1016万例文収録!

「本離れ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 本離れに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

本離れの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1028



例文

書道で,手離れて自由に書くこと例文帳に追加

an act of writing freely without a model in calligraphy  - EDR日英対訳辞書

だけ群から離れて生えている薄例文帳に追加

a single eulalia stem  - EDR日英対訳辞書

わざと来の目的と掛け離れた目立つ行動をすること例文帳に追加

a diversionary tactic  - EDR日英対訳辞書

ボーリングにおいて,3のピンが離れて残ること例文帳に追加

in bowling, the action of knocking down all but three pins  - EDR日英対訳辞書

例文

来の目的から離れて使われること例文帳に追加

an condition of something being used for the purposes other than the original purpose  - EDR日英対訳辞書


例文

来の目的から離れて使用されているさま例文帳に追加

the manner of something being used for the purposes other than the original purpose  - EDR日英対訳辞書

家から血縁が遠く離れた分家例文帳に追加

a branch of a family distantly related to the main branch  - EDR日英対訳辞書

当の顧客離れ率に気が付いている企業は少ない。例文帳に追加

Few companies are aware of their true customer defection rates. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

人は他とかけ離れた民族だという人がいる。例文帳に追加

Some people say that the Japanese are a race apart.  - Tanaka Corpus

例文

私の国は日から遠く離れている。例文帳に追加

My country is far away from Japan.  - Tanaka Corpus

例文

その年の終わりに彼は日離れた。例文帳に追加

He left Japan at the end of the year.  - Tanaka Corpus

その島は土から遠く離れている。例文帳に追加

The island is cut off far from the mainland.  - Tanaka Corpus

ジェーンは永久に日離れたのですか。例文帳に追加

Has Jane left Japan for good?  - Tanaka Corpus

あなたが日離れると私はとてもさびしくなる。例文帳に追加

I will badly miss you if you leave Japan.  - Tanaka Corpus

1750年、竹座を離れ再び豊竹座に戻った。例文帳に追加

In 1750, he left the Takemoto-za theater and returned to Toyotakeza Theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪線藤森駅※東へ直線で1.2km程度離れている。例文帳に追加

Keihan Main Line Fujinomori Station * Due east approximately 1.2 km  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪線の五条駅_(京阪)とは、約800m離れている。例文帳に追加

Gojo Station (Keihan) on the Keihan Main Line is located approximately 800 meters from this station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天下一品店 ※東北東へ700mほど離れている。例文帳に追加

The main store of Tenkaippin Co., Ltd. (The store is located about 700 meters east-northeast of the station.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

籍地を離れた者のことを客戸と言う。例文帳に追加

Those who left their places of family registry were called kyakko (visiting families).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はいよいよ24日には日離れます例文帳に追加

I'm finally leaving Japan on the 24th.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

他端56は、体32から離れている。例文帳に追加

The other end 56 is separated from the body 32. - 特許庁

この段のみ、歌舞伎では、行から完全に離れた台となる。例文帳に追加

In the case of kabuki, only this section's script is completely independent from the original noh script.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は彼らが日離れる前に、その書類を手渡します。例文帳に追加

I will hand over those documents before they leave Japan.  - Weblio Email例文集

私は彼らが日離れる前に、その書類を彼らに手渡します。例文帳に追加

I will hand over those documents to them before they leave Japan.  - Weblio Email例文集

私は遠く離れた日からあなたの健康と安全を祈っています。例文帳に追加

I am praying for your health and safety from far away in Japan. - Weblio Email例文集

君が日離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。例文帳に追加

I'll take over your duties while you are away from Japan. - Tatoeba例文

あなたが日離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。例文帳に追加

We will miss you terribly if you leave Japan. - Tatoeba例文

そのような脱線で、私たちはあまりに題からかけ離れてしまう例文帳に追加

such digressions can lead us too far afield  - 日本語WordNet

中央線または体の近心の平面から離れて指示される例文帳に追加

directed away from the midline or mesial plane of the body  - 日本語WordNet

親兄弟と離ればなれにり,中国に残留した日人子弟例文帳に追加

Japanese children who had been separated from their families and had been left in China  - EDR日英対訳辞書

私たちが日離れなければならない日がどんどん近づいてきています例文帳に追加

The time is fast approaching when we have to leave Japan. - Eゲイト英和辞典

君が日離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。例文帳に追加

I'll take over your duties while you are away from Japan.  - Tanaka Corpus

あなたが日離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。例文帳に追加

We will terribly miss you if you leave Japan.  - Tanaka Corpus

同社は25の作品を残し、勝見はしばらく映画界を離れた。例文帳に追加

Katsumi left the filming world for a time after his company produced twenty-five films.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治3年(1870年)12月プロイセン王国に留学のため日離れる。例文帳に追加

In January 1871, he left Japan for studying in the Kingdom of Prussia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都造形芸術大学 ※校舎は駅から東へ500mほど離れている。例文帳に追加

Kyoto University of Art and Design (The university building stands about 500 meters east of the station.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同様に 20 代層ではテレビ離れの傾向が起こりつつある。例文帳に追加

As in Japan, the trend is that 20-year-olds are watching less TV.  - 経済産業省

あなたはどれだけ当の愛と謙遜からかけ離れていることか。例文帳に追加

how far thou art as yet from the true charity and humility  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

が、やがて遊里の世界を離れた滑稽や人情が主流になっていった。例文帳に追加

However, kokkeibon (humorous book) and ninjobon (romantic fiction), which described the world outside of pleasure quarters, gradually became the mainstream.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊普賢菩薩を安置する堂(普賢堂)は、やや離れた境内東南方に建つ。例文帳に追加

The main hall housing the principal image statue of Fugen Bosatsu (Fugen-do Hall) stands slightly distant in the southeast of the temple precincts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、日画の掛軸離れが著しくなていったことと、生活の洋風化により「床の間」離れが目立った。例文帳に追加

After the war, 'tokonoma' became less popular, since people remarkably started to lose interest in kakejiku of 'Nihon ga' (Japanese paintings), and the westernization of people's lifestyle,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

でもなんと言っても最悪だったのは、来のコースから離れ、目標の上陸地点から離れていっていることだった。例文帳に追加

but the worst of it was that we were swept out of our true course and away from our proper landing-place behind the point.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

発明は、外乱光の下においても、指が指紋センサ上を離れたことを確実に検出できる指離れ検出装置、指離れ検出方法及びこれを用いた指紋読取装置、指紋読取方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a finger removal detection device, a finger removal detection method, and a fingerprint reading device and a fingerprint reading method using the detection method for surely detecting that the finger has been removed from a fingerprint sensor even under disturbance light. - 特許庁

ラクダが 1 マイル離れた所から水をかぎつけることができるというのは当だろうか.例文帳に追加

Is it true that a camel can smell water a mile off?  - 研究社 新英和中辞典

傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日サッカーをみて頂きたい。例文帳に追加

Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. - Tatoeba例文

いま、日のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。例文帳に追加

The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. - Tatoeba例文

離れしていたが、世俗的な恩恵を当に逃さなかった−シェルドン・チェイニー例文帳に追加

was unworldly and did not greatly miss worldly rewards- Sheldon Cheney  - 日本語WordNet

傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日サッカーをみて頂きたい。例文帳に追加

Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.  - Tanaka Corpus

いま、日のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。例文帳に追加

The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.  - Tanaka Corpus

例文

ロ 混合機の中心軸から離れた混和軸又は捏和軸を少なくとも一有するもの例文帳に追加

(b) Mixers having at least one mixing axis or a kneading axis separated from the center axis thereof  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS