例文 (999件) |
石大の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5758件
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。例文帳に追加
Fossil fuels are abundant in that vast continent. - Tanaka Corpus
立石街道・おおと越・河内大窪村~大道村例文帳に追加
Tateishi-kaido Road, Otogoe and Okubo-mura Village (Kawachi Province) - Daido-mura Village - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大坂石山の坊舎(大坂御坊)へ移る。例文帳に追加
It moved to the vihara in Osaka Ishiyama (Osaka Gobo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大本山石山寺(滋賀県大津市)例文帳に追加
The grand head temple: The Ishiyama-dera Temple (Otsu City, Shiga Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に西大平藩一万石の大名となる)例文帳に追加
Later became a 10,000-koku daimyo of the Nishi-Ohira domain) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大胡藩2万石牧野康成(大胡藩主)例文帳に追加
Yasushige MAKINO: 20,000-koku Ogo Domain (the lord of Ogo Domain) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
士大将は主に数千石クラスの大身がなる。例文帳に追加
Higher ranking samurai of several thousand koku class became a samurai daisho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
よって30万石の大封を得る大名となった。例文帳に追加
As a result, Naotaka became daimyo (Japanese feudal lord) possessing large properties bearing 300,000 koku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
表門隊の大将は大石内蔵助。例文帳に追加
The major captain for the front gate party was Kuranosuke OISHI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中で、中金堂の礎石には他に類例のない大理石の礎石が使用されている点が注意される。例文帳に追加
It is notable that marble cornerstones, which have not been seen elsewhere, were used for Chukon-do Hall. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大理石に宝石、貴石を散りばめた廟で、イスラム建築の至宝とも言われている。例文帳に追加
As a mausoleum set with gems and precious stones in marble, the Taj Mahal is also cited as the jewel of Islamic architecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1639年にも2000石、翌年にも500石を加増され、合計して1万2500石を領する大名となった。例文帳に追加
In 1640, he was further awarded 2,000 goku and 500 goku, respectively, to become a daimyo with his feud of 12,500 goku (2254.875 cubic meters) in total. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩石または石の多い土で育ち、大気から滋養を得ている植物例文帳に追加
plant that grows on rocks or stony soil and derives nourishment from the atmosphere - 日本語WordNet
石川の三つもの(石川勾当作品中の三大名曲)例文帳に追加
Ishikawa no Mitsumono (the three great masterpieces among the works by Koto Ishikawa) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(寺伝では「瑪瑙」の礎石と称するが、実際は大理石である。例文帳に追加
The temple history mentions 'agate' cornerstones, however, they are actually marble. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石川氏は蘇我氏の傍系、大和高市郡石川に本拠を有する。例文帳に追加
The Ishikawa clan was a lateral branch of the Soga clan, based in Ishikawa, Takaichi Country, Yamato Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1925年(大正14年)3月8日-石見益田~石見小浜間(6.1M)が延伸開業。例文帳に追加
March 8, 1925: The Iwami-Masuda - Iwami-Kohama section (6.1M) came into operation as an extension of the line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三条大橋~石山坂本線石山寺間直通運転を開始。例文帳に追加
Direct trains began making runs between Sanjo-Ohashi and Ishiyamadera of the Ishiyama-Sakamoto Line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大字石田は昭和6年、「石田」を冠称する9町に編成された。例文帳に追加
Oaza Ishida was reorganized into nine towns prefixing the name 'Ishida' in 1931. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観音寺城の中でも石垣、石塁の規模が最大の曲輪跡である。例文帳に追加
It is the Kuruwa with the largest stone walls and stone mounds to be found in Kannonji-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の蒲生郡安土町大字石寺に、石寺楽市が開かれていた。例文帳に追加
Ishidera Rakuichi was held in a place which is now known as Oaza-ishidera, Azuchi-cho, Gamo County. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清和源氏、大和源氏源頼親流石川氏(陸奥石川氏)。例文帳に追加
A branch of Seiwa-Genji (Minamoto clan) or Yamato-Genji, MINAMOTO no Yorichika line Ishikawa clan (the Mutsu Ishikawa clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出土した石器のうち打製石器が大きな割合を占めている。例文帳に追加
Most stone tools excavated from the site were simpler ones shaped by chipping or flaking. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中小姓頭…多儀清具(200石)、大木弥市右衛門(500石)例文帳に追加
Heads of the lowest ranking samurai - 多儀清具(200 koku), Yaichiemon OKI (500 koku) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大御番頭、千五百石、内四百石足高 榊原勘解由正帰(59)例文帳に追加
Ogoban-gashira (captains of the great guards), 1500 koku, 400 out of 1500 koku tashidaka, Kageyu Shoki SAKAKIBARA (59). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石山本願寺 信長と和睦を結び大坂を退去(石山合戦)。例文帳に追加
Ishiyama Hongan-ji Temple made peace with Nobunaga and left Osaka (Ishiyama War). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石皿(いしざら)とは、粉砕や製粉作業に使われた大型磨製石器。例文帳に追加
Stone plates were the large ground stoneware used for smashing or milling. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石貫ナギノ横穴群:熊本県玉名市大字石貫字ナギノ例文帳に追加
Ishinuki Nagino Tunnel Caves: Aza Nagino, Oaza Ishinuki, Tamana City, Kumamoto Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大坂の役を経て500石が加増され都合2500石となる。例文帳に追加
After the Siege of Osaka, 500 koku crop yields were added, and he had 2500 koku in all. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1636年には4000石を加増され、合計1万石の大名となる。例文帳に追加
In 1636, he obtained 4,000 goku additionally, which made him a daimyo with a total goku of 10,000 (1803.9 cubic meters). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
装飾用白色天然大理石玉石置物の製造方法例文帳に追加
MANUFACTURE OF WHITE NATURAL MARBLE COBBLE STONE ORNAMENT FOR DECORATION - 特許庁
石油備蓄法の改正(2012年11月)、国家石油製品備蓄の拡大。例文帳に追加
The Oil Stockpiling Act was revised in November 2012, and the national stockpile of oil products was expanded. - 経済産業省
ホームズは、むきだしになっている大理石の石板を指差した。例文帳に追加
continued Holmes, pointing at the bare slabs of marble. - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
だが私たちがたどりついたこの街には石もなければ大理石もなく、例文帳に追加
But this city to which we travel has neither stone nor marble; - Virginia Woolf『弦楽四重奏』
前記石灰石への不純物含量が多く、また、石灰石の大きさが揃っていない、特に、微小な石灰石を多く含む、前記低品位の石灰石を使用してソルベー法を実施することができる方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for producing sodium carbonate by Solvay process by using a low-grade limestone which has a high content of impurities, inhomogeneous sizes, and especially a high content of minute particles. - 特許庁
豐國神社(大阪市)秀石庭 1972年、大阪府大阪市例文帳に追加
The Shuseki tei (Graceful Stone Garden) of Hokoku-jinja Shrine created in 1972 in Osaka City, Osaka Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大石をうまく転がらせることができ、角のない大玉石を効率的に製造することができる大玉石製造装置を提供する。例文帳に追加
To enable a large stone to roll well, and effectively manufacture a large cobble stone having no corners. - 特許庁
このため、石高が5万石未満の大名や、陣屋大名を、とくに小名と表現する場合がある。例文帳に追加
Accordingly, daimyo with a stipend of under 50,000 koku or jinya daimyo were sometimes referred to as shomyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その他、インド渡来のものとしては、石像大仏伝図、天竺渡来大石堂がある。例文帳に追加
It has other objects brought from India: a large stone relief, Butsudenzu (Illustrated Biographies of the Buddha), and Tenjiku Torai Ishido (an Indian-style large stone hall). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大石は御三卿一橋家の近習番衆 大石捨次郎の長男として生まれた。例文帳に追加
Oishi was born the eldest son of Sutejiro OISHI who was the kinjubanshu for the Hitotsubashi family, one of the gosankyo (three privileged branches of Tokugawa family). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、大石氏は応仁の乱などで没落したが、大石良信の代には豊臣秀次に仕えた。例文帳に追加
Yoshinobu OISHI served Hidetsugu TOYOTOMI, although subsequently the Oishi clan chose not fight in conflicts such as the Onin war. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明和2年(1765年)に1000石加増、明和5年にはさらに5000石加増され大名に復帰する(三河大浜藩)。例文帳に追加
A thousand koku in 1765 and 5,000 koku in 1678 were added; he also regained the daimyo position (Mikawa-Ohama Domain). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
電磁石に供給する励磁電流を大きくせずに、電磁石による負荷容量を大きくする。例文帳に追加
To enlarge load capacity by an electro-magnet without enlarging an excitating current fed to the electro-magnet. - 特許庁
人造大理石用樹脂組成物および該組成物を加熱硬化させて得られた人造大理石例文帳に追加
RESIN COMPOSITION FOR ARTIFICIAL MARBLE, AND ARTIFICIAL MARBLE OBTAINED BY HEATING AND CURING THE COMPOSITION - 特許庁
天然大理石様結晶化ガラス、天然大理石様結晶化ガラス物品及びその製造方法例文帳に追加
NATURAL MARBLE-LIKE CRYSTALLIZED GLASS, NATURAL MARBLE-LIKE CRYSTALLIZED GLASS ARTICLES, AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
人造大理石用樹脂組成物及び該樹脂組成物を使用した人造大理石及びその製造方法例文帳に追加
RESIN COMPOSITION FOR ARTIFICIAL MARBLE AND ARTIFICIAL MARBLE USING THE RESIN COMPOSITION AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁
加熱圧縮成形人造大理石用モールディングコンパウンド及び人造大理石例文帳に追加
MOLDING COMPOUND FOR HOT PRESSED ARTIFICIAL MARBLE AND ARTIFICIAL MARBLE - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |