1016万例文収録!

「白鶴」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

白鶴の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 61



例文

隠慧の墨跡例文帳に追加

Indian-ink drawings by Ekaku HAKUIN  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石川県山市(来町のみ)例文帳に追加

Hakusan City (only Tsurugimachi Town), Ishikawa Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

【2・東西循環線1】西舞駅前→清道→鳥団地前→舞医療センター前→東舞駅前→市場→東舞駅前→市役所前→中舞→西舞駅前(循環)例文帳に追加

"2 East-West Circulation Route1" Nishi Maizuru-eki mae Station - Kiyomichi - Shiratori danchi-mae Estate - Maizuru iryo center mae Medical Center - Higashi Maizuru-eki mae Station - Ichiba - Higashi Maizuru-eki mae Station - Shiyakusho-mae City Hall - Naka Maizuru - Nishi Maizuru-eki mae Station (circulation route)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

【3・東西循環線2】西舞駅前→中舞→市役所前→東舞駅前→市場→東舞駅前→舞医療センター前→鳥団地前→清道→西舞駅前(循環)例文帳に追加

"3 East-West Circulation Route2" Nishi Maizuru-eki mae Station - Naka Maizuru -Shiyakusho-mae City Hall - Higashi Maizuru-eki mae Station - Ichiba - Higashi Maizuru eki mae Station - Maizuru iryo center mae Medical Center - Shiratori danchi-mae Estate - Kiyomichi - Nishi Maizuru-eki mae Station (circulation route)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

隠慧(はくいんえかく)が著した。例文帳に追加

It was written by Ekaku HAKUIN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

白鶴酒造資料館(兵庫県神戸市東灘区)例文帳に追加

Hakutsuru Shuzo Shiryokan (Higashi-Nada Ward, Kobe City, Hyogo Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禅僧・隠慧に導かれる例文帳に追加

She was guided by the Zen monk Ekaku HAKUIN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡八幡宮境内にも旗神社がある。例文帳に追加

There is also another Shirahata-jinja Shrine in the precincts of Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西日本旅客鉄道舞線東舞駅下車、京都交通(舞)高浜鳥線で約16分、鹿原(かわら)停留所下車で徒歩5分例文帳に追加

Take the West Japan Railway Maizuru Line to Higashi-Maizuru Station, from here take the Kyoto Kotsu Bus (Maizuru) Takahama-Shiratori route for 16 minutes to the Kawara Bus Stop and walk for 5 minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その双を結ぶ主要幹線の1つであるJR舞線と京都府道28号小倉西舞線に鳥峠がある。例文帳に追加

Shiratori-toge Pass is located in the JR Maizuru Line and Kyoto Prefectural Road 28 Kokura Nishi Maizuru Route, arterious connecting both two areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の群鳥(たづのむらどり)/別名:沖つ波(おきつしらなみ)例文帳に追加

Tazu no Muradori (also known as Okitsu Shiranami)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四季花鳥図屏風六曲一双(白鶴美術館)重要文化財例文帳に追加

Shiki-kacho-zu (Flowers and Birds of the Four Season) Byobu (six panelled folding screen) (Hakutsuru Museum) Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥峠(しらとりとうげ)とは京都府舞市にある峠。例文帳に追加

Shiratori-toge Pass is a pass located in Maizuru City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治末年に白鶴によって一升瓶が開発された。例文帳に追加

Issho-bin (sake bottles of 1.8 liters) were developed by Hakutsuru (a sake manufacturer) in the last year of the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都交通(舞)鳥線・丸山口バス停下車、徒歩約10分。例文帳に追加

Approximately 10 minutes walk from Maruyamaguchi Bus Stop on Kyoto Kotsu Bus (Maizuru) Shiratori route.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笑(しょう)福(ふく)亭(てい)(つる)瓶(べ)さんが組の司会を務める。例文帳に追加

Shofukutei Tsurube will host the White team.  - 浜島書店 Catch a Wave

河畔に佇む楼閣の大廈高楼たるさまは多くの詩家にも好まれ、李の「黄楼送孟浩然之広陵」や、崔顥(約704年-754年)の「黄楼」など興趣に富んだ佳作を生むこととなった。例文帳に追加

The sight of a large, lofty tower still standing on a riverside was admired by many poets, who produced many masterpieces of interesting and tasteful poems, for example, '浩然広陵' (Sending off Haoran MENG for Yangju at Yellow Crane Tower) by Li Bai and '' (Yellow Crane Tower) by Hao Cui (around 704 - 754).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この五筆和尚の図が『弘法大師伝絵巻』(白鶴美術館蔵)に見られる。例文帳に追加

A painting of Gohitsu Osho can be seen in "the Kobo Daishi den emaki picture scroll," which is reserved in the Hakutsuru Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代にも隠慧や仙厓義梵などが活躍したが次第に衰えていった。例文帳に追加

In the Edo period, despite the spectacular flowering of Hakuin Ekaku and Sengai Gibon, popularity of gaso gradually declined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙本墨画竹石白鶴図伝狩野正信筆(京都国立博物館寄託)例文帳に追加

Monochrome ink painting on paper of bamboo, stone and crane attributed to Masanobu KANO (deposited at Kyoto National Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年4月8日、静は頼朝に岡八幡宮社前で拍子の舞を命じられた。例文帳に追加

She was ordered to perform a shirabyoshi dance in front of the Tsurugaoka-hachimangu Shrine on May 5 in the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

色の断崖が続きそれがの群れに見えることから名付けられた。例文帳に追加

It was named as a row of grayish white cliffs looked like a flock of cranes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明のコラーゲン産生促進剤は、白鶴霊芝からの抽出物を含有することを特徴とする。例文帳に追加

The collagen production promoter contains an extract from Rhinacanthus nasuta. - 特許庁

また東西両舞市街地を結ぶ鳥街道(京都府道28号小倉西舞線)沿いや、西舞の国道27号線沿いには郊外型飲食店や娯楽施設、大規模小売店などが立地するなど、北近畿の商業地域として近隣市町村にその商圏を広げている。例文帳に追加

Also, suburban type restaurants, entertainment facilities and large-scaled suburban stores moved in, alongside the Shiratori Kaido Road (Kyoto Prefecture Road No. 28, Ogura Nishi Maizuru Line) connecting the east and the west town areas of Maizuru, and alongside the National Road No. 27 in Nishi-Maizuru, with the market area extending to the neighboring municipalities as the new Kita-kinki market area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クレインブリッジは戦後、引き揚げの拠点となった舞平湾にかかるい斜張橋で、全長735m、水面からの高さ約95mにもなる。例文帳に追加

Maizuru Crane Bridge, measuring 735 meters in length and about 95 meters in height measured from the level of the water, is a white cable-stayed bridge over Maizuru Taira Bay, a repatriation base after the Second World War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし仏壇内部が暗い場合は、亀燭台の木蝋を外し、色の碇型和蝋燭を灯す。例文帳に追加

But, if the inside of the butsudan is dark, remove the mokuro (Japanese tallow) from the tsurukameshokudai (candle stand) and light a Japanese candle instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1901年(明治34年)に『白鶴』が一升瓶で日本酒を販売するようになって以来、百年余りにわたって主流を占めてきた。例文帳に追加

Since "Hakutsuru" commenced to sell sake with ishobin in 1901, it was the mainstream for over one hundred years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて昭和時代に、より栽培しやすい山田錦に代替わりをする格好で姿を消したが、白鶴酒造が新山田穂を復活させている。例文帳に追加

Then, in the Showa period, it disappeared as if giving place to Yamada nishiki, which is easier to grow, but Hakutsuru Sake Brewing Co., Ltd. revived Shin yamadabo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治34年(1901年)には白鶴酒造から一升瓶が登場し、大手メーカーでは日本酒が瓶詰めで売られるのが普及していった。例文帳に追加

In 1901, Hakutsuru sake brewery began to sell sake in 1.8 liter bottles and big manufacturers increasingly began to sell bottled sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち「鞘当」と「古今彦惣」はともに屋南北(4代目)作の歌舞伎狂言、「木屋お熊」は享保27年(1727)に実際におきた殺人未遂事件である。例文帳に追加

Both 'Saya-ate' and 'Hikozo KOKIN' were Kabuki kyogen plays written by Nanboku TSURUYA , and 'Okuma SHIRAKOYA' was a factual attempted murder happened in 1727.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(d)群図10面、桃花小禽図4面、梅禽鳥図4面、水辺鴨雁図4面、桧鴛鴦図2面、桐花小禽図2面(各紙本著色)例文帳に追加

(d) 10 crane images; 4 peach blossom and bird images; 4 white plum and bird images; 4 ducks and geese near water images; 2 cypress and mandarin duck images; 2 paulownia flower and bird images (all color on paper)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大徳寺真珠庵の『竹石白鶴図』(六曲屏風1隻)も印章等はないが、古くから正信作とされている。例文帳に追加

Daitoku-ji Temple Shinjun-an's "Chikuseki-Hakkaku-zu" (bamboo, stone and crane) (Six-paneled folding screens) is also traditionally said to be Masanobu's work, even though no signature stamps exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹石白鶴図(京都・大徳寺真珠庵)伝正信筆 重要文化財 京都国立博物館委託例文帳に追加

Chikuseki-Hakkaku-zu (Daitoku-ji Temple Shinju-an, Kyoto Prefecture) A painting attributed to Masanobu, Important Cultural Property, on loan to Kyoto National Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武辺咄聞書によると、岡八幡宮旗神社の頼朝像を参った際に、次のように述べたと伝わる。例文帳に追加

According to Buhenhanashi kikigaki (anecdotes about the life of samurai), Hideyoshi TOYOTOMI spoke as follows, when he visited the statue of Yoritomo in Shirahata-jinja Shrine of Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代の1929年に、山崎蒸溜所は日本初のウイスキー(ジャパニーズウイスキー)「札」を製造・出荷した。例文帳に追加

In 1929 during the time of Taketsuru, the distillery produced and shipped 'Shirofuda' (White Label) which was the first whisky made in Japan (Japanese whisky).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千(せん)秋(しゅう)楽(らく)で横綱(はく)鵬(ほう)関が横綱(かく)竜(りゅう)関を破り,14勝1敗の成績で優勝を果たした。例文帳に追加

On the final day, yokozuna Hakuho defeated yokozuna Kakuryu and won the tournament with a 14-1 record. - 浜島書店 Catch a Wave

本発明のコラーゲン産生促進作用を有する化粧料は、白鶴霊芝からの抽出物を含有することを特徴とする。例文帳に追加

The cosmetic having a collagen production-promoting effect contains an extract from Rhinacanthus nasuta. - 特許庁

医療的、健康的特性に優れた白鶴霊芝を含有した、日常的に摂取し得る穀粉加工食品を提供することを主たる目的とする。例文帳に追加

To obtain a grain flour processed food which contains Rhinacanthus nasuta (L.) Kurz having excellent medical and healthy properties and is daily taken. - 特許庁

本発明の健康食品は、白鶴霊芝の粉体と鹿角霊芝の粉体を含有し、またはこれらを別々に備える。例文帳に追加

The health food contains powder bodies of Rhinacanthus Nasutus(L)Kurz (Hakkaku-Reishi) and Antler-shaped Fruiting Body of Ganoderma lucidum (Rokkaku-Reishi) or separately has the power bodies. - 特許庁

本発明のコラーゲン産生促進作用を有する美容用飲食品は、白鶴霊芝からの抽出物を含有することを特徴とする。例文帳に追加

The food and drink for cosmetological use having a collagen production-promoting effect contains an extract from Rhinacanthus nasuta. - 特許庁

色目も山科家調進がい亀甲文綾に限ったのに対し、萌黄葵立涌文に紅平絹の裏をつけ、い蜷結びの上には花結びで表現した松とを縫い付けている。例文帳に追加

While irome (color combination or design) of hosonaga the Yamashina family ordered was limited to kikkomon, what Takakura family ordered was moegi aoidachi yumon with beni hiraginu line and the white ninamusubi knot were pine tree and cranes expressed with a stitched flower knot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡八幡宮境内の旗神社に源頼朝と共に祀られ、明治になり旗神社境内に改めて柳営社が建てられ祀られた。例文帳に追加

Sanetomo is deified together with MINAMOTO no Yoritomo at Shirahata-jinja Shrine in the precincts of Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, and during the Meiji period Ryuei Shrine was built for him in the precincts of Shirahata-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に天正19年(1591年)に松が病死すると、秀吉は甥の豊臣秀次(内大臣)を養子として関の地位を譲り関が豊臣氏の世襲とする意思を改めて表明し、自分は太政大臣在任のまま実権を保持し続けた。例文帳に追加

Furthermore, when Tsurumatsu died of disease in 1591, Hideyoshi adopted his nephew, Hidetsugu TOYOTOMI (Naidaijin), and yielded the position of Kanpaku to him, showing again his determination to relinquish the position of Kanpaku to only the Toyotomi clan and staying in power as Dajodaijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、それも天正17年5月27日_(旧暦)(1589年7月9日)に秀吉の側室淀殿が豊臣松を生んだ事で紙とされ、この年の12月29日_(旧暦)(1590年2月3日)、親王宣下を受けて「八条宮智仁親王」と名乗った六宮に八条宮家を創設させた事で、秀吉は天皇に対して松を自分の次の関にする事を納得させたのである。例文帳に追加

However, Hideyoshi's concubine, Yodo-dono gave birth to his child, Tsurumatsu TOYOTOMI, on July 9, 1589, and therefore his plan was dropped; on February 3, 1590, Hideyoshi helped Rokunomiya (the Emperor's sixth child), who had received the Imperial edict to award him the title of Shino (Imperial Prince) and had called himself 'Imperial Prince Toshihito HACHIJONOMIYA,' establish the Hachijonomiya family, which made it possible for Hideyoshi to have the Emperor accept that Tsurumatsu would assume Kanpaku after him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隠慧(はくいんえかく、1686年1月19日(貞享2年12月25日(旧暦))-1769年1月18日(明和5年12月11日(旧暦)))は、臨済宗中興の祖と称される江戸時代の禅僧である。例文帳に追加

Hakuin Ekaku (January 19, 1686 - January 18, 1769) was a Zen monk in the Edo Period who is called Chuko no So (father of restoration) of the Rinzaishu sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

料紙は、古渡りの唐紙で、、縹(はなだ:薄い藍色)、朽葉色などの具引きを施した上に、雲母(きら)で唐草、雲、夾竹桃(きょうちくとう)などの文様を刷り出したものである。例文帳に追加

The writing paper was imported from China during or before the Muromachi period, and 'gubiki' was done on the paper with white, hanada (light indigo blue), and filemot, then the paper was patterned with intertwined foliage, cranes flying in the clouds, and oleanders using mica powders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『高砂(能)』『老松』『大社』『岩船』『右近』『絵馬』『賀茂(加茂)』『呉羽』『志賀』『西王母(能)』『玉井』『竹生島』『亀』『難波』『楽天』『氷室』『放生川』『和布刈』『養老』例文帳に追加

"Takasago (Noh)", "Oimatsu" (The Old Pine Tree), "Oyashiro" (Grand Shrine), "Iwafune" (A Rock Boat), "Ukon," "Ema" (The Votive Tablet), "Kamo," "Kureha," "Shiga," "Saiobo (Noh)" (The Queen Mother of the West), "Tamanoi" (Jewel Well), "Chikubushima" (Chikubu-shima Island), "Tsurukame" (Crane and Tortoise), "Naniwa," "Hakurakuten" (Bai Letian), "Himuro" (The Ice House), "Hojogawa" (Hojo-gawa River), "Mekari" (Harvesting Seagrass), "Yoro" (Nurturing the Aged)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「いえ、彼は中村蔵という道化役で、舞台では人を笑わせておりますが、家では謹厳実直な者でございます」との返答に「面いやつじゃ」と笑われた。例文帳に追加

No, he is Tsuruzo NAKAMURA, who makes people laugh at stage as a role of a fool but is an honest and serious man at home," to which the emperor laughed, "he's a funny man."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近松門左衛門の『雙生隅田川』、屋南北(4代目)の『桜姫東文章』や『隅田川花御所染』、河竹黙阿弥の『都鳥廓浪』(忍の惣太)などの歌舞伎狂言が今日よく上演される。例文帳に追加

The kabuki kyogen works performed often currently are "Futago Sumidagawa" written by Monzaemon CHIKAMATSU, "Sakurahime azuma bunsho" and "Sumidagawa hanano goshozome" by Nanboku TSURUYA and "Miyakodori nagareno shiranami" by Mokuami KAWATAKE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東大寺の戒壇院に伝来したもので、東大寺、東京国立博物館、前田育徳会、白鶴美術館に巻子本として所蔵されるほか、古筆手鑑などに断簡がみられる。例文帳に追加

It was handed over to Kaidan-in, Todai-ji Temple, and as kansu bon (scroll), is now held at Todai-ji Temple, Tokyo National Museum, Maeda Ikutoku Kai and Hakutsuru Museum, and also dankan is found in Kohitsu Tekagami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS