1016万例文収録!

「札立」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 札立に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

札立の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 211



例文

下馬(例文帳に追加

Dismount  - 斎藤和英大辞典

という例文帳に追加

a street notice board called a 'tsuji-huda'  - EDR日英対訳辞書

てる例文帳に追加

to set up a notice-board  - 斎藤和英大辞典

)車馬徐行例文帳に追加

Slow down.  - 斎藤和英大辞典

例文

通行止(例文帳に追加

No thoroughfare.  - 斎藤和英大辞典


例文

大きな例文帳に追加

a big bulletin board  - EDR日英対訳辞書

供養用札立例文帳に追加

MEMORIAL SERVICE CARD STAND - 特許庁

てる例文帳に追加

to put up a notice-board  - 斎藤和英大辞典

下馬という例文帳に追加

a posted notice requiring riders to dismount  - EDR日英対訳辞書

例文

お神固定具及びお神札立例文帳に追加

AMULET FIXING IMPLEMENT AND AMULET STAND - 特許庁

例文

左側通行(例文帳に追加

Keep to the left of the road.  - 斎藤和英大辞典

車馬通行止(例文帳に追加

No thoroughfare for horses and vehicles.  - 斎藤和英大辞典

という,棟上げの時にてる例文帳に追加

a board that is set up at the framework raising, called 'munafuda'  - EDR日英対訳辞書

絵の描いてある例文帳に追加

a notice board that has a picture on it  - EDR日英対訳辞書

てておく場所例文帳に追加

a place to post a notice board  - EDR日英対訳辞書

なお藩後には、面の様式を改めて藩を発行している。例文帳に追加

After having established the clan, the clan changed the surface format of the paper money and issued Han-satsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陳列販売しようとする時、台と柱を設けを前列後列に分けを商品の上部に設置出来るようにしての高さと面積をおさえる為に考案した札立具の差を提供する。例文帳に追加

To provide a tag on a tag stand and a tag rack invented for limiting the height and area of the tag by arranging a tag stand and a pole and separating the tags into the front and back columns so that they can be put on the upper part of an article to be demonstrated for sales. - 特許庁

「芝生に入るべからず」というててある.例文帳に追加

There is a notice [A notice has been put up] readingKeep off the grass.'  - 研究社 新和英中辞典

ち入りや通行などを禁止するてること例文帳に追加

the act of putting up a sign that forbids entrance to a place  - EDR日英対訳辞書

「土手へ登るべからず」というがある例文帳に追加

There is a notice-board prohibiting people from climbing the bank.  - 斎藤和英大辞典

リードして(カード)、切りの組を確する例文帳に追加

lead (a card) and establish the trump suit  - 日本語WordNet

禁止条項を書き記した例文帳に追加

a board on which a prohibition notice is written  - EDR日英対訳辞書

幌医科大学という公大学例文帳に追加

a public university in Japan called {Sapporo Medical College}  - EDR日英対訳辞書

罪人を死刑にする時にてる高例文帳に追加

a placard that is put up when a crime is punished with death  - EDR日英対訳辞書

してはいけないことをしるした例文帳に追加

a sign board that gives notice of what is prohibited  - EDR日英対訳辞書

によって契約を成させる例文帳に追加

to conclude a contract by making a successful bid  - EDR日英対訳辞書

飲食禁止のがありますよ。例文帳に追加

There is a sign that says no eating or drinking. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

近年、所寺院の宗派からの独が著しい。例文帳に追加

Recently many fudasho temples became independent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後に公式の藩摺りては行われていない。例文帳に追加

After that, han bills were no longer officially printed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(落時に契約が成すると解される例)例文帳に追加

Cases where a contract is deemed to have been concluded at the time of the acceptance of the successful bid .  - 経済産業省

入れが床に落ち、乾いた音をてた。例文帳に追加

Her pocket-book slapped to the floor.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

また、故実家が礼法の研究として古文書を研究して書礼を確させたりした。例文帳に追加

Also, some experts on ancient rites and practices studied komonjo for the study of decorum and established shosatsurei (書札礼, epistolary etiquette).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口は上下線で独しており、改内で互いのホームを行き来することは出来ない。例文帳に追加

A ticket gate is provided independently for each of the inbound and outbound trains, but one cannot move between the platforms within the ticket gates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(おふだ)の収納、保護、自、吊り下げを容易にする、御(おふだ)ホルダーを提供する。例文帳に追加

To provide an amulet holder facilitating the housing, protection, self- standing and hanging of an amulet. - 特許庁

装飾体は、席などのカードてや席装飾体として有用である。例文帳に追加

The decoration body is useful as a stand for a card such as a seat card or the like and as a seat card decoration body. - 特許庁

それで、大男は庭のまわりに高い壁をめぐらせ、 てました。例文帳に追加

So he built a high wall all round it, and put up a notice-board.  - Oscar Wilde『わがままな大男』

2007年3月28日からは新幹線・在来線の改口がそれぞれ独して設置され、在来線改口で自動改機の供用が開始された。例文帳に追加

On March 28, 2007, the ticket gates of Shinkansen and those of conventional lines became independent, and automatic ticket checkers were introduced at the ticket gates of conventional lines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同藩では、交代寄合であった文政5年(1822年)より藩後の明治初年にかけて、銀及び銭(銭匁)を発行した。例文帳に追加

The domain issued ginsatsu and zenisatsu (zenimonmesatsu) between 1822 (when it was a hatamoto) and 1868 (after the domain was established).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、オプションの入を行ない、入されたオプションの入価格に基づいて、最終年間プレミアム積額を決定する(S13)。例文帳に追加

Then, the bid for the option is made, and the final annual premium deposit is determined based on the bid price of the option (S13). - 特許庁

スタート価格と最低落価格を同じにして、最低落価格を公開することにより1回でも入があれば、出品者は入があったのに売買が成しなかったり、落しようとする者は入したのに売買が成しなかったということが無くなるようになる。例文帳に追加

By making a start price equal to a lowest contract price and opening the lowest contract price to the public, non-formation of the deal regardless of a bidding given to an exhibitor or a bidding by a person who is going to make a successful bid is eliminated, if the bidding exists even just once. - 特許庁

墓のそばに設置され、複数枚の供養用の8をて掛ける札立てであって、台1に支柱2を設する。例文帳に追加

In the card stand which is installed by the side of the grave for leaning a plurality of memorial service cards 8 thereon, a strut 2 is erected on a stand 1. - 特許庁

京阪では当富(あたりとみ)の番号を大幟にしるして、屋の軒前にてかけるものもあり、たとえ当のない店でもこれを模造しててた。例文帳に追加

In Keihan, some ticket sellers places a vertical large flag with winning numbers of ataritomi and even shops without any winning number placed a imitated flag.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅員に連絡したが、男はその場をち去り、改口を出て行った。例文帳に追加

They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. - Tatoeba例文

高貴の宿泊人があったとき,その称号などを示した例文帳に追加

a name plate indicating the room where a guest will stay  - EDR日英対訳辞書

駅員に連絡したが、男はその場をち去り、改口を出て行った。例文帳に追加

They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.  - Tanaka Corpus

開拓使の廃止後は幌県、函館県、根室県が設された。例文帳に追加

After the abolition of the Hokkaido Development Commission, Sapporo Prefecture, Hakodate Prefecture and Nemuro Prefecture were created.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(落時には契約が成しないと解される例)例文帳に追加

Cases in which a contract is not deemed to have been concluded at the time of the acceptance of the successful bid .  - 経済産業省

警備員が手前にっており、鉄柵の外には大勢の人が旗やをもって集まっている。例文帳に追加

There are guards standing in front, and there is a large crowd of people outside the iron fence holding flags and signs,.  - Weblio Email例文集

読みの内容を描いた絵と,読みのフレーズの最初の音がひらがなで目つように書いてある。例文帳に追加

On this, a picture about the yomifuda's contents is portrayed and the first syllable of the yomifuda's phrase (or sentence) is written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのため、改口は各ホーム毎に独して設けられており、改内には互いのホームを結ぶ通路が存在しない。例文帳に追加

Due to its structure, independent ticket gates are installed for each platform, and beyond the ticket gates there is no passageway linking the two platforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SELFISH GIANT”

邦題:『わがままな大男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS