1016万例文収録!

「第2種」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

第2種の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1231



例文

二 使用等の対象となる遺伝子組換え生物等の特性例文帳に追加

(ii) Properties of living modified organisms to be subject to Type 2 Use  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定商品市場類似施設の取引方法例文帳に追加

Method of transaction at a Facility Similar to a Type 2 Specified Commodity Market  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二条 大赦は、政令で罪の類を定めてこれを行う。例文帳に追加

Article 2 A general pardon shall be granted for the types of crimes so specified by a cabinet order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定商品市場類似施設の開設の許可例文帳に追加

Permission for establishment of a Facility Similar to Type 2 Specified Commodity Market  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

七 特定商品市場類似施設の開設の予定年月日例文帳に追加

(vii) Date on which a Facility Similar to Type 2 Specified Commodity Market is scheduled to be established  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

岩本活東子『戯作者小伝』(『燕石十2輯所収)例文帳に追加

"Gesakusha shoden" (A biographical sketch of the Gesaku writers) by Kattoshi IWAMOTO (collected in the second volume of "Enseki Jusshu" [a selection of essays in Edo period])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩本活東子『戯作六家撰』(『燕石十2輯所収)例文帳に追加

"Gesaku rokkasen" (Selections of six Gesaku writers) by Kattoshi IWAMOTO (collected in the second volume of "Ensekijisshu")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の宅配用ロッカー装置2は通常のロッカー装置とする。例文帳に追加

The second kind of home delivery locker device 2 is formed as an ordinary locker device. - 特許庁

特定商品市場類似施設の開設の予定年月日例文帳に追加

(vii) Date on which a Facility Similar to Type 2 Specified Commodity Market is scheduled to be established  - 経済産業省

例文

(2)特定化学物質を含んだ輸入禁止製品の追加例文帳に追加

(2) Addition of products containing a Class I Specified Chemical Substance forimport prohibited items  - 経済産業省

例文

二 百八条二項五号ロの他の株式を当該類の株式とする定めがある取得請求権付株式の類株主例文帳に追加

(ii) The Class Shareholders of Shares with Put Option for which there is a provision that the "other shares" referred to in Article 108(2)(v)(b) shall be the shares of such class; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 百八条二項六号ロの他の株式を当該類の株式とする定めがある取得条項付株式の類株主例文帳に追加

(iii) The Class Shareholders of Shares subject to Call for which there is a provision that the "other shares" referred to in Article 108(2)(vi)(b) shall be the shares of such class.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 株式の併合 全部の株式(類株式発行会社にあっては、百八十条二項三号の類の株式)例文帳に追加

(ii) Consolidation of shares: All shares (or, for a Company with Class Shares, the class shares under Article 180(2)(iii));  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二条一号及び二号に掲げる業(一の項から三の項までに掲げる業を除く。)例文帳に追加

Industry prescribed in item (i) and (ii) of Article 2 of the Order (excluding industries prescribed in 1 to 3)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 その出願品が、三条一項、四条二項、五条三項、九条一項又は十条の規定により、品登録をすることができないものであるとき。例文帳に追加

(i) the applied variety is not registerable pursuant to the provisions of Article 3 paragraph (1), Article 4 paragraph (2), Article 5 paragraph (3), Article 9 paragraph (1) or Article 10; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1、2のプルダウン検出部は、動静パターンを用い、それぞれ1、2類のプルダウン方式の判定出力を得る。例文帳に追加

A first and a second pulldown detection unit obtain determination outputs of a first and a second pulldown system respectively using the moving/still patterns. - 特許庁

本体2は、それぞれ1の類の半導体チップを含む複数の1の類の階層部分12〜18と、2の類の半導体チップを含む2の類の階層部分11とを含んでいる。例文帳に追加

The body 2 includes: many first-type layer portions 12 to 18 each including a first-type semiconductor chip; and a second-type layer portion 11 including a second-type semiconductor chip. - 特許庁

2 前条二項の規定は、特別加入保険料率について準用する。この場合において、同項中「特別加入者」とあるのは、「特別加入者」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) The provision of the preceding Article, paragraph (2) shall apply mutatis mutandis to the Class III special enrollment insurance premium rate. In this case, the term "the insured person of Class II special enrollment" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "the insured person of Class III special enrollment".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 低層住居専用地域、低層住居専用地域、中高層住居専用地域、中高層住居専用地域、住居地域、住居地域、準住居地域、近隣商業地域、商業地域、準工業地域、工業地域又は工業専用地域(以下「用途地域」と総称する。)例文帳に追加

(i) Category 1 low rise-rise exclusive residential districts, category 2 low-rise exclusive residential districts, category 1 medium-to-high-rise exclusive residential districts, category 2 medium-to-high-rise exclusive residential districts, category 1 residential districts, category 2 residential districts, quasi-residential districts, neighborhood commercial districts, commercial districts, quasi-industrial districts, industrial districts, and exclusive industrial districts (hereinafter collectively referred to as "use districts");  - 日本法令外国語訳データベースシステム

百五十八条から前条までの規定は、法三百四十五条において、法三百三十五条 二項及び三項、三百三十六条一項及び二項並びに三百三十八条二項を準 用する場合について準用する。この場合において、百五十八条三号及び百五十八条 の二二号中「特定施設取引参加者」とあるのは「特定施設取引参加者」と、 百五十九条一項中「特定施設開設者」とあるのは「特定施設開設者」と、 「特定商品市場類似施設」とあるのは「特定商品市場類似施設」と、「特定施設取引参加者」とあるのは「特定施設取引参加者」と、百六十条中「特定施設開設者」とあるのは「特定施設開設者」と、百六十一条中「 特定施設開設者」とあるのは「特定施設開設者」と、「百五十九条一項二号 及び三号」とあるのは「百六十三条において準用する百五十九条一項二号及び 三号」と、前条中「特定施設開設者」とあるのは「特定施設開設者」と、 「様式二十二号」とあるのは「様式二十三号」と読み替えるものとする。例文帳に追加

The provisions of Article 158 through the preceding Article shall apply mutatis mutandis pursuant to Article 345 of the Act when applying mutatis mutandis to Article 335, paragraph 2 and paragraph 3 of the Act; Article 336, paragraph 1 and paragraph 2; and Article 338, paragraph 2. In this case, the terma Type 1 Specified Facility Trading Participantin Article 158, item 3 and Article 158-2, item 2 shall be deemed to be replaced with “a Type 2 Specified Facility Trading Participant”; the termsan Establisher of a Type 1 Specified Facilityin Article 159, paragraph 1 shall be deemed to be replaced with “an Establisher of a Type 2 Specified Facility,” “a Facility Similar to a Type 1 Specified Commodity Market,” shall be deemed to be replaced with “a Facility Similar to a Type 2 Specified Commodity Market,” and “a Type 1 Specified Facility Trading Participantshall be deemed to be replaced with “a Type 2 Specified Facility Trading Participant,” respectively; the terman Establisher of a Type 1 Specified Facilityin Article 160 shall be deemed to be replaced with “an Establisher of a Type 2 Specified Facility”; the terman Establisher of a Type 1 Specified Facilityin Article 161 shall be deemed to be replaced with “an Establisher of a Type 2 Specified Facility” and the phraseArticle 159, paragraph 1, item 2 and item 3” shall be deemed to be replaced with “Article 159, paragraph 1, item 2 and item 3 applied mutatis mutandis pursuant to Article 163,” respectively; and the terman Establisher of a Type 1 - 249 - Specified Facilityin the preceding Article shall be deemed to be replaced with “an Establisher of a Type 2 Specified Facility” and the termForm No. 22shall be deemed to be replaced with “Form No. 23,” respectively.  - 経済産業省

以上の分類作業に基づくと、業グループごとの企業間取引構造は3-1-5図〔2〕で示される。例文帳に追加

Fig. 3-1-5 [2] shows the transaction patterns between enterprises by industry group based on the above classifications. - 経済産業省

イ 当該類の株式についての前条二項二号に定める事項例文帳に追加

(a) The matters prescribed in item (ii), paragraph (2) of the preceding article with respect to such class shares;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 当該類の株式についての前条二項三号に定める事項例文帳に追加

(a) The matters prescribed in item (iii), paragraph (2) of the preceding article with respect to such class shares;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二款 金融商品取引業を行わない金融商品取引業者例文帳に追加

Subsection 2 Financial Instruments Business Operators not Engaged in Type I Financial Instruments Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三百四十二条(特定商品市場類似施設の開設の許可)例文帳に追加

Article 342 (Permission for establishment of a Facility Similar to Type 2 Specified Commodity Market)  - 経済産業省

2 十一条の規定は、特定事業者がその設置しているエネルギー管理指定工場等ごとに選任するエネルギー管理員に準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 11 shall apply mutatis mutandis to Type 2 energy managers appointed by Type 2 specified business operators for each of their Type 2 designated energy management factories, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

京田辺松井IC以北と国道170号交点以南は片側2車線(31級・設計速度60km/h)、京田辺松井ICから国道170号交点までは片側1車線(32級・設計速度60km/h)である。例文帳に追加

The section north of the Kyotanabe-matsui Interchange and the section south of the intersection with National Highway Route No. 170 have two lanes in each direction (Type 3 Class 1; design speed of 60 km/h), and the section from the Kyotanabe-matsui Interchange to the intersection with National Highway Route No. 170 (Type 3 Class 2; design speed of 60 km/h) has one lane in each direction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記ストッパ部2はのカードとは異なる類ののカードの挿入を阻止する位置と、前記のカードの挿入を許容する位置との間で移動自在に前記フレーム部11に保持される。例文帳に追加

The stopper 2 is held in the frame 11 movably between a position for blocking a second kind of cards different from a first kind of cards and a position allowing the first kind of card to be inserted. - 特許庁

超電導ケーブル1は、構成の異なる2類のケーブルコア(一コア2,二コア3)を撚り合わせ、断熱管7内に収納させた構成である。例文帳に追加

The superconductive cable 1 is formed by twisting two cable cores (a first core 2 and a second core 3) differed in structure and housing them in a heat insulating tube 7. - 特許庁

記念物(きねんぶつ)とは、文化財保護法21項4号に規定された文化財の類のひとつである。例文帳に追加

"Monuments" belong to one type of cultural properties specified by Article 2, Paragraph 1, Item (4) of Act on Protection of Cultural Properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百六十三条 百五十八条から前条までの規定は、法三百四十五条において、法三百三十五条二項及び三項、三百三十六条一項及び二項並びに三百三十八条二項を準用する場合について準用する。この場合において、百五十八条三号及び百五十八条の二二号中「特定施設取引参加者」とあるのは「特定施設取引参加者」と、百五十九条一項中「特定施設開設者」とあるのは「特定施設開設者」と、「特定商品市場類似施設」とあるのは「特定商品市場類似施設」と、「特定施設取引参加者」とあるのは「特定施設取引参加者」と、百六十条中「特定施設開設者」とあるのは「特定施設開設者」と、百六十一条中「特定施設開設者」とあるのは「特定施設開設者」と、「百五十九条一項二号及び三号」とあるのは「百六十三条において準用する百五十九条一項二号及び三号」と、前条中「特定施設開設者」とあるのは「特定施設開設者」と、「様式二十二号」とあるのは「様式二十三号」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 163 The provisions of Article 158 through the preceding Article shall apply mutatis mutandis pursuant to Article 345 of the Act when applying mutatis mutandis to Article 335, paragraph (2) and paragraph (3) of the Act; Article 336, paragraph (1) and paragraph (2); and Article 338, paragraph (2). In this case, the term "a Type 1 Specified Facility Trading Participant" in Article 158, item (iii) and Article 158-2, item (ii) shall be deemed to be replaced with "a Type 2 Specified Facility Trading Participant"; the terms "an Establisher of a Type 1 Specified Facility" in Article 159, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "an Establisher of a Type 2 Specified Facility," "a Facility Similar to a Type 1 Specified Commodity Market," shall be deemed to be replaced with "a Facility Similar to a Type 2 Specified Commodity Market," and "a Type 1 Specified Facility Trading Participant" shall be deemed to be replaced with "a Type 2 Specified Facility Trading Participant," respectively; the term "an Establisher of a Type 1 Specified Facility" in Article 160 shall be deemed to be replaced with "an Establisher of a Type 2 Specified Facility"; the term "an Establisher of a Type 1 Specified Facility" in Article 161 shall be deemed to be replaced with "an Establisher of a Type 2 Specified Facility" and the phrase "Article 159, paragraph (1), item (ii) and item (iii)" shall be deemed to be replaced with "Article 159, paragraph (1), item (ii) and item (iii) applied mutatis mutandis pursuant to Article 163," respectively; and the term "an Establisher of a Type 1 Specified Facility" in the preceding Article shall be deemed to be replaced with "an Establisher of a Type 2 Specified Facility" and the term "Form No. 22" shall be deemed to be replaced with "Form No. 23," respectively.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 特定施設開設者が特定商品市場類似施設を廃止したときは、その許可は効力を失う。例文帳に追加

(2) When an Establisher of a Type 1 Specified Facility has abolished a Facility Similar to Type 1 Specified Commodity Market, the permission thereof shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 航空身体検査証明書を有する者は、航空身体検査証明書を有する者とみなす。例文帳に追加

(6) A holder of a class 1 aviation medical certificate shall be deemed to be a holder of a class 2 aviation medical certificate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 圧力容器(圧力容器以外の圧力容器であつて政令で定めるものをいう。次表において同じ。)例文帳に追加

2) Class-2 pressure vessel (referring a pressure vessel other than a class-1 pressure vessel, which is prescribed by the Cabinet Order, same as in the next table  - 日本法令外国語訳データベースシステム

の宅配用ロッカー装置1との宅配用ロッカー装置2を入力操作部3とともに組み合わせる。例文帳に追加

A first kind of home delivery locker device 1 and a second kind of home delivery locker device 2 are combined with an input operation part 3. - 特許庁

よって、センター役物2は、遊技盤上にて展開されるの遊技との遊技で使用される。例文帳に追加

So, the object of center role 2 is used in one kind of play and the other kind of play on the playing board. - 特許庁

ぱちんこ遊技機とぱちんこ遊技機とを混在させたような複合機における不正対策のための技術を提供する。例文帳に追加

To provide an art for a fraud prevention in a composite machine mixedly having a type 1 Pachinko game machine and a type 2 Pachinko game machine. - 特許庁

基端側操作棒1と基端側操作棒2は、一重パイプからなり、両者間には長さに長短の差がある。例文帳に追加

The first-type base end side control bar 1 and the second-type base end side control bar 2 are both single pipes, and are different in length. - 特許庁

特定施設開設者が特定商品市場類似施設を廃止したときは、その許可は効力を失う。例文帳に追加

(2) When an Establisher of a Type 1 Specified Facility has abolished a Facility Similar to Type 1 Specified Commodity Market, the permission thereof shall cease to be effective.  - 経済産業省

一 独立行政法人苗管理センター法(平成十一年法律百八十四号)十一条二項一号例文帳に追加

i) Act on the Incorporated administrative agency National Center for Seeds and Seedlings (Act No. 184 of 1999) Article 11 paragraph (2) item (i  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 三百四十七条二項の規定により読み替えて適用する三百三十九条一項の類株主総会例文帳に追加

(v) Class Meeting under Article 339(1) which is applied by the deemed replacement of terms pursuant to the provisions of Article 347(2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二款 金融商品取引業を行わない金融商品取引業者(四十七条―四十七条の三)例文帳に追加

Subsection 2 Financial Instruments Business Operators not Engaged in Type I Financial Instruments Business (Article 47 - Article 47-3)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九条 法百四十九条二項及び四項の政令で定める同の商品市場は、次に掲げる商品市場とする。例文帳に追加

Article 9 An identical type of Commodity Market specified by a Cabinet Order as set forth in Article 149, paragraph (2) and paragraph (4) of the Act shall be as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一条の二 法二条三項の特定化学物質は、次に掲げる化学物質とする。例文帳に追加

Article 1-2 The Class II Specified Chemical Substances set forth in paragraph (3) of Article 2 of the Act shall be the following chemical substances:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 法二十六条二項五号に規定する支店等の類又は事業目的の実質的な変更 別紙様式例文帳に追加

(v) Substantial change of the kind or business purpose of branch offices, etc. prescribed in Article 26, paragraph (2), item (v) of the Act: Appended form 5;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 法二十六条二項五号に規定する支店等の類又は事業目的の実質的な変更 別紙様式十五例文帳に追加

(v) Substantial change of the kind or business purpose of branch offices, etc. prescribed in Article 26, paragraph (2), item (v) of the Act: Appended form 15;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 中高層住居専用地域、中高層住居専用地域、住居地域、住居地域、準住居地域、近隣商業地域、準工業地域、工業地域又は工業専用地域 建築基準法五十三条一項一号から三号まで又は五号に規定する建築物の建ぺい率例文帳に追加

(c) Category 1 medium-to-high-rise exclusive residential districts, category 2 medium-to-high-rise exclusive residential districts, category 1 residential districts, category 2 residential districts, quasi-residential districts, neighborhood commercial districts, commercial districts, quasi-industrial districts, industrial districts, or exclusive industrial districts: Building coverage ratio provided for in items (i) through (iii) and (v), paragraph (1), Article 53 of the Building Standards Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三百三十四条から三百三十八条まで、三百四十条及び三百四十一条の規定は、特定施設開設者について準用する。この場合において、三百三十五条一項中「三百三十二条二項三号又は四号」とあるのは「三百四十二条二項三号又は四号」と、同条三項中「三百三十二条二項一号、二号、五号、六号又は八号」とあるのは「三百四十二条二項一号、二号、五号、六号又は八号」と、同条四項中「三百三十三条」とあるのは「三百四十三条」と、三百三十六条 一項及び三百三十七条中「特定商品市場類似施設」とあるのは「特定商品市場類似施設」と、三百四十条一項二号中「三百四十二条一項」とあるのは「三百三十二条一項」と、同項三号中「特定商品市場類似施設」とあるのは「特定商品市場類似施設」と、同項四号中「三百三十二条一項又は三百三十五条一項」とあるのは「三百四十二条一項又は三百四十五条において準用する三百三十五条一項」と、同項五号中「特定商品市場類似施設」とあるのは「特定商品市場類似施設」と、「三百三十三条一項各号」とあるのは「三百四十三条一項各号」と、三百四十一条一項中「三百三十二条二項一号、三号及び四号」とあるのは「三百四十二条二項一号、三号及び四号」と、「特定施設開設者名簿」とあるのは「特定施設開設者名簿」と、同条二項中「特定施設開設者名簿」とあるのは「特定施設開設者名簿」と読み替えるものとする。例文帳に追加

The provisions of Articles 334 to 338 inclusive, Article 340 and Article 341 shall apply mutatis mutandis to an Establisher of a Type 2 Specified Facility. In this case, the phrase "Article 332, paragraph 2, item 3 or item 4" in Article 335, paragraph 1 shall be deemed to be replaced with "Article 342, paragraph 2, item 3 or item 4," the phrase "Article 332, paragraph 2, item 1, item 2, item 5, item 6 or item 8" in paragraph 3 of the same Article shall be deemed to be replaced with "Article 342, paragraph 2, item 1, item 2, item 5, item 6 or item 8," the term "Article 333" in paragraph 4 of the same Article shall be deemed to be replaced with "Article 343," the term "a Facility Similar to Type 1 Specified Commodity Market" in Article 336, paragraph 1 and Article 337 shall be deemed to be replaced with "a Facility Similar to Type 2 Specified Commodity Market," the phrase "Article 342, paragraph 1" in Article 340, paragraph 1, item 2 shall be deemed to be replaced with "Article 332, paragraph 1," the term "a Facility Similar to Type 1 Specified Commodity Market" in item 3 of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "a Facility Similar to Type 1 Specified Commodity Market," the phrase "Article 332, paragraph 1 or Article 335, paragraph 1" in item 4 of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "Article 342, paragraph 1 or Article 335, paragraph 1 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 345," the terms "a Facility Similar to Type 1 Specified Commodity Market" and "the respective items of Article 333, paragraph 1" in item 5 of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "a Facility Similar to Type 2 Specified Commodity Market" and "the respective items of Article 343, paragraph 1," respectively, the terms "Article 332, paragraph 2, item 1, item 3 and item 4" and "a member register of Establishers of a Type 1 Specified Facility" in Article 341, paragraph 1 shall be deemed to be replaced with "Article 342, paragraph 2, item 1, item 3 and item 4" and "a member register of Establishers of a Type 2 Specified Facility," respectively, and the term "a member register of Establishers of a Type 1 Specified Facility" in paragraph 2 of the same Article shall be deemed to be replaced with "a member register of Establishers of a Type 2 Specified Facility."  - 経済産業省

(b) 子処理者により処理された植物品であって,109/A条(2)にいう植物に属し,かつ,所有者を受益者とする保護下にあるものの名称,及び処理された生子の量例文帳に追加

(b) the name of the plant varieties processed by the seed processors, belonging to the plant species specified in Article 109/A (2) and being under protection in favour of the holder, as well as the quantity of the processed raw seed. - 特許庁

例文

2 この府令において「金融商品取引業」、「金融商品取引業」、「投資運用業」又は「有価証券関連業」とは、それぞれ法二十八条に規定する金融商品取引業、金融商品取引業、投資運用業又は有価証券関連業をいう。例文帳に追加

(2) As used in this Cabinet Office Ordinance, the term "Type I Financial Instruments Services," "Type II Financial Instruments Services," "Investment Management," and "Securities Services" respectively mean Type I Financial Instruments Services, Type II Financial Instruments Services, Investment Management, and Securities Services as defined in Article 28 of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS