1016万例文収録!

「母と息子」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 母と息子に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

母と息子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 80



例文

親は息子に言い聞かせようとしていた。例文帳に追加

The mother tried to reason with her son. - Tatoeba例文

親と息子は同じ青い目をしている例文帳に追加

mother and son have the same blue eyes  - 日本語WordNet

歩くことができるあらゆる息子はそこにいた例文帳に追加

every mother's son who could walk was there  - 日本語WordNet

親は息子に言い聞かせようとしていた。例文帳に追加

The mother tried to reason with her son.  - Tanaka Corpus

例文

しかし,息子にとってよい親であっただろうか。例文帳に追加

But has she been a good mother to her young son?  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

親は一晩中起きて息子を待った。例文帳に追加

His mother sat up all night waiting for her son. - Tatoeba例文

親は一晩中起きて息子を待った。例文帳に追加

His mother sat up all night waiting for her son.  - Tanaka Corpus

親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。例文帳に追加

The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. - Tatoeba例文

親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。例文帳に追加

The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.  - Tanaka Corpus

例文

息子が友だちから金を盗んだことを知り, 身の細る思いをした.例文帳に追加

The mother shrank in embarrassment on hearing that her son had stolen some money from his friend.  - 研究社 新和英中辞典

例文

息子のことを話す時に慈しみで胸がいっぱいになった例文帳に追加

The mother was swelling with importance when she spoke of her son  - 日本語WordNet

親は毎日陰膳を据えて息子が無事帰国することを祈った.例文帳に追加

Everyday the mother set a place at table [set out a meal] for her son praying for his safe return from abroad.  - 研究社 新和英中辞典

の願いはただ息子が無事に帰ってくれることだった.例文帳に追加

All the mother wanted was for her son to come back safe and sound.  - 研究社 新和英中辞典

その親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。例文帳に追加

The mother may well be proud of her bright son. - Tatoeba例文

その親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。例文帳に追加

The mother may well be proud of her wise son. - Tatoeba例文

息子の保育園の保さんにクレームをつけたいと思っています。例文帳に追加

I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. - Tatoeba例文

その親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。例文帳に追加

The mother may well be proud of her bright son.  - Tanaka Corpus

その親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。例文帳に追加

The mother may well be proud of her wise son.  - Tanaka Corpus

の日に息子からカーネーションをプレゼントしてもらった。例文帳に追加

I got a carnation from my son on Mother's Day. - 時事英語例文集

親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。例文帳に追加

His mother tried to cultivate her son's interest in art. - Tatoeba例文

親は仕事の手を休めて息子の言い分を聞いてやった例文帳に追加

The mother put aside her work and listened to what her son had to say. - Eゲイト英和辞典

親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。例文帳に追加

His mother tried to cultivate her son's interest in art.  - Tanaka Corpus

アマテラスの息子アメノオシホミミと結婚し、アメノホアカリとニニギのとなった。例文帳に追加

Yorozuhatatoyoakitu-hime married Amenooshihomimi, a son of Amaterasu, and became the mother of Amenohoakari and Ninigi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頭の雪=自分の白髪とかけ、年老いつつも息子を案じるの心を詠んだ歌であるという。例文帳に追加

Snow on her head: Refers to her hair turning white; the poem reflects the aging mother's concerns for her son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の親は「金融の中心を訪れることで,息子に金融に目を向けてもらいたかった。」と話した。例文帳に追加

His mother said, "I wanted my son to open his eyes to finance by visiting financial centers."  - 浜島書店 Catch a Wave

昔は、親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。例文帳に追加

Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. - Tatoeba例文

ヘクトールは妻と乳がヘクトールの幼き息子を連れて来たのに気がついた。例文帳に追加

and he found her and her nurse carrying her little boy, Hector's son,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

の娼子はその直後頭角を現してきた藤原不比等に嫁ぎ、4人の息子を設けていた。例文帳に追加

His aunt, Shoshi married FUJIWARA no Fuhito who rose to prominence immediately after that and had four sons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世之介の(余(よ)貴(き)美(み)子(こ))は,祥子への手紙に「世之介が自分の息子で本当に良かった。」と書く。例文帳に追加

Yonosuke's mother (Yo Kimiko) says in a letter to Shoko, "I'm so happy that Yonosuke was my son."  - 浜島書店 Catch a Wave

議論のため、親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。例文帳に追加

Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. - Tatoeba例文

はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。例文帳に追加

Mom sighed, and tousled the hair of her (now high school pupil) son's head.  - Tanaka Corpus

そんな中、勘当されている息子の権太が父親の目を盗んで訪れ、に無心をして出行く。例文帳に追加

Meanwhile, a disinherited son Gonta visits his mother when his father is not home and takes some money from her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死後、彼のが首実検のために息子の首を見極め、泣き伏したことは有名である。例文帳に追加

There is a famous story that after Tomotada died, his mother broke down and wept when she identified his severed head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある親は「息子が宇宙飛行士になりたがっています。今は何を勉強したらよいでしょう。」と話した。例文帳に追加

A mother said, “My son wants to be an astronaut. What should he study now?”  - 浜島書店 Catch a Wave

息子に杉若氏宗、娘に丹羽長秀室(藤堂高吉)、神保相茂室、広橋総光室。例文帳に追加

His son was Ujimune SUGIKAWA, and his daughter was Nagahide NIWA's wife (mother of Takayoshi TODO), wife of Sukeshige JINBO and wife of Moromitsu HIROHASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「山本五(い)十(そ)六(ろく)」では軍隊のリーダーを,「わがの記」では思いやりのある息子を演じた。例文帳に追加

he plays a military leader in "Yamamoto Isoroku" and a caring son in "Waga Haha no Ki."  - 浜島書店 Catch a Wave

彼らは,父が息子に対して,息子は父に対して,は娘に対して,娘はに対して,しゅうとめは嫁に対して,嫁はしゅうとめに対して分裂させられるだろう」。例文帳に追加

They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against her mother-in-law.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 12:53』

子女は息子二人(「若菜下」に登場、は不明)と娘(宮の御方、は真木柱。「紅梅」に登場)がいる。例文帳に追加

He had two sons (appeared in chapter 'Wakana' (New Herbs): Part Two and their mother unknown) and a daughter (Miya no Onkata; her mother was Makibashira. Appeared in 'Kobai').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

虎が老を破り、和藤内がその虎を破って、老は自分の息子の和藤内に勝つという三すくみ。例文帳に追加

It is a three-way standoff where a tiger beats an old mother, Watonai beats the tiger and the old mother beats her son Watonai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

するとテティスは灰色の海から霧のように現れ、息子の傍らにすわり、その手で息子の髪をなで、アキレスはその悲しみをすべて親に語ったんだ。例文帳に追加

Then she arose from the grey sea, like a mist, and sat down beside her son, and stroked his hair with her hand, and he told her all his sorrows.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

親はコメントを発表し「夫も私も,息子の笑顔を再び見ることができてとてもうれしい。」と述べた。例文帳に追加

The mother issued a statement saying, "My husband and I are so happy to see our son smile again." - 浜島書店 Catch a Wave

その時,ゼベダイの子らのがその息子たちと一緒に彼のもとにやって来て,ひざまずいて何事かを彼に求めた。例文帳に追加

Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, kneeling and asking a certain thing of him.  - 電網聖書『マタイによる福音書 20:20』

広元は『江氏家譜』では藤原光能の息子で、の再婚相手である中原広季のもとで養育されたと言われる。例文帳に追加

According to "Koshi kafu," Hiromoto was a son of FUJIWARA no Mitsuyoshi, and he was said to have been brought up under NAKAHARA no Hirosue who was a remarried husband of his mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代わって皇太子に立てられたのは、後一条の同弟(彰子の息子)であり、やはり道長の外孫である敦良(のちの後朱雀天皇)である。例文帳に追加

Instead, Goichijo's younger half-brother (Shoshi's son), Atsunaga (later Emperor Gosuzaku), who was also one of Michinaga's grandchildren, became Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

差出人は助六の・曾我満江(そがのまんこう)からで、廓に入り浸っている息子を何とかしてほしいと懇願する内容だった。例文帳に追加

It is from Manko SOGA, the mother of Sukeroku, appealing strongly to Agemaki to make Sukeroku stop haunting the gay quarters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出生時に親が三島明神に参拝して祈願した直後に身ごもったことから、神に通じた息子とされた。例文帳に追加

Because he was conceived right after his mother had paid a visit to Mishima-myojin (the deity of Mishima-jinja Shrine) to pray, he was thought to be a son of answered prayer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もまた梅颸の雅号を持つ文人で84まで長命したが、ために息子・山陽に先立たれることとなる。例文帳に追加

Sanyo's mother, who was also a literary woman with the gago (pen name) of Baishi, lived to be 84 years old and consequently survived her son, Sanyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顕季は白河天皇の乳息子で、長じては白河法皇の院の近臣となり、政界及び歌壇の実力者となった。例文帳に追加

Akisue, the son of Menoto (nurse) of Emperor Shirakawa, was selected as a vassal of the Cloistered Emperor Shirakawa, and became an influential person in both the court and in literary circles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡山大学病院が9月24日に出した発表によると,同病院は親から息子への肺組織の移植に成功したという。例文帳に追加

According to an announcement made by Okayama University Hospital on Sept. 24, the hospital has successfully transplanted lung tissue from a mother to her son. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

桐壺帝は藤壺と最愛の息子源氏を実の子のように鍾愛し、共にその輝かんばかりの美しさもあった。例文帳に追加

The Emperor Kiritsubo dearly loved Fujitsubo and his most beloved son Genji like an actual mother and a child, partly because of their beauty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS