例文 (872件) |
条王の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 872件
後に甥にあたる皇太子邦良親王(後二条天皇嫡男)の妃となる。例文帳に追加
She later became the wife of Crown Prince Kuniyoshi (the heir of Emperor Gonijo), who was her nephew. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、助命については条件を示されたものの東征中止は熾仁親王に一蹴された。例文帳に追加
However, while conditions were offered to save his life, the cancellation of tosei was dismissed by Prince Taruhito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延宝3年(1675年)長仁親王の遺言により、八条宮家の継嗣となる。例文帳に追加
In 1675, he became the heir of the Hachijo-no-miya Family according to the will of Imperial Prince Nagahito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本における親王妃は皇室典範第5条により皇族と規定される。例文帳に追加
Under the Article 5 of the Imperial House Law, Shinnohi are the members of the Imperial Family in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本における王妃は皇室典範第5条により皇族と規定される。例文帳に追加
The Imperial House Law stipulates that the empresses are the members of the Imperial Family in the article 5. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
速やかに幼い懐仁親王が即位(一条天皇)して、外祖父の兼家は摂政に任じられた。例文帳に追加
Young Prince Kanehito (Emperor Ichijo) was enthroned immediately, and his grandfather, Kaneie, was assigned as Regent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛弘5年(1008年)9月11日、土御門殿にて第二皇子敦成親王(後一条天皇)を出産。例文帳に追加
On September 11, 1008, she gave birth to the second crown prince, Imperial Prince Atsuhira (Emperor Goichijo), in Tsuchimikado dono. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同4年(1068年)後冷泉天皇が崩御し、尊仁親王が即位した(後三条天皇)。例文帳に追加
In the same year (1068), Emperor Goreizei passed away and Imperial Prince Takahito ascended the throne as Emperor Gosanjo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年12月、後三条天皇は在位4年で貞仁親王に譲位した(白河天皇)。例文帳に追加
In January 1073 (December, 1072 in old lunar calendar), Emperor Gosanjo abdicated in favor of Imperial Prince Sadahito (Emperor Shirakawa). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月27日(旧暦):春宮(のちの一条天皇こと、懐仁親王)権大夫を兼任例文帳に追加
September 29: Assigned additional post of Togu gon no daibu (Provisional Master of the Crown Prince's Quarters for Togu (Imperial Prince Yasuhito, later Emperor Ichijo)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1296年(永仁4)4月13日、春宮(のちの後二条天皇こと邦治親王)大進を兼任。例文帳に追加
May 23, 1296: assigned additional position of Togu-daishin (Senior official of the Crown Prince's Quarters) for the Imperial Prince Kuniharu (later, the Emperor Gonijo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1298年(永仁6)8月28日、春宮(のちの後二条天皇こと邦治親王)権大進に遷任。例文帳に追加
October 11, 1298: Reassigned to the post of Togu (Imperial Prince Kuniharu, the future Emperor Gonijo) Gonno Daishin (Office Secretary) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
改元して元応元年8月5日、春宮(後二条天皇の皇子邦良親王)亮を兼任。例文帳に追加
September 27, 1319: Assigned the additional post of Togu (Crown Prince Kuniyoshi of Emperor Gonijo) no-suke (Assistant Master) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10月28日、春宮(秀仁=みつひと親王。のちの四条天皇)権大夫を兼任。例文帳に追加
November 30, also assumed the position of Togu (Imperial Prince Mitsuhito, latter-day Emperor Shijo) gon no daifu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同7年(1010年)1月従二位、2月皇太子居貞親王(のちの三条天皇)に入内。例文帳に追加
She gained the rank of Junii (Junior Second Rank) in January 1010 and underwent Judai (marry into the imperial court) to Imperial Prince Okisada (later Emperor Sanjo) in February. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ただし女系は妍子腹の禎子内親王を経て後三条天皇へと受け継がれた)例文帳に追加
(However, the female line continued through the Imperial Princess Teishi of Kenshi to Emperor Gosanjo) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一条経通は、当時11歳の皇太子成良親王の東宮傅に任ぜられた。例文帳に追加
Tsunemichi ICHIJO was appointed as Togu no fu (an official in charge of education of the Crown Prince) of Imperial Prince Nariyoshi who was 11 years old at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に滋野井実全・正親町三条実彦、娘(堀河冬輔室)、直子(京極宮文仁親王室)。例文帳に追加
He had children, including Kanemasa SHIGENOI, Sanehiko OGIMACHISANJO, a daughter (Fuyusuke HORIKAWA's wife) and Naoiko (wife of Kyogokunomiya Imperial Prince Ayahito). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛弘6年(1009年)、東宮居貞親王(のちの三条天皇)御所への昇殿を許される。例文帳に追加
In 1009 he was permitted to enter the Imperial Palace of Imperial Crown Prince Okisada/ Iyasada (later Emperor Sanjo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同5年(1073年)輔仁親王出産、同年後三条上皇崩御で出家。例文帳に追加
She gave birth to Imperial Prince Sukehito in 1073 and entered nunhood when the Retired Emperor Gosanjo passed away in the same year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
養父の広幡忠幸は八条宮智仁親王を父に持つ旧皇族である。例文帳に追加
His adoptive father, Tadayuki HIROHATA was from the former Imperial Family, with Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito as his father. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文保2年(1318年)12月、鎌倉に赴き執権北条高時に面会、将軍守邦親王に拝謁。例文帳に追加
He went to Kamakura to see the regent Takatoki HOJO in December, 1318, and had an audience with the shogun Imperial Prince Morikuni. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後は足利尊氏側に加わり、護良親王の使者四条隆貞からの指令を受けている。例文帳に追加
Later, he joined the force led by Takauji ASHIKAGA and received the order from Takasada SHIJO, an envoy of Imperial Prince Moriyoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正応4年(1291年)8月、執権北条貞時によって将軍久明親王に拝謁。例文帳に追加
In August 1291, he was granted an audience with the shogun Prince Hisaaki by regent Sadatoki HOJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8号系統:(京都外国語大学前経由)四条烏丸行/(福王子経由)高雄行例文帳に追加
Route No. 8: For Shijo-Karasuma (via Kyoto Gaikokugodaigaku-mae (Kyoto University of Foreign Studies))/ Takao (via Fukuoji) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
検非違使別当・平時忠は、300余騎を率いて以仁王の三条高倉邸に向かった。例文帳に追加
TAIRA no Tokitada, Kebiishi betto (Chief of the Inspectors and Police) led more than 300 cavalry to prince Mochihito's Takakura mansion on Sanjo avenue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八条院の御所にいた以仁王の子供たちは、平頼盛が連行して出家させた。例文帳に追加
Prince Mochihito's children, who were living at princess Hachijoin's palace, were taken by TAIRA no Yorimori and forced to join the priesthood. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1871年8月、大日本帝国とハワイ王国との間で日布修好条約締結。例文帳に追加
In 1871, the Empire of Japan and the Kingdom of Hawaii signed the treaty of amity with each other. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1条は、天皇・王族や豪族たちによる土地・人民の所有を廃止するものである。例文帳に追加
Article 1 was to abolish ownership of lands and people by the Emperor, royal families and gozoku (local ruling families). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、久良親王の猶子(実は二条道平の子)源宗明は大納言に昇った。例文帳に追加
In addition, MINAMOTO no Muneaki, who was an adopted child of the Imperial Prince Hisanaga (in fact, a child of Michihira NIJO), was promoted to Dainagon (chief councilor of state). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8代執権北条時宗は元(王朝)からの国書を黙殺して、御家人を統率して元寇と戦う。例文帳に追加
Ignoring the diplomatic document from the Yuan (Dynasty), the eighth regent Tokimune HOJO led the gokenin against the Yuan (Mongol invasion). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国王は,本法で規定する手数料の額及び手数料納付のその他の条件を規定する。例文帳に追加
The King shall stipulate the fees provided for in this Act and the further conditions for payment of the fees. - 特許庁
国王は,優先権を主張する権利に関する更なる条件を規則において定めることができる。例文帳に追加
The King may, in regulations, establish further conditions for the right to claim priority. - 特許庁
請求はまた,国王が規則において定める規定の条件も満たさなければならない。例文帳に追加
The request shall also meet the conditions in provisions set forth by the King in regulations. - 特許庁
審判請求はまた,国王が規則において定める条件も満たさなければならない。例文帳に追加
The appeal shall also meet the conditions set forth by the King in regulations. - 特許庁
如何なる場合も,王国が締約国である他の国際条約が適用される。例文帳に追加
In all cases, other international treaties to which the Kingdom is a party shall be applied. - 特許庁
そのような出願は,本法及び国王の規定する条件及び形式要件を満たさなければならない。例文帳に追加
Such application must satisfy the conditions and formal requirements laid down by this Law and by the King. - 特許庁
この日から国王の規定する条件の下に及び形式において,その写を入手することができる。例文帳に追加
As from such date, copies may be obtained under the conditions and in the form laid down by the King. - 特許庁
本条でいう商標登録官又は商標副登録官は,国王の任命を受けるものとする。例文帳に追加
The Registrar and Deputy Registrars of Trade Marks under this section shall be appointed by His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan. - 特許庁
連合王国及びその他の条約国若しくは国家群又は政府間機関との相互協定例文帳に追加
Reciprocal arrangement with the United Kingdom and other convention countries or group of countries or inter-governmental organization. - 特許庁
本条において,「国務大臣」とは,連合王国の貿易産業大臣をいう。例文帳に追加
In this section, "Secretary of State" means the Secretary of State for Trade and Industry of the United Kingdom. - 特許庁
本条例の施行日前に生じた侵害に関しては連合王国の法律,及び例文帳に追加
the law of the United Kingdom in relation to infringements occurring before the date of commencement of this Ordinance; and - 特許庁
後三条院とその生母である陽明門院は白河天皇の異母弟実仁親王(平安時代)更にその弟の輔仁親王に皇位を継がせる意志を持ち、譲位時に実仁親王を皇太弟と定めた。例文帳に追加
Go-Sanjo-in and Go-Sanjo-in's mother, Yomeimon-in, wished for SHIRAKAWA's younger half brother, Prince Sanehito (Heian period) and then Sanehito`s younger brother Prince Sukehito to succeed to the throne, and upon abdication to SHIRAKAWA, Prince Sanehito was decided to become Crown Prince. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やがて、天皇は惟喬親王の立太子を条件に惟仁親王への譲位を図るが、惟喬親王の身に危機が及ぶ事を恐れた左大臣源信の諫言で取り止めとなった。例文帳に追加
Soon the Emperor tried to let Prince Korehito resign from his position as the crown prince, as he wanted Prince Koretaka to become the crown prince instead; however, Sadaijin MINAMOTO no Makoto, advised that it should be stopped since he was concerned about Prince Koretaka's safety. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久寿2年(1155年)7月に近衛が崩御すると「王者の議定」が行われて、孫王即位までの中継ぎであることを条件に、雅仁親王(後白河天皇)が即位した。例文帳に追加
After Emperor Konoe died in July 1155, it was decided in 'Imperial agreement' that Prince Masahito (the Emperor Goshirakawa) enthroned under the condition of being in the position until Sonno succeed the throne. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本格的な世襲親王家の嚆矢とされるのが、室町時代に成立した亀山天皇の皇子恒明親王を始祖とする常盤井宮と、後二条天皇の皇子邦良親王を始祖とする木寺宮である。例文帳に追加
The orthodox Seshu Shinnoke (the Hereditary Imperial family) was the Tokiwainomiya, which was established by Emperor Kameyama's Prince, Imperial Prince Tsuneaki during the Muromachi period, and Kideranomiya, which was founded by Emperor Gonijo's Prince, Imperial Prince Kuninaga (Kuniyoshi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に翌年の輔仁親王誕生直後に太上天皇となっていた後三条が重態に陥ると、重ねて実仁親王が即位した後には、輔仁親王を皇太弟とするよう遺言した。例文帳に追加
In the following year when the Retired Emperor Gosanjo became seriously ill soon after Imperial Prince Sukehito was born, he repeatedly confirmed his will that Imperial Prince Sukehito would be the younger brother of Emperor Sanehito who was heir apparent after the enthronement of Emperor Sanehito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
満15歳以上の内親王・王・女王は、本人の意志に基づき、皇室会議の承認を経て、皇族の身分を離脱できる(皇室典範11条1項)。例文帳に追加
Based on their own will, Imperial Princesses, Princes, and Princesses who are over the age of 15 can renounce their Imperial status through the approval of the Imperial Household Council (Clause 1, Article 11 of the Imperial House Act). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛文5年(1665年)10月八条宮穏仁親王が継嗣となる王子のないまま薨去したため、親王の継嗣として翌寛文6年(1666年)宮家を相続した。例文帳に追加
After Imperial Prince Hachijo-no-miya Yasuhito who had no sons to succeed him passed away in November 1665, Imperial Prince Osahito inherited the Miyake (house of the imperial prince) as the heir of the Imperial Prince in the following year, 1666. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄2年8月八条宮尚仁親王が継嗣となる王子のないまま薨去したため、父帝の命によって、親王の継嗣として同年10月宮家を相続し、常磐井宮の宮号を賜る。例文帳に追加
After the death of Imperial Prince Hachijo-no-miya Naohito who had no heir in September 1689, Saku-no-miya became the heir of Imperial Prince to succeed to the Miyake (house of an imperial prince) as designated by his father (the Emperor) in November of the same year, and was granted the Miyago (reigning name) of Tokiwai-no-miya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (872件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |