例文 (27件) |
桃配の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 27件
特に、豊臣家が全国支配を担った後半を桃山時代といい、この時代を中心に栄えた文化を桃山文化と呼ぶ。例文帳に追加
Particularly, the latter half of this period, when the Toyotomi family tried to control the entire country, is referred to as the Momoyama period, and the culture that flourished in this age is called the Momoyama culture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、排煙から採取した月桃酢液と木酢液又は竹酢液を配合して月桃酢液製品とする。例文帳に追加
The Alpinia speciosa vinegar collected from smoke is formulated with pyroligneous acid or bamboo vinegar to provide an Alpinia speciosa vinegar product. - 特許庁
少なくとも月桃葉粉体と粘土鉱物とが配合されているパック剤であるが、これらに水や月桃精油除去液や月桃茎搾汁液や皮膜剤や保湿剤などの他の化粧成分が配合されていてもよい。例文帳に追加
This pack agent is formulated with at least Alpinia speciosa leaf powder and a clay mineral, but is allowable to be added with water and other cosmetic ingredients such as an essential oil-removed solution, a strained solution of Alpinia speciosa stems, a film-forming agent, a humectant and the like. - 特許庁
左リールに赤チェリー、桃チェリーの上下に隣接して赤7、カッパを配置している。例文帳に追加
On the left reel, the red 7 and the water imp are arranged adjacently above and below the red cherry and the pink cherry. - 特許庁
安土桃山時代に実施された太閤検地により、一つの土地に対する重層的な支配・権利関係がほぼ全て解消された。例文帳に追加
As a result of the Taiko kenchi (the nationwide land survey done by Hideyoshi TOYOTOMI) carried out in the Azuchi-Momoyama period, the complicated pattern of control and rights over the land were almost entirely dissolved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
赤松氏(あかまつし)は、鎌倉時代末期から安土桃山時代にかけて播磨国を支配した大名である。例文帳に追加
The Akamatsu clan was a daimyo (Japanese feudal lord), who ruled the Harima Province during the late Kamakura to Azuchi-Momoyama periods. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えばヒアルロン酸のような親水性ポリマーと、桃仁及び/又はその抽出物を配合してなる皮膚外用剤。例文帳に追加
The skin care preparation is obtained by formulating a hydrophilic polymer such as hyaluronic acid and peach kernel and/or its extract. - 特許庁
色彩には特に規定があったわけではないが、若い娘や若奥様は鹿の子絞りで装飾した赤や桃色の華やかな色、年配の婦人は無地の藤色や浅葱色など落ち着いた色をよく使った。例文帳に追加
Although there were no particular rules, young women and wives often wore Tegaras with Kanokoshibori (a kind of tie-dyeing) in bright colors like red and pink, and older women wore plain Tegaras in calm colors like soft lilac and light blue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、安土桃山時代に来日したジョアン・ロドリゲスは著書『日本教会史』の中で支配階層が身に付けるべき「能」(実践的な教養)であったものとして、「弓術・蹴鞠・庖丁」を挙げている。例文帳に追加
Joao Rodriguez, who visited Japan in the Azuchi-Momoyama period, wrote in his 'Church history in Japan' that the 'abilities' (practical skills) persons in the ruling class should have were 'the art of Japanese archery, kemari (a game played by aristocrats in the Heian period) and the use of kitchen knives.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、1番線を使用しての折返しおよび後続列車退避が可能な信号配置になっており、かつては正月ダイヤ実施時に京都~桃山の区間運転列車も存在した。例文帳に追加
Platform 1 is used for shuttle operation and is where a special signal is installed for a train to take refuge from the following train, and there were times in the past when trains shuttled between Kyoto and Momoyama stations under a New Years' timetable then in effect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安土桃山時代には、豊臣秀吉は、大津の船持に大津百艘船を整備し、観音寺の船奉行の支配下に置かれ、特権を与えられて保護された。例文帳に追加
In the Azuchi Momoyama period, Hideyoshi TOYOTOMI set up Otsu-hyakuso-sen (a hundred ships in Otsu) for funamochi (owners of boats) in Otsu, put them under the control of the ship superintendent at Kannon-ji Temple and protected them with special privileges. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに戦国時代(日本)になると、戦国大名による一円支配の強化とともに名田の解体が急激に進み、最終的には安土桃山時代の太閤検地によって、名田は完全に消滅した。例文帳に追加
In the Sengoku period (the period of warring states in Japan), the collapse of the myoden system rapidly proceeded accompanying the enhancement of the unified government by Sengoku daimyo (Japanese territorial lords in the Sengoku period), and eventually, it completely disappeared due to the taiko-kenchi (cadastral surveys instituted by Hideyoshi TOYOTOMI) in the Azuchi-Momoyama period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小堀遠州の代表作として挙げられることも多い安土桃山文化の池泉回遊式庭園(中心に池を配し、その周りを歩いて鑑賞する庭園)である。例文帳に追加
It is a Chisen Kaiyu style garden (best viewed from the walking path around a central pond) from the Azuchi-Momoyama period which is often held up as an example of Enshu KOBORI's finest work. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アミグダリン又は例えば杏仁、桃仁、ビワ種子、梅種子仁などのアミグダリンを含有する植物の抽出液若しくは抽出物を配合してなる、機能性に優れた香粧料。例文帳に追加
The invention relates to the scented cosmetic excellent in functionality comprises amygdalin or a plant extract oil or an extract containing amygdalin such as amygdule, persicae semen, loquat seed, Prunus mume seed, etc. - 特許庁
また、畳床を構成する芯材として、発泡ポリスチレンなどの樹脂を用いて形成した芯材を用い、その両面側に月桃ボードを配設した構成とする。例文帳に追加
A core material, which is formed from a resin such as expanded polystyrene, is used as a core material which constitutes the tatami core, and the shell flower boards are arranged on both the sides of the core material. - 特許庁
遊技機(1)において、リール(3L)には、“赤チェリー”と“桃チェリー”とが、図柄停止位置の数と最大滑りコマ数とを加え、この加えた数から1を減算した値以上の間隔で配置されている。例文帳に追加
In the game machine (1), on a reel (3L), "red cherry" and "pink cherry" are arranged at the interval equal to or more than a value in which the number of pattern stop positions and the maximum number of slide frames are added and 1 is subtracted from the added number. - 特許庁
この作品や続編の新桃太郎伝説では閻魔大王に忠誠をちかっており、配下の四天王を始め多くの鬼達から信頼を寄せられており、小細工なしの正々堂々とした戦いを挑むなど従来の悪役というよりも敵役の様なキャラクターになっている。例文帳に追加
In this story and its sequel, Shin Momotaro Densetsu, Shuten Doji is depicted as a rival of the hero characters rather than a villain because he is a royal vassal of Yama, the King of Hell, is highly trusted by his Four Retainers as well as many other ogres, and makes a fight fair and square with no cheap tricks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳川家康が征夷大将軍に任ぜられたのは1603年だが、美術史上の区分では、大坂の役で豊臣氏が滅亡し、江戸幕府の支配体制が確立した1615年を桃山時代と江戸時代の区切りとすることが多い。例文帳に追加
Though it was in A.D. 1603 when Ieyasu TOKUGAWA was appointed seii taishogun (literally, great general who subdues the barbarians), the boundary between the Momoyama period and the Edo period is commonly thought to have been in A.D. 1615, when the Toyotomi clan fell in Osaka no Eki (The Siege of Osaka) and the ruling system of the Edo bakufu was established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦国時代(日本)から安土桃山時代にかけて、大和国は織田信長に仕えた筒井順慶に支配されていたが、信長と順慶の死後、天下の覇権をにぎった豊臣秀吉は、順慶の後を継いだ筒井定次を伊賀上野藩に移封し、代わって弟の豊臣秀長に大和を与えていた。例文帳に追加
From the Sengoku period (period of warring states) (Japan) to Azuchi-Momoyama period, Yamato Province had been ruled by Junkei TSUTSUI who was serving under Nobunaga ODA, but after the death of Nobunaga and Junkei, Hideyoshi TOYOTOMI, who held a hegemony over the country, transferred Sadatsugu TSUTSUI, a successor of Junkei, to Ueno Domain in Iga Province, and gave Yamato Province to his brother Hidenaga TOYOTOMI instead. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヒト成人全脳、扁桃体、海馬及びヒト胎児全脳由来のcDNAライブラリーから、蛋白質をコードしている領域を含む新規なDNAを直接クローニングし、それらの塩基配列を決定し、更にそれらの機能を同定すること。例文帳に追加
To directly clone a new DNA containing a region encoding a protein from a cDNA library derived from human adult whole brain, amygdala, hippocampus and human fetus whole brain, determine these base sequences and further identify these functions. - 特許庁
牛脂と天然ヤシ油の混ざった純水な天然物質の石けん素地に、ローズマリーやペパーミントやカモミールやローズゼラニウムやラベンダーやレモングラスや月桃類のハーブの茎や葉を燃やした灰を少なくとも一種類配合して美容石けんとする。例文帳に追加
The ashes obtained by burning stems and leaves of at least one herb of rosemary, peppermint, chamomile, rose geranium, lavender, lemongrass, and alpinias are incorporated into a soap base material of a mixture of pure natural substances of beef tallow and natural palm oil to form a cosmetic soap. - 特許庁
本発明の課題は、シアン配糖体を含む果実(梅、杏、桃、ビワ、プラム、チェリー等)を原料とする酒類(梅酒リキュール等)中のカルバミン酸エチルを低減する製造方法、及び、かかる製造方法によって製造してなる新規な酒類を提供することにある。例文帳に追加
To provide a method for producing an alcoholic beverage (for instance, plum liquor) reduced in ethyl carbamate levels using cyanogenic glycoside-containing fruits (for instance, Japanese apricot, plum, apricot, peach, loquat and cherry) as raw materials, and to provide the new alcoholic beverage produced by such a method. - 特許庁
煮沸処理の工程を経た月桃エキス液を有用微生物菌などで発酵処理した発酵液と、食酢又はクエン酸含有液と、アロエベラ葉肉を加熱処理した液を、25%、25%、50%の割合で配合することによって水虫治療液を製造する。例文帳に追加
This athlete's foot-treating liquid is characterized by comprising a fermentation liquid prepared by applying a fermentation treatment using a useful microorganism, or the like, to an Alpinia speciosa extract subjected to a boiling treatment, a vinegar or citric acid-containing liquid, and preferably further a liquid obtained by thermally treating aloe vera mesophyll, preferably in a ratio of 25 %, 25 % and 50 %, respectively. - 特許庁
紙製箱体1の内面の全部あるいは一部に、クララ、ヨモギ、ドクダミ、ウワウルシ、桃、シソ、カミツレ、キハダ、花椒、乾姜、ヒノキおよび唐辛子のそれぞれの植物粉末2の有効成分量を配合した食用油を付着させたものとしている。例文帳に追加
The whole inside face or a part of the inside face of a paper box 1 is attached with edible oil blended with the active substances of plant powder 2 obtained each from clara, mugwort, dokudami, uva-ursi, peach, beefsteak plant, camomile, amur cork, hajikami hana, zingiber siccatum, cypress and red pepper. - 特許庁
本発明の課題は、シアン配糖体を含む果実(梅、杏、桃、ビワ、プラム、チェリー等)を原料とする酒類(梅酒リキュール等)中のカルバミン酸エチルを低減する製造方法、及び、かかる製造方法によって製造してなる新規な酒類を提供することにある。例文帳に追加
To provide a method for producing alcoholic beverages (ume liquor, etc.) using, as raw material, fruits (ume, apricot, loquat, plum, cherry or the like) each containing cyanogen glycoside, in which ethyl carbamate in alcoholic beverages is reduced and to provide alcoholic beverages produced by the production method. - 特許庁
本発明の課題は、シアン配糖体を含む果実(梅、杏、桃、ビワ、プラム、チェリー等)を原料とする酒類(梅酒リキュール等)中のカルバミン酸エチルを低減する製造方法、及び、かかる製造方法によって製造してなる新規な酒類を提供することにある。例文帳に追加
To provide a method for producing an alcoholic beverage (for instance, plum liquor) reduced in ethyl carbamate levels using cyanide glycoside-containing fruits (for instance, plum, apricot, peach, loquat and cherry) as the raw materials, and to provide the new alcoholic beverage produced by such a method. - 特許庁
本発明の課題は、シアン配糖体を含む果実(梅、杏、桃、ビワ、プラム、チェリー等)を原料とする酒類(梅酒リキュール等)中のカルバミン酸エチルを低減する製造方法、及び、かかる製造方法によって製造してなる新規な酒類を提供することにある。例文帳に追加
To provide a production method by which the content of ethyl carbamate in an alcoholic beverage (liqueur of Japanese plum liquor or the like) using fruits (Japanese plum, apricot, peach, loquat, plum, cherry or the like) containing cyanogenic glycoside can be reduced, and to provide the new alcoholic beverage produced by the production method. - 特許庁
例文 (27件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |