1016万例文収録!

「気にしてない」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 気にしてないの意味・解説 > 気にしてないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

気にしてないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49970



例文

予報は必ずしも当てになるとは限らない例文帳に追加

The weather forecast is not necessarily reliable. - Tatoeba例文

予報は必ずしも当てになるとは限らない例文帳に追加

The weather forecast isn't necessarily reliable. - Tatoeba例文

予報は必ずしも当てになるとは限らない例文帳に追加

The weather forecast is not necessarily reliable.  - Tanaka Corpus

彼は不満な顔をしているのに、何も言わない例文帳に追加

Even though he doesn't look happy, he won't say anything.  - Weblio Email例文集

例文

を楽にして、何よりもうろたえないことだ。例文帳に追加

Relax, and above all, don't panic. - Tatoeba例文


例文

あいつが何を言おうと、俺は気にしてないんだよ。例文帳に追加

I don't care what he says. - Tatoeba例文

あいつが何を言おうと、俺は気にしてないんだよ。例文帳に追加

I don't care what that guy says. - Tatoeba例文

誰に対しても何でも言うことは、が進まない例文帳に追加

disinclined to say anything to anybody  - 日本語WordNet

視聴者のに入っていない外見の醜さ例文帳に追加

an ugliness of appearance that is not appealing to viewers  - 日本語WordNet

例文

他人の言うことを聞き流してにかけないこと例文帳に追加

an act of paying no attention to others  - EDR日英対訳辞書

例文

を楽にして、何よりもうろたえないことだ。例文帳に追加

Relax, and above all don't panic.  - Tanaka Corpus

マイクは仕事はとてもに入っているが、もうからない例文帳に追加

Though Mike likes his job very much, it does not pay well. - Tatoeba例文

あの人って本当に分屋ね。私、ついていけない例文帳に追加

He's so moody I have trouble keeping up with him. - Tatoeba例文

欠点を取らない、彼の仕事の価値について懐疑的な例文帳に追加

unassuming to a fault, skeptical about the value of his work  - 日本語WordNet

マイクは仕事はとてもに入っているが、もうからない例文帳に追加

Though Mike likes his job very much, it does not pay well.  - Tanaka Corpus

あの人って本当に分屋ね。私、ついていけない例文帳に追加

He's so moody I have trouble keeping up with him.  - Tanaka Corpus

導入手段6で外を室内に導入し、室内熱交換器3で室内空と外が混合した吸込み空と冷媒とを熱交換して室内に吹出し、目標室内空の温湿度に近づける。例文帳に追加

An outdoor air introducing means 6 introduces outdoor air into a room and an indoor heat exchanger 3 supplies suction air, i.e., a mixture of indoor air and outdoor air, into the room after exchanging heat with refrigerant thus bringing the indoor humidity to a target level. - 特許庁

あなたは熱中症にならないようにを付けてください。例文帳に追加

Please take care not to get heat stroke.  - Weblio Email例文集

熱中症にならないようにをつけてくださいね。例文帳に追加

Please be careful not to get heat stroke.  - Weblio Email例文集

彼女は明らかに私達のことをにかけてない例文帳に追加

It's obvious that she doesn't care about us. - Tatoeba例文

君たち2人がそんな場所へ行くなんてに入らないな。例文帳に追加

I don't like both of you going to such a place. - Tatoeba例文

屋外の音がになって勉強に集中できない例文帳に追加

If a noise outside starts to bug me, I cannot focus on study. - Tatoeba例文

シャツが表裏反対にならないようにをつけて下さい例文帳に追加

be sure your shirt is right side out  - 日本語WordNet

彼女は明らかに私達のことをにかけてない例文帳に追加

It's obvious that she doesn't care about us.  - Tanaka Corpus

それ以外には方法がないかもしれないと考えて休めとした.例文帳に追加

He consoled himself with the thought that there might be no other way.  - 研究社 新英和中辞典

その作品は遂行された またはされない、そして誰もにしない例文帳に追加

the work could be done or undone and nobody cared  - 日本語WordNet

部20は、蒸通路40内に吸流を発生させて、蒸通路40内に存在する蒸化した水分を外部へ排出する。例文帳に追加

The inlet section 20 generates an intake air flow inside the vapor passage 40 and discharges vaporized moisture existing in the vapor passage 40. - 特許庁

私の返事が遅くてもにしないでください。例文帳に追加

Please do not worry even if my reply is delayed.  - Weblio Email例文集

私のことはにしないで、寝てもいいですよ。例文帳に追加

It is OK to go sleep without worrying about me.  - Weblio Email例文集

僕は君に元ないことを心配しています。例文帳に追加

I am worried about you being down.  - Weblio Email例文集

僕は君に元ないことを心配しています。例文帳に追加

I am worried about you being under the weather.  - Weblio Email例文集

ショックを受けないように持ちをしっかり持ってください.例文帳に追加

Steel yourself for a shock.  - 研究社 新英和中辞典

窓をみんな締めて冷たい空が入らないようにしなさい.例文帳に追加

Shut the windows and keep the cold air out.  - 研究社 新英和中辞典

彼は主人にがねして酒を飲まないのだ例文帳に追加

He abstains from wine out of regard for his master.  - 斎藤和英大辞典

失礼の無いようにをつけてご案内しろ例文帳に追加

Show him in politely!―with all politeness!  - 斎藤和英大辞典

私の物理の先生は授業をサボってもにしない例文帳に追加

My physics teacher doesn't care if I skip classes. - Tatoeba例文

少年は、病がひどくて学校に行けない振りをした。例文帳に追加

The boy made believe he was too ill to go to school. - Tatoeba例文

少年は病がひどくて学校に行けない振りをした。例文帳に追加

The boy pretended that he was too sick to go to school. - Tatoeba例文

少年は分が悪くて学校に行けないふりをした。例文帳に追加

The boy pretended that he was so sick that he couldn't go to school. - Tatoeba例文

私は彼がなんと言おうとにしていない例文帳に追加

I don't care what he says. - Tatoeba例文

君の仕事に文句をつけてもを悪くしないでくれ。例文帳に追加

Don't take it amiss if I criticize your work. - Tatoeba例文

スーはお尻が大きいが、にしていない例文帳に追加

Sue has a big bottom, but she doesn't care. - Tatoeba例文

彼は病になるのではないかと心配している。例文帳に追加

He is afraid of becoming sick. - Tatoeba例文

一生かかってもトムに追いつけるがしない例文帳に追加

I feel like I'll never catch up to Tom, even if it takes a whole lifetime. - Tatoeba例文

少年は病がひどくて学校に行けない振りをした。例文帳に追加

The boy pretended that he was too sick to go to school.  - Tanaka Corpus

少年は分が悪くて学校に行けないふりをした。例文帳に追加

The boy pretended that he was so sick that he couldn't go to school.  - Tanaka Corpus

私は彼がなんと言おうとにしていない例文帳に追加

I don't care what he says.  - Tanaka Corpus

君の仕事に文句をつけてもを悪くしないでくれ。例文帳に追加

Don't take it amiss if I criticize your work.  - Tanaka Corpus

「私はハイドのことがどうなろうが、ぜんぜん気にしてない例文帳に追加

" I cannot say that I care what becomes of Hyde;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

容赦のないにぼくの頭は混乱しはじめていた。例文帳に追加

The relentless beating heat was beginning to confuse me  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS