

Since Masamune DATE it became customary that the position of Mutsu no kami as an official court title for samurai was granted to the family head of the Date family or the lord of the Sendai Domain, that is, the position was taken over by the Date clan by heredity till the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勢国の拝志夢然というひとが隠居した後、子の作之治と旅に出た。例文帳に追加

After Muzen HAYASHI of Ise Province retires from his position, he starts on a journey with his youngest son, Sakunoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勢神宮の摂社の神楽役たちが行った物が広まったと考えられている。例文帳に追加

This kagura is considered to have been spread widely by players of kagura performed at subsidiary shrines of Ise-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また幕には、井直弼が「一期一会」の概念を完成させた。例文帳に追加

Furthermore, Naosuke II completed the general concept of 'Ichigo Ichie' (Treasure every meeting, for it will never recur) in the last days of the Tokugawa Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に桜田門外の変で暗殺された井直弼の墓も豪徳寺にある。例文帳に追加

The grave of Naosuke Ii, who was assassinated in the Sakuradamongai Incident at the end of the Edo period, is also located in Gotoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『月刊歴史読本 幕京都志士日録』「会津藩」(藤哲也著、新人物往来社)例文帳に追加

"Monthly Historical Reader: A Record of the Kyoto Patriots from the End of the Edo Period "The Aizu-han Clan (By Tetsuya ITO, Shin-Jinbutsuoraisha)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一色氏庶流で勢国守護を務めた一色教親の裔とされる。例文帳に追加

He was a descendant of Norichika ISSHIKI, who was an illegitimate member of the Isshiki clan and served as Shugo (military governor) of Ise Province  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子孫には幕維新時に勢の大名家の家老として活躍した者も見られる。例文帳に追加

At the time of the restoration of the Bakufu, descendents were found to be serving as retainers in the Ise daimyo's (lord) household.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原子(ふじわらのいし、生没年不詳)は、平安時代期の女性。例文帳に追加

FUJIWARA no Ishi (years of birth and death unknown) was a woman at the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治19年(1886年)12月ごろ、那村にて病のため道に行き倒れているのを発見される。例文帳に追加

Around the end of December, 1886, he was found falling on the street because of sickness in Ina-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木村重成も藤堂隊の一部を破った後、井直孝隊3,200らと交戦、激戦のに討死した。例文帳に追加

Shigenari KIMURA defeated part of Todo troop and then fought Naotaka II troop, but was killed at the end of a fierce battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後幕に至るまで井家の軍装は赤備えをもって基本とされた。例文帳に追加

From that time to the end of Bakufu, the military dress of the Ii Family was basically Akazonae.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(『達治家記録』敵軍始ノ義雑賀小平太壽悦説ニ據テ記ス)例文帳に追加

("Date chika kiroku" Conquering of the enemy based on the story of Koheita Juetsu SAIKA (小平))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱の期に南北勢守護職は一色氏、次いで北畠氏に与えられた。例文帳に追加

On the final stage of Onin War, Shugoshiki in the northern and southern parts of Ise Province were assigned to the Isshiki clan, followed by Kitabatake clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上野秋親後胤上野長富が、戦国(日本)期京都より紀国に下向し定住。例文帳に追加

Nagatomi UENO, a descendent of Akichika UENO, left the capital city of Kyoto and settled in Kii Province at the end of the Sengoku period (period of warring states) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、予銀行では2006年11月時点で約700件、70億円程度の融資実績が上がっている。例文帳に追加

For example, Iyo Bank wrote around700 loans as of the end of November 2006, worth approximately \\7 billion. - 経済産業省

重須本門寺、小泉久遠寺、豆実成寺の三本山とその旧寺、および西山本門寺の旧寺全12ヶ寺は「合同」を維持。例文帳に追加

Twelve temples, including 3 honzan temples, Omosu Honzan-ji Temple, Koizumi Kuon-ji Temple, and Izu Jitsujo-ji Temple, their former branch temples, and the former branch temples of Nishiyama Honmon-ji Temple, kept their 'Godo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賀光季(いがみつすえ、?-1221年6月6日(承久3年5月15日(旧暦))、光とも書く)は鎌倉時代前期の武将。例文帳に追加

Mitsusue IGA (date of birth unknown -June 13, 1221; his first name (Mitsusue) is also written as ) was a busho (Japanese military commander), who lived during the early Kamakura Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼政の子の源広綱や、仲綱の子の源有綱・源成綱は知行国の豆国にいたため生き残り、豆で挙兵した源頼朝の幕下に参加している。例文帳に追加

MINAMOTO no Hirotsuna, the youngest son of Yorimasa, and MINAMOTO no Aritsuna and MINAMOTO no Naritsuna, children of Nakatsuna, survived the series of clashes because they were in the Izu Province, their chigyo-koku (provincial fiefdom), and joined the army of MINAMOTO no Yoritomo who stood up against the Taira clan in Izu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

達邦直(だてくになお、天保5年9月12日(旧暦)(1835年11月2日)-明治24年(1891年)1月12日)は、江戸時代期の仙台藩一門・岩出山達家当主で、明治維新後は北海道開拓に身を投じ当別町の基礎を築く。例文帳に追加

Kuninao DATE (November 2, 1835 - January 12, 1891) was a head of the Iwadeyama Date family, Sendai Domain Sept in the end of Edo Period, who devoted himself to development of Hokkaido after Meiji Restoration and laid the foundation of Tobetsu-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、そうした勢派の努力はやっと江戸期のお勢参りの確立によって知識人よりも祖霊性の強い庶民の一部からも支持を得ることに成功した。例文帳に追加

Ise school managed to establish the practice of visiting Ise-jingu Shrine in the late Edo period with their earnest efforts and gained support of part of ordinary people with stronger Sorei nature, rather than intellectual people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのうちの1人である源頼朝は、6月頃から河内源氏累代の家人とされる相模・豆・武蔵の武士団への呼びかけを始めて、8月17日には、豆在住の山木兼隆を襲撃して殺害する。例文帳に追加

One of them, MINAMOTO no Yoritomo, from near the end of June started to call to bushi groups in Sagami, Izu and Musashi that were traditionally vassals of the Kawachi-Genji (Minamoto clan), and attacked and killed Kanetaka YAMAKI, who lived in Izu, on August 17.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釧路市、出雲市、北見市、備前市、長門市、美濃市、勢市、豊前市、日向市、和泉市、根室市、土佐市、加賀市、摂津市、播磨町が古い例で、平成年間(20世紀)からさらに増加し、石狩市、豆市、豆の国市、甲斐市、下野市、飛騨市、越前市、賀市、志摩市、丹波市、淡路市、美作市、阿波市、筑後市、若狭町が加わった。例文帳に追加

Early examples include Kushiro City, Izumo City, Kitami City, Bizen City, Nagato City, Mino City, Ise City, Buzen City, Hyuga City, Izumi City, Nemuro City, Tosa City, Kaga City, Settsu City, Harima-cho; during the Heisei era (the end of 20th century) municipalities with old provincial names further increased; the examples include Ishikari City, Izu City, Izunokuni City, Kai City, Shimotsuke City, Hida City, Echizen City, Iga City, Shima City, Tanba City, Awaji City, Mimasaku City, Awa City, Chikugo City, Wakasa-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、藤真乗主管の立川不動尊教会・真澄寺は、宗派ならびに本関係を離脱し、真言宗より独立した。例文帳に追加

At that time, Tachikawa Fudoson Kyokai Shincho-ji Temple, having Shinjo ITO as the shukan (representative), left the religious sect and the Honmatsu group and became independent from the Shingon sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶湯一会集(ちゃのゆいちえしゅう)は、江戸時代期の彦根藩主井直弼(茶号/宗観)の著による茶書である。例文帳に追加

"Chanoyu Ichie Shu (Collection on the Oneness of Chanoyu)" is a book on tea ceremony written by Naosuke II (title in tea ceremony: Sokan), the lord of the Hikone Domain in the end of the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代に入ると古刀の双璧である孫六兼元と和泉守兼定、勢に村正などが現れる。例文帳に追加

In the Sengoku period, Magoroku Kanemoto and Izuminokami Kanesada as two major swordsmiths of Sue Koto (Late Old Sword), and Muramasa in Ise appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕切れの世話だんまりは、男達の美しい姿と粗な按摩の姿になまめかしい遊女が動く錦絵のような味わいがある。例文帳に追加

Sewa Danmari (a wordless pantomime) at the end of the scene, in which you can see the beautiful otokodate, plainly-dressed masseur and seductive movements of prostitute, has the appeal similar to Nishikie (colored woodblock print).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、幕の大老井直弼は江戸城桜田門外の変で水戸藩・薩摩藩の浪士に殺害されている。例文帳に追加

Towards the end of the Edo bakufu, Naosuke II was killed in the Sakuradamongai incident by roshi (master-less samurai) of the Mito domain and Satsuma domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS