1016万例文収録!

「本調子」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 本調子の意味・解説 > 本調子に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

本調子を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

本調子例文帳に追加

in a monotone  - 日本語WordNet

本調子で話す[読む].例文帳に追加

speak [read] in a monotone  - 研究社 新英和中辞典

本調子がおよそC管、七本調子がB管、六本調子がBb管である。例文帳に追加

Happon-joshi (the eighth degree) corresponds to C, shichihon-joshi (the seventh degree) corresponds to B, and roppon-joshi (the sixth degree) corresponds to Bb.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このところ体が本調子でない.例文帳に追加

I am not myself [in good condition] these days.  - 研究社 新和英中辞典

例文

やっと本調子を取り戻した.例文帳に追加

I am back in good form at last.  - 研究社 新和英中辞典


例文

本調子に同じことを繰返す例文帳に追加

to harp on the same string  - 斎藤和英大辞典

風邪を引いて本調子ではない。例文帳に追加

I am not myself, my usual self having caught a cold. - Tatoeba例文

君にギターは本調子だね。例文帳に追加

You play the guitar quite like a professional, don't you? - Tatoeba例文

やっと本調子を取り戻した。例文帳に追加

I have finally regained my regular form. - Tatoeba例文

例文

早く本調子になるといいね。例文帳に追加

I hope you recover your full strength soon. - Tatoeba例文

例文

本調子による三味線の調子例文帳に追加

a tune played on the normal key of shamisen  - EDR日英対訳辞書

風邪を引いて本調子ではない。例文帳に追加

I am not myself, my usual self having caught a cold.  - Tanaka Corpus

君にギターは本調子だね。例文帳に追加

You play the guitar quite like a professional, don't you?  - Tanaka Corpus

やっと本調子を取り戻した。例文帳に追加

I have finally regained my regular form.  - Tanaka Corpus

三下り-本調子『萩の露』など例文帳に追加

San kudari - honchoshi, in "Hagi no Tsuyu," for example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本調子-低二上り-三下り-本調子『融』など例文帳に追加

For example, a sequence could be the key of G - key of C - san kudari - honchoshi, as in "Toru."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本調子-三下り-本調子-二上り『玉川』『尾上の松』『玉くしげ』など例文帳に追加

Honchoshi - san kudari - honchoshi - ni agari, in pieces such as "Tamagawa" (Tama River), "Onoe no Matsu" (Pine Tree on Mountain) and "Tama Kushige."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は一本調子で穏やかに話した.例文帳に追加

He spoke lightly and in even tones.  - 研究社 新英和中辞典

彼はその詩を一本調子で朗読した。例文帳に追加

He read the poem in a monotone. - Tatoeba例文

本調子でリズミカルに歌われるか、または発声される例文帳に追加

sung or uttered rhythmically in a monotone  - 日本語WordNet

本調子で単調に上下する抑揚例文帳に追加

a regular and monotonous rising and falling intonation  - 日本語WordNet

株式相場が一本調子で上昇すること例文帳に追加

the condition of share market price climbing sharply  - EDR日英対訳辞書

株式相場が一本調子で下降すること例文帳に追加

a sudden fall in the stock market  - EDR日英対訳辞書

本調子という,三味線の調弦法例文帳に追加

a way of coordinating a tune played on a shamisen, called normal musical key  - EDR日英対訳辞書

彼はその詩を一本調子で朗読した。例文帳に追加

He read the poem in a monotone.  - Tanaka Corpus

低二上り-本調子『梅の月』など例文帳に追加

Key of C - honchoshi, in "Ume no Tsuki," for example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

低二上り-一下り(三上り)-本調子『桜川』など例文帳に追加

Key of C - ichi sagari (san agari) - honchoshi, in "Sakuragawa," for example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本調子-二上り『吾妻獅子』『楫枕』など例文帳に追加

Honchoshi - ni agari, in pieces such as "Azuma Jishi" and "Kajimakura" (Ship Rudder as Pillow).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三下り-本調子-二上り『ながらの春』例文帳に追加

San kudari - honchoshi - ni agari, in "Nagara no Haru."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,右足の指のけがのため本調子ではない。例文帳に追加

But she is not at her best because of an injury to her right toe.  - 浜島書店 Catch a Wave

使用される調弦法は低二上り、低本調子、一下り(三上り)、本調子、二上り、三下り、六下り、高三下りなど。例文帳に追加

The tuning methods include the key of C, ni agari, key of G, ichi sagari (san agari) (one note below base tuning, three notes up from base tuning), honchoshi, ni agari, san kudari, roku kudari and taka san kudari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「一本調子(低F)」から「十三本調子(高F)」までが一般に使用されているが、さらに低音の笛もまれに見られる。例文帳に追加

Shinobue ranging from 'ippon-joshi' (the first degree) (low F) to 'jusanbon-joshi' (the thirteenth degree) (high F) are commonly used, but those which produce even lower tones can rarely be seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

棒下げは相場が一本調子で減少する状態のことである。例文帳に追加

Tumbling is a state where market prices show a sharp decline. - Weblio英語基本例文集

棒上げは相場が一本調子で増加する状態のことである。例文帳に追加

A straight climb is a state where market prices show a sharp increase. - Weblio英語基本例文集

低二上り-一下り(三上り)-本調子-二上り『松竹梅』『根曵の松』など例文帳に追加

Key of C - ichi sagari (san agari) - honchoshi - ni agari, in pieces such as "Shochikubai" and "Nebiki no Matsu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本調子の二の糸を上げるとこの調子になる事から。例文帳に追加

The name came from the idea that tuning is done by raising ni no it from hon-choshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本調子の三の糸を下げるとこの調子になる事から。例文帳に追加

The name came from the idea that tuning is done by lowering san no ito from hon-choshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

【写真2】上からコンサートフルート(C)、尺八(一尺八寸、D、木管7孔)、七孔・唄用篠笛(上から三本調子G、六本調子Bb、八本調子C)、六孔・囃子用篠笛(六本調子)、ソプラノリコーダー(C)、ピッコロ(D)。例文帳に追加

[Photo 2] From above, concert flute (C), shakuhachi bamboo flute (isshaku hassun (the full name for the standard length of shakuhachi) (D), woodwind seven- hole), seven-hole flute for songs (from above, sanbon-joshi scale (G), roppon-joshi scale (Bb), happon-joshi scale (C), six-hole flute for musical accompaniment (played on traditional Japanese instruments) (roppon-joshi scale), soprano recorder (C), piccolo (D).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「何本調子」の数字の大小が基本音(「階名」の「ド」)の高低を表す。例文帳に追加

The nanbon-joshi scale number represents the degree of the fundamental tone (solfa 'do').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本調子-二上り-高三下り『新青柳』『笹の露』『宇治巡り』『七小町』など例文帳に追加

Honchoshi - ni agari - taka san kudari, in pieces such as "Shin Aoyanagi," "Sasa no Tsuyu" (Dew on Bamboo Leaf), "Uji Meguri" (Uji Tour) and "Nanakomachi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本調子-一の糸に対し、二の糸を完全4度高く、三の糸をオクターブ高く合わせる。例文帳に追加

Hon-choshi (the basic tuning method) -Ni no ito is tuned a perfect forth above ichi no ito, with san no ito an octave above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主なものとして、本調子、二上がり、三下がりがある。例文帳に追加

There are three major tuning methods of Hon-choshi (the basic tuning method), Ni-agari (the second string is tuned slightly differently from that for the Hon-shoshi) and San-sagari (the third string is tuned slightly differently from that for the Hon-shoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「何本調子」の数が一本小さくなると、基本音が半音低くなり、管はその分長くなる。例文帳に追加

As the 'nanbon-joshi' scale is reduced by one degree, the fundamental tone will be lower by a half tone, and the length of the tube proportionally longer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。例文帳に追加

I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. - Tatoeba例文

調弦法にはいろいろあるが、三味線でいう二上り、三味線の本調子に取ることがよくある。例文帳に追加

The sanxian employs various tunings, and in most cases it adopts a method similar to niagari (raising the second string, originally a tuning method of the shamisen) or another method similar to hon-choshi (the main tuning, originally for the shamisen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「何本調子」という呼び方で基本音/基準音(七孔の場合、第一孔を開放した音)を指定する。例文帳に追加

The fundamental tone or reference tone (the sound produced when the first finger hole is open in the case of a seven-hole shinobue) is expressed using the 'nanbon-joshi' scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その男は、うちの宿から少し離れたところで立ち止まると、自分の前に向かって、妙な一本調子の声を張り上げた。例文帳に追加

He stopped a little from the inn, and raising his voice in an odd sing-song, addressed the air in front of him,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「何本調子」の表記に「笨」の字を用いる流派もある(なお、三味線音楽、箏曲・三曲、琵琶においても「何本調子」で基本音を定める慣習があるが、分野によって実際の音の高さは異なっているので注意が必要である)。例文帳に追加

The character '笨' is used instead of '' in the notation of 'nanbon-joshi' in some schools (there is the practice of specifying the fundamental tone using nanbon-joshi even in shamisen music, sokyoku (koto music), sankyoku (music performed by a shamisen (three-stringed Japanese guitar), so (thirteen-stringed Japanese zither), and shakuhachi (bamboo flute) trio), and biwa (Japanese flute) music, but attention is required because the actual tones vary according to the instrument).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Cを基準音とする八本調子唄用篠笛の歌口から第一孔までの長さと、C管リコーダーの発音部エッジから管端までの長さがほぼ等しい(28-29cm)。例文帳に追加

The length from the mouthpiece to the first hole of the shinobue for happon-joshi scale songs which have a reference tone is C is almost equal to the length from the edge of the sound generator to the end of C tube recorder (28-29 cm).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私の方からせっかくの機会だから言えば、今日、全銀協(全国銀行協会)の会長がお出でになられまして、当面、中小企業、零細企業向けの融資の実態、これが本来は当事者間できちんとやっていけばいいことなのだけれども、残念ながら前から皆さん方にも言っているように、小泉・竹中さんのああいう間違った金融政策のもとで、うちの金融庁自体が、この適正ではない方向で末端での指導をしたという経緯の中で、しかし去年あたりから金融庁自体もそれを修正して、あるべき検査・監督に変えていくという、一生懸命努力して頑張っていますよね。だけれども、残念ながら、そうした貸し手と借り手との関係がうまく理想どおりにいっていない。そういう中で、経済が今の非常に厳しい、特に中小企業にとって厳しい状況下にあって、そういう中小・零細企業が潰れないで頑張っていくためには、本来、経済が本調子でちゃんといっている場合は、しっかりした中小企業はきちんと資金繰りをしていけるわけだけれども、なかなか当面仕事も来ないというような、これは中小企業者の責任ということではなくて経済全体の責任です。例文帳に追加

Let me use this occasion to talk about my meeting today with the chairman of the Japanese Bankers Association (ZENGINKYO). Regarding loans to small and medium-size enterprises (SMEs), the relationship between lenders and borrowers is essentially a matter that should be dealt with by themselves. However, as I have been telling you, the FSA (Financial Services Agency) unfortunately guided financial institutions in the wrong direction under the wrong financial policy of Mr. Koizumi (former Prime Minister) and Mr. Takenaka (former Minister for Financial Services).  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS